Craftsman 580.767202 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para 580.767202:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
5.5 HORSEPOWER
2250 PSI
2.2 GPM
HIGH PRESSURE WASHER
Model No. 580.767202
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1 - 8 0 0 - 2 2 2 - 3 1 3 6
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow all Safety
Rules and Operating Instructions.
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. 190129 Draft 1 (04/22/2002)
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.767202

  • Página 27: Garantía

    Durante un año a partir de la fecha de compra, Sears reparará, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra, siempre y cuando esta máquina lavadora de alta presión Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual del propietario.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Algunos químicos o detergentes pueden ser nocivos si • Nunca mueva la máquina halando la manguera de alta se inhalan o ingieren, causando náusea severa, presión. Utilice la manija que viene con la unidad. desmayos o envenenamiento. Los elementos nocivos •...
  • Página 29: Retire La Maquina Lavadora Apresion De La Caja

    únicamente después de haber LAVADORA A PRESION depositado el combustible y el aceite recomendado. La gran mayoría de su máquina lavadora a presión Craftsman Si tiene problemas con el ensamble de su máquina ha sido ensamblada en la fábrica. Sin embargo, usted deberá...
  • Página 30: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    • Deposite el aceite lentamente. Limpie la varilla de medición cada vez que revise el nivel del aceite. No llene excesivamente. • Instale el tapón del orificio de llenado de aceite y la varilla de medición y aprietela firmemente. NOTA: Revise el aceite frecuentemente durante el despegue del motor.
  • Página 31: Operacion

    OPERACION CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina lavadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina lavadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Página 32: Cómo Usar Su Máquina Lavadora A Presión

    CÓMO USAR SU MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN Si tiene problemas operando su máquina lavadora a Válvula de Regulación presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas a la posición "Rápido" lavadoras a presión al 1-800-222-3136. ("Fast") Cómo Darle Arranque a su Máquina •...
  • Página 33: Cómo Detener Su Máquina Lavadora A Presión

    Cómo Detener su Máquina Lavadora a • El patrón de rociado se ajusta de un patrón angosto a un Presión patrón en abanico girando la boquilla. • Mueva la palanca de la válvula de regulación a la posición “Stop” (“Parado”). •...
  • Página 34: Enjuage De La Máquina Lavadora A Presión

    ¡PRECAUCIÓN! Para Enjuage: Cuando coloque el filtro en el recipiente del detergente, coloque el tubo de manera que no entre en • Mueva la boquilla hacia atrás para obtener el modo de contacto con el silenciador caliente. alta presión, oprima el gatillo y espere que deje de salir detergente.
  • Página 35: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o según el calendario, lo que suceda primero. Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuación. CALENDARIO DE MANTENIMIENTO INTERVALO DE ANOTE LAS FECHAS CONFORME...
  • Página 36: Antes De Cada Uso

    ANTES DE CADA USO 3. Coloque el colador del filtro en línea en el extremo con rosca de la lanza. Su dirección no importa. Coloque el • Revise el nivel de aceite del motor. colador ejerciendo presión con el borrador de un lápiz •...
  • Página 37: Mantenimiento Del Motor

    4. Use el alambre incluido en el juego (o un pequeño sujeta • 1 anillo ‘o’ amarillo, (p/n B2264) para el extremo de la papeles) para liberar cualquier material extraño que esté manguera de alta presión. tapando la boquilla. Introduzca el alambre dentro de la boquilla y gírelo NOTA: Los dos anillos ‘o’...
  • Página 38: Servicio Del Depurador De Aire

    • Desconecte alambre de bujía y lo mantiene lejos del bujía. • Inserte las lengüetas de la cubierta en las ranuras que se encuentran en el fondo de la base. • Limpie el área alrededor de la abertura para llenado de aceite, retire la varilla de medición/tapa del aceite.
  • Página 39: Despues De Cada Uso

    ALMACENAMIENTO DESPUES DE CADA USO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Lleve ¡PRECAUCIÓN! Usted deberá proteger su unidad de las a cabo estos procedimientos después de cada uso: temperaturas de congelamiento.
  • Página 40: Almacenamiento Prolongado

    ALMACENAMIENTO PROLONGADO Aceite el Diámetro Interior del Cilindro • Retire la bujía. Rocíe aproximadamente 1 onza de aceite Si usted no planea usar la máquina lavadora a presión por limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el orificio de más de 30 días, deberá preparar el motor para un la bujía con un trapo.
  • Página 41 NOTAS...
  • Página 42: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución La boquilla está en el modo de baja Mueva la boquilla hacia atrás para el presión. modo de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado. Proporcione flujo de agua adecuado.
  • Página 43: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sus Obligaciones y Derechos de Garantía • Si tiene preguntas acerca de sus responsabilidades y derechos de garantía, deberá ponerse en contacto con su centro de La Junta Directiva de Recursos Ambientales de California (“CARB”) servicio autorizado más cercano o llamar a Sears al y Sears Roebuck and Co.
  • Página 44 For in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparación a domicilio - 1-800-676-5811 In Canada for all your service and parts needs call - 1-800-665-4455 Au Canada por tout le service ou les pièces For the repair or replacement parts you need: Call 7 am - 7 pm, 7 days a week 1-800-366-PART...

Tabla de contenido