.
Sa
ie ae e t
ree
=e
ieee een ev eer ne r e n t e r s
:
;
gia
Mantes
wwe
awn
a
eenerereeteerey
— Sile eHETOpHIONE © est raccordé a un n apparel quips d'une 5 prise 6, 35, utiliser le cordon -
" adeptateur| fourni.
a
,
|
|
:
|
ie Wind s screen |
oy
| Schermt de mikrofoor
- Bonnette anti-vent _
bee
Pantalla contra el viento Te
|. Battery check indicator'
'| Témoin d'état de la pile
'. Indicador de estado de la pila
: How to direct the microphone.
- - Indicatore di controllo pila -
|
Calotta antivento
Syke oe Her ana Hur mikrofonens riktas
Opnamehoek-re
_- Indicador do estado da pilha
|
~~ Canale destro
'Come orientare il microfono
Voor het instellen van
ae
Pdra-vento
— eee
_ ie
ae
Parte frontal.
Canalizquierdo
-. Houdt de mikrofoon vertical en richt deze zoals = |
- Geza
cen
.
LinkerKanal
_.aangegeven op de geluidsbron.
Bie
ae
gelui
_ Linker kanaal :
- Rikta mikrofonen vertikalt mot Ijudkallan.
a
i
| Directive angle contr oller
_ Vanster kanal
—
@. Dirigere il microfono verticalmente verso la fonte .
|
Voor ue opnemen v
-Contréleur d'angle directionnel_
|
Canale sinistto
===
sonora.
a
Bivoorbedtd . Eent
Pe Controlador del Angulo de
aun iil L fesquerd)
;
Posicione o icons verticalmente & fonte sonora.
|.
-
ceca
_ directividad
—
Uch
eae
—. vliegt
|
Winkel- Einstellknopf .
Canalisiira
2
Note/Remarque/Nota/Hinweis/
©
Toes
-. Opnamehoek-regelaar —
abel cule
Opmerking/OBS!/Nota/Nota
ve 'Natur
Linker:-Kanal -
|
Linker kanaal >
Avant
_V&nster kanal
. Regulator for riktningsvinkel_
AL Brant':
~~ Verplaats de mikrofoo
~ Controllore angolo direzionale —
| When the microhone 1 is used upside down, L arid R
i o
to geluidsbron, dit om de
: Parte frontal. Canale sinistro.
outputs are reversed.
|
oe Selector d do oe
de Saplagao. =
-.Vorne.
oe | Canal L eee) -. Quand le microphone est utilisé A renvers, jes
Mikrofoonhoude
|
Voorkant.
|
_ sorties gauche (L) et droite (R) sont inversées. -
|
; Plaats de mikrofoon mr
~ Si emplea el microfono al revés,.las salidas de los.
:
canales izquierdo y derecho se invertiran.
~ Wird das Mikrofon nach unten gerichtet verwendet,
_. sind rechter und linker Kanal vertauscht.
_ Als ude mikrofoon ondersteboven gebruik, worden |
-- rechter- en linkerkanaal verwisseld. |
|
fs
ies
B e
- Nar mikrofonen anvands uppochnedvand kastas-
bles uote
re
OFF. a
e rey v
utsignalerna \ via vanster Loch héger kanalRom.
= |
|
Davanti
Parte frontal
&
'Mikrofonens: framsida
\
tie
|
LUM
We
| Aanluit/laagdoor
? Siete
0%
SEXIER
esetetealete®,
O08
OKO
Canal
ee
Canal derecho
_Rechter Kanal .
0%
¢,
SENS
eatateas
RX
VOOR
OS
>
'
~ Canal R (direito) a |
as saidas Le R serao invertidas.
~ Ein-Aus/T iefendampfungs- 'Schalter
2
Ps OA MOLE e s
nou
=
' Aan/uit/laagfilter-schakelaar
|
| Strémbrytare/omkopplare for |
2
a undertryckning av laga frekvenser
_Interruttore di alimentazione/taglio s
> bassi
ae
Interruptor de alimentagao/reducao cos
: de ruidos de tune
|
i
Verloopsnoer _
_ Als u de mikrofoon wil
_ (bijgeleverde) verloop:
| Connection/Connexion/Conexién/AnschluB/Aansluitingen/
| Mikrofonkabelns anslutning/Collegamento/Ligagao _
:
To: attach/Pose/Para conectarlo/AnschluB/Bevestiger/Kabelns
pusutpingier applicare/Para colocar
7
- 'Output iepminale
_ Borne de sortie
~ microphone. ~
fe Aligner le connecteur sur a bome de sortie du
|
Conector de salida
s
Pieaeee
d ae
eee
CES
RRROrI
-_
:
inee e conector el ca e.con el de salida de
Ae
Oe
os
-AnschiuB
—micréfono. —
Calotta antiventc
Utgaende mikrofonkoppling _
Terminale di uscita
|
-ausrichten. —
Breng de aansluitstekker op één lijn met de
_uitgangsaansluiting van de mikrofoon.
Indicatore di con
Quando /interruttore c
~ Anpassa sparet i mikrofonkopplingen til tungan pa ,
mikrofonkabelkontakten.
— Allineare il connetiore con il terminale di uscita del
microfono.
.
Contr
ees
pe
ee
Geet!
- Alinhe 6 coneétor como terminal de saida do
ac
ae
Controllore ange
Microphone holder'
microfone.
ee
ee
oe
—
_ Per selezionare l'ango
i Support de micro
hone
pee
|
|
i
i g
er
tie
e S
|
7
- sonora 0 del weld: so!
:
oo
P
|
eae
o e |
| 2
;
mo
a
ee
;
inserting connector F until click | is heard.
|
Fonti sonore.
Portamicréfono
or
ee
ee
eee,
a
|
-..'-_
Insérer le connecteur jusqu'au déclic.
a
b
—
. Mikrofonhalter
|
Deon ah
e a e
_- Inserte el conector del cable hasta que oiga u Viale
Per l'uso con un regi
Mikeofoonhouder
3." 2 nc
ce
Ee
-.- chasquido.
|
a e ,
ts
_, Mikrofoonhouder cr
eae
a8
_. Bis zum Klicken einstecken. :
-
:
5
a Se eer
Mikrofonhallare — Ee
Re
ON fo =
_.
Steek de stekker in de uitgangsaanstuting totdat u
ee
A
~Supporto microfono
==
een klik hoor.
s
__* Voel di uccelli.
On
aN
tes
bo a e
~- Skjut in kabelkontakten tills det klickar tll.
Per captare fonti son
_ Suporte de encaixe —
~~. Inserire il connettore fino a sentire uno scatto.
c
_| Es..* Orchestre, cor
©
Treni in movirr
-
automobilistict
_. © Discorsi a'una
se _Suoni naturali,
: ea parao microfone : - ce
.. ee 0 conector até que se produiza um clique. :
To detach/Retrait/Para desconectarlo/Abzioher/Verwijderen/Hur kabeln ot a
ae
:
es
=
,
_kopplas ur/Per staccare/Para | retirar
|
i h e o t
fe
if the iierophene is connected to rine auipment
S o a
t h a
~- While pressing | the projection, pull out the
~ with: a phone jack , use the supplied adapting cord.
~. connector.
eo
Lawn
Durante la captazione
7
-Sile microphone est raccordé aun appareil équipé |
_.
Tout en appuyant sur la sailie, retirer le ae
: spostare il microfono F
Tat
o d !
|
~~ connecteur. —
:
ce
one se pine i poe ke 21200 Seca
Nee
cs =
-.. Manteniendo presionado el saliente, tire del ees
'Supporto microf:
:
:
,
|
oe
ea
_ conector,
cee
Installare il sostegno n
eri
ee
tee
a e eae key
Para conectar el mictofone: aun equipo con '16ma: Pao
oe basi
~ - Den Knopf gedriickt halten und den Stecker faa
|
oe)
ee
~.
_. telefénica, emplee el cable adaptador suministrado.
|
~ herausziehen.
,
: Interruttore di ali
Druk het vergrendelpalletie in en trek de stekker_
.
los.
.
oe
~. Tryck in lasknappen, hall den intryokt och drau ut
OFF
Vv
~ mikrofonkabelkontakten. .
,
or
en
~ Tenendo premuta la sporgenza, tirare fuori yy
ie
a o e
ace es
me
Ga
|
. connettore..
-
Le
Pe.
|
T
:
a Enquang pressiona 0 botao, puxe O conector.
Soll das Mikrofon an ein Gerat mit Klinkenbuchsen — |
_ angeschlossen werden, verwenden Sie das
mitgelieferte Adapterkabel.
:
|
7
a Als u de mikrofoon wilt aansluitén: op apparatuur::
ae
met
een tulpstekkerbus, gebruil a puaereveloe) ra
-verloopsnoer dan.
otal
Anvand de medféljande Sdaplerkablana for att
ansluta mikrofonen till eomeone ier med
, hértelefonjack. -
Cavo adattatore
'Adapting c cord (ECM. 999 only):
| | Phone plug
:
M g t
ee
Se si usa il microfono |
, presa phone, usare il cavo adattatore in Sori
oa. Cordon adaptateur (ECM- -999 waver) e
'Fiche 6,35
|
' olathe Ae
a ioe vont oe microfone a abo de adapt com
_.
Cable adaptador (ECM-999 solamente)
Clavija telefénica_
| fomecido.
ee eine tees ee adaplagao
_ Adapterkabel (nur ECM- -999)
|
- . Klinkenstecker —
oe Verloopsnoer (alleen voor de ECM- -999)
_ Klinkstekker seey
Coney
a
t e
s a e
= ~ Adapterkablar (levereras med ECM- 999)
a _Hértelefonkontakt —
: Connector ee Aansluitstekkers—
-.. Cavo adattatore (solo ECM-999)
Spina
phone
ve Connecteur —
Kontakt —
|
ae
Cabo c de eae
(somente ECM- +999)
~
Ficha RCA: ~
cae
ie made
a
Connettore ©
(ae
oe
a
fe Bas
Ree
Aneeniut. bie ~ Conector
a
:
ose
|e :Red ro he _..Right (R). a as WM
ot
ly"
Bay 2
Rouge .. pene ..Droit(R) °
- . Blanc......... Gaiehets)
_ Rojo............Derecho. (A).
~~ Blanco see IZquierdo (L)
Rot ae ee ..Rechts(R)
ss
Wei ........... Links (L)
Rood oe Rechterkanaal (R) Wit reaptneede .. Linkerkanaal (Ly
~ Rod vesteeeee HO GOL kanal 3 | Vit. se .... Vanster kanal
- Rosso.......... Destro (R)
~~ Bianco ........ Sinistro (L)
. Vermelho.... . Direito Anh:
" Brot co
Eedietde a