Reolink Duo 2 LTE Instrucciones Operativas
Ocultar thumbs Ver también para Duo 2 LTE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our
support team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie
Ihre Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online
Support Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit.
La plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à
l'adresse https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di
restituire il prodotto.La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro
centro di assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría
de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL
HONG KONG
Product Ident GmbH
EU REP
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Email: prodsg@libelleconsulting.com
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UK REP
Addr.: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, UK
Email: info@apex-ce.com
O c to b e r 2 02 2
Q S G 1 _ A
58 . 03 . 0 0 5 . 0 0 69
Operational Instruction
Apply to: Reolink Duo 2 LTE
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
E N/D E /FR /I T/E S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reolink Duo 2 LTE

  • Página 1 Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
  • Página 50: Contenido De La Caja

    Índice Contenido de la Caja Contenido de la Caja Cámara Configuración de la Cámara Alimentación de la Cámara Cámara Antenas Correa Placa de Plantilla de Montaje Montaje de Orificios Instalación de la Cámara Instrucciones de Seguridad en el Uso de la Batería Solución de Problemas Especificaciones Notificación de Cumplimiento Cable USB Guía de Etiqueta de Paquete de Destornillador...
  • Página 51 Cámara Antenas Ranura para Tarjeta Nano SIM * Retire la tapa para encontrar el agujero de restablecimiento, ranura para tarjeta SIM y tarjeta SD. Sensor de Luz Solar Ranura para Tarjeta Micro SD Micrófono Objetivo Botón de Restablecimiento * Presione el botón con una aguja para restaurar la Sensor PIR cámara a la configuración de fábrica. LEDs Infrarrojos Interruptor de Alimentación Focos Altavoz Soporte de Montaje...
  • Página 52: Configuración De La Cámara

    Configuración de la Cámara Activar la tarjeta SIM para la cámara • Elija una tarjeta Nano SIM que admita WCDMA y FDD LTE. • Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN, que se necesita quitar con su móvil primero. NOTA: No inserte la tarjeta SIM IoT o M2M SIM en su móvil. Introduzca una herramienta de expulsión de SIM en el orificio situado junto a la bandeja de Insertar la tarjeta SIM SIM y empújela para abrir la bandeja. Coloque la tarjeta SIM en la bandeja y, a continuación, introduzca la bandeja en la cámara por completo. Retire la cubierta con el destornillador y abra la tapa de goma.
  • Página 53: Configurar La Cámara En El Móvil

    Permanecerá roja durante un par de segundos y luego se apagará. Paso 1: Escanee para descargar la App Reolink en App Store o Google Play. Un LED azul parpadeará unos segundos y se mantendrá azul antes de apagarse. Se oirá una indicación de voz que dice “Conexión de red con éxito”, que significa...
  • Página 54: Configurar La Cámara En La Computadora (Opcional)

    La cámara estará en modo de espera y “Falló la conexión de red” conectarse al servidor. vuelva a conectar más tarde. Paso 1: Descargue e instale Client Reolink: https://reolink.com > Support > App&Client. “Error en la llamada de La tarjeta SIM se ha 1. Compruebe si el plan de datos Paso 2: Inicie Client Reolink, haga clic en el botón “ ”, introduzca el código UID de la...
  • Página 55: Alimentación De La Cámara

    Se recomienda cargar completamente la batería antes de montar la cámara en el exterior. Alimente la batería con un adaptador de corriente (no incluido). θ θ θ Alimente la batería con un Panel Solar Reolink (No está incluido si solo compra la cámara). Español Español...
  • Página 56: Instalación De La Cámara

    Instalación de la Cámara Montar la cámara en la pared • Instale la cámara a 2-3 metros del suelo, una altura que ayuda a maximizar el rango de detección del sensor de movimiento PIR. • Para una mejor detección del movimiento, por favor instale la cámara angularmente. Altura de Montaje: 2-3 Metros NOTA : Es posible que la cámara θ...
  • Página 57: Montar La Cámara En El Techo

    Montar la cámara en el techo NOTA : La cámara no puede girar horizontalmente al ser montada en el techo. Ajuste su Para un mejor campo ángulo antes de fijarla. de visión, suelte el tornillo del soporte de seguridad y ajuste el ángulo de la cámara. Apriete el tornillo para fijar la cámara.
  • Página 58: Instalar La Cámara Con Correa De Velcro

    Instalar la cámara con correa de velcro Para un mejor Pase la correa de velcro por la ranura en la base del soporte y después sujétela, un método campo de visión, de instalación más recomendable si plantea montar la cámara en un árbol. suelte el tornillo del soporte de seguridad y ajuste el ángulo de la cámara. θ θ Apriete el tornillo para fijar la cámara. Español Español...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Si el sensor PIR no puede activar ningún tipo de alarma dentro del área vigilada, pruebe las siguientes soluciones: La cámara no se puede encender Reolink Duo 4G no está diseñada para un funcionamiento a pleno rendimiento continuo 24/ 7 o visualizaciones en vivo ininterrumpidas. Sin embargo, solo graba movimientos y • Asegúrese de que el sensor PIR o la ofrece transmisiones en vivo de manera remota cuando la necesite. Sobre cómo prolongar cámara está instalada en la dirección...
  • Página 60: No Puede Recibir Notificaciones Push

    Permitir Notificaciones en su teléfono. más de las siguientes medidas: cumplimiento podría anular la autoridad Temperatura de Funcionamiento: Vaya a la Configuración del sistema de del usuario para operar este dispositivo. -10°C to 55°C (14°F to 131°F) su teléfono y permita que la App Reolink Español Español...
  • Página 61: Simplificada Declaración De Conformidad De La Ue

    Este producto tiene una garantía limitada Al utilizar el Software del producto que el receptor. Reolink declara que la cámara cumple de 2 años que solo es válida si se adquiere está integrado en el producto Reolink, • Conecte el equipo a un tomacorriente de en la tienda oficial de Reolink o en un...

Tabla de contenido