Antes de utilizar este dispositivo por primera vez, lea TROUBLESHOOTING GUIDE atentamente estas instrucciones de seguridad y guárdelas para futuras consultas. If you encounter a problem with this player, review the items below before contacting your retailer’s customer service department. PRECAUCIONES DE USO The player is not working.
• No deje que un niño pequeño juegue con este reproductor. ecomendaciones • Para proteger su salud y facultades auditivas, no escuche Se recomienda utilizar únicamente los auriculares incluidos con música con un volumen elevado durante largos periodos de el reproductor portátil de audio o auriculares que presenten las tiempo.
Encender o apagar el dispositivo (pulsación larga) 1 manual de instrucciones Acceder a la pista anterior/Navegar por los menús * Este producto Listo es compatible con las marcas Acceder a la pista siguiente/Navegar por los menús mencionadas (marcas propiedad de terceros no relacionadas Toma para cascos con Sourcing &...
aRga de la bateRía PUESTA EN MARCHA El aparato dispone de una batería recargable de iones de litio integrada. Esta se recarga a través de una conexión USB. onexión a un oRdenadoR y tRansfeRencia de aRchivos Una carga completa de la batería dura aproximadamente Este reproductor portátil de audio es «Plug &...
USO BÁSICO ccedeR al menú pRincipal Puse y mantenga pulsado el botón M para encender el reproductor portátil. nseRtaR una taRjeta micRo Accederá a la pantalla principal, en la que hay dos menús: Inserte una tarjeta micro-SD (no incluida) en la ranura prevista Musique (Música) o Paramètres (Parámetros).
Página 22
Submenús Opciones Descripción Ajustes Definir los Égaliseur (Ecualizador): efectos sonoros désactivé (desactivado) / Modo de Seleccionar un Répétition (Repetición): y la velocidad de Rock / Funk / Hip-hop / reproducción modo de .Répétition désactivée reproducción Jazz / Classique (Clásica) reproducción (Repetición desactivada): / Techno.
MENÚ PARAMÈTRES (PARÁMETROS) Usar el submenú ajustes cuando la reproducción esté en pausa Cuando la reproducción esté en pausa, mantenga pulsado el botón multifunción para mostrar el submenú de ajustes. En el menú principal, seleccione el menú PARAMÈTRES Seleccione la opción que desee con los botones (PARÁMETROS) con los botones , y pulse el botón después el botón multifunción para validar.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mise en veille Determinar la (Suspensión) duración de la suspensión Si experimenta algún problema con este reproductor portátil, Realizar una compruebe los elementos siguientes antes de ponerse en automática selección con los (de 1 a contacto con el servicio posventa de su tienda.
Página 41
Conditions de garantie : Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure normale du produit. La durée de garantie est Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document spécifiée sur la facture d’achat.
Página 42
Achtung: Attention : Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass es Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un sich um ein Gerät handelt, dessen Entsorgung den appareil dont le traitement en tant que déchet est soumis Vorschriften für elektrische und elektronische Altgeräte à...
Página 43
DROP OFF AT WASTE TREATMENT CENTRES STORES This device is recyclable Collect points at www.quefairedemesdechets.fr Try repairing or dona�ng your device! Art. 8010428 Ref. MP3-502 DEBE DEPOSITARSE EN DEBE SERVICE RELATION CLIENTS / DEPOSITARSE UN CENTRO DE Este producto RECOGIDA DE RESIDUOS...