Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
EN
FR
DE
ES
PT
EM70/40 CPE
EM70/80 CPE
CUOCIPASTA EXTREME
Installazione-Uso-Manutenzione
HEATED PASTA COOKER EXTREME
Installation-Use-Maintenance
CUISER A PATES EXTREME
Installation-Emploi-Entretien
NUDELKOCHGERÄTE EXTREME
Installation-Gebrauch-Wartung
COCEDOR DE PASTA EXTREME
Instalación-Uso-Mantenimiento
Instalación – Uso - Mantenimiento
EM70/40 CPG
EM70/80 CPG
MOD.
EM90/40 CPE
EM90/80 CPE
1
EM90/40 CPG
EM90/80 CPG
Doc.n°
252.349.00
Edition
01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Modular EM70/40 CPE

  • Página 1 HEATED PASTA COOKER EXTREME Installation-Use-Maintenance CUISER A PATES EXTREME Installation-Emploi-Entretien NUDELKOCHGERÄTE EXTREME Installation-Gebrauch-Wartung COCEDOR DE PASTA EXTREME Instalación-Uso-Mantenimiento Instalación – Uso - Mantenimiento MOD. EM70/40 CPE EM70/40 CPG EM90/40 CPE EM90/40 CPG EM70/80 CPE EM70/80 CPG EM90/80 CPE EM90/80 CPG Doc.n° 252.349.00...
  • Página 3 PÉRIODES D'INACTIVITÉ ........................................ 33 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ................................ 34 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ..................................34 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ................................34 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ..............................34 ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ..................................34 MISE EN SERVICE .......................................... 34 RÉSOLUTION DES DYSFONCTIONNEMENTS ..................................
  • Página 4 TAB3 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS D ATI TECNICI APPARECCHIATURE GAS ECHNISCHE ATEN GASGERATE ECHNICAL DATA OF GAS APPLIANCES ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES APPAREILS À GAZ ATOS TÉCNICOS DE ............................68 LOS EQUIPOS DE GAS ECHNISCHE GEGEVENS GASAPPARATEN TAB4 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS D...
  • Página 48: Es - Instalación - Uso Mantenimiento

    ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO NO DEJAR MATERIAL IN" AMABLE ADVERTENCIAS GENERALES CERCA DEL EQUIPO. PELIGRO DE INCENDIO. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. SUMINISTRA INFORMACIÓN Instalar el equipo en un local suficientemente IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD aireado. INSTALACIÓN, Una ventilación inadecuada puede causar asfixia. MANTENIMIENTO DEL EQUIPO.
  • Página 49: Dispositivos De Seguridad

    - Desechar el equipo conforme a las normas - La instalación y la conversión a otro tipo de gas del vigentes. equipo deben ser efectuados por personal - Inutilizarlo antes de desecharlo. cualificado y autorizado por el fabricante, de conformidad con las normas de seguridad vigentes - No dejarlo en ningún sitio que no sea específico y con las instrucciones dadas en este manual.
  • Página 50: Conexiones

    Fije el unidad al suelo uno a uno con los agujeros - Controlar si el equipo está preparado para el tipo en la brida de base. de gas con el que será alimentado. Leer las etiquetas aplicadas en el embalaje y en el equipo. UNIÓN DE VARIOS EQUIPOS - Si es necesario, adaptar el equipo al tipo de gas disponible.
  • Página 51: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    - Instalar en un punto anterior al equipo, que sea - Desmontar el inyector UM y sustituirlo por el que fácilmente accesible, un filtro mecánico y una llave se indica en la tabla TAB1. de corte. - Enroscar a tope el inyector UM. - Antes de conectar el filtro y el equipo, controlar - A"...
  • Página 52: Instrucciones De Uso

    CONSULTAR EMPRESA NO DEJAR MATERIAL IN" AMABLE SUMINISTRADORA DEL GAS. CERCA DEL EQUIPO. PELIGRO DE INCENDIO. - Desconectar el manómetro y enroscar a tope el tornillo de agua y un detergente común no No obstruir los orificios de entrada de aire y salida abrasivo.Pasar el paño en estanqueidad de la toma de humos del equipo.
  • Página 53 APAGADO ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL - Presionar el mando y girarlo de la posición ENTRADA DE AGUA - CARGA RÁPIDA "encendido del piloto" a la posición "llama máxima ". CORTE DE LA ENTRADA DE AGUA - APAGADO ACTIVACIÓN DEL CALENTAMIENTO Para apagar el quemador principal, girar el mando ENTRADA DE AGUA - CARGA LENTA a la posición "encendido del piloto".
  • Página 54: Uso Del Cuecepastas Eléctrico

    posiciones: COCCIÓN APAGADO - Llenar la cuba. - Girar el mando del selector a la posición "2". ENTRADA DE AGUA - CARGA RÁPIDA - Encender los quemadores. - Regular el calentamiento de acuerdo con el tipo de CORTE DE LA ENTRADA DE AGUA - cocciòn.
  • Página 55: Inactividad Del Equipo

    ENCENDIDO Y APAGADO DEL CALENTAMIENTO Cuando se desactiva el calentamiento, el testigo amarillo se apaga. El mando del regulador de energía tiene las AL FINE DEL SERVICIO siguientes posiciones: - Apagar el calentamiento. APAGADO - Vaciar la cuba por completo. - Girar el mando del selector a la posición "0".
  • Página 56: Instrucciones De Mantenimiento

    No obstruir los orificios de entrada de aire y salida ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER de humos del equipo. OPERACIÓN APARATO No alterar de ningún modo los componentes del ELÉCTRICO, DESCONECTARLO DE LA equipo. RED DE ALIMENTACIÓN. El mantenimiento y la conversión a otro tipo de gas - Limpiar todos los días las superficies exteriores de del equipo deben ser efectuados por personal acero inoxidable satinado, las cubas y las placas de...
  • Página 57: Sustitución De Componentes

    - La presión de alimentación del gas es insuficiente. DESPUÉS SUSTITUIR - El conducto o el inyector están obstruidos. COMPONENTE CIRCUITO ELÉCTRICO, VERIFICAR QUE ESTÉ - La llave o la vàlvula del gas estàn averiadas. BIEN CONECTADO AL CABLEADO. - El quemador està averiado (orificios de salida del gas obstruidos).
  • Página 58: Limpieza De Las Partes Internas

    - Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario. 20. LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS CONTROLAR LAS CONDICIONES DE LAS PARTES INTERNAS DEL EQUIPO. Quitar toda la suciedad. Controlar y limpiar el sistema de salida de humos. 21.
  • Página 59: Schemi Di Installazione - Installations Plan - Installation Diagram - Schema D'installation - Esquema De Instalacion - Installatieschema

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE – INSTALLATIONS PLAN - INSTALLATION DIAGRAM – SCHEMA D’INSTALLATION – ESQUEMA DE INSTALACION – INSTALLATIESCHEMA...
  • Página 63: Figure - Abb. - Fig

    VII. FIGURE – ABB. – FIG...
  • Página 67: Tab2 - Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Datos Tecnicos Categorie E

    TAB2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS Categorie e pressioni - Kategorien e Druck - Categories and pressures - Catégories et pressions - Las categorías y las presiones - Categorieën en druk Pressione di allacciamento Anschlussdruck Categoria Paese...
  • Página 68 TAB3 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS Dati tecnici apparecchiature gas - Technische Daten gasgerate - Technical data of gas appliances Caractéristiques techniques des appareils à gaz - Datos técnicos de los equipos de gas - Technische gegevens gasapparaten TAB3 Capacità...

Tabla de contenido