Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Montageanleitung
D
Röhrenkollektor
TRK
1-12
Instrucciones de montaje
ES
Captador tubular
TRK
13-24
Installation Instructions
GB
Vacuum tube collector
TRK
25-36
Istruzioni di montaggio
IT
Collettore solare a tubi sottovuoto
TRK
37-48
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Art.-Nr. 30 61 284
3061284_1206
Änderungen vorbehalten!
Technik,
die dem Menschen dient.
TRK
1
12/06

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf TRK Serie

  • Página 12 3061284_1206...
  • Página 14 Índice Índice ....................Página Descripción ....................15 Advertencias de seguridad ................16 Instrucciones de montaje ................17 Montaje en tejas ..................18 Montaje en cabio ..................19 Montaje captador .................. 20 -21 Instrucciones de puesta en marcha ............22-23 3061284_1206...
  • Página 15: Descripción

    Captador tubular de vacío Descripción El captador tubular de vacío se compone de 16 tubos de vidrio interconectados y sirve para caldear el agua mediante la luz solar. Puede utilizarse para calentar el agua sanitaria y para reducir el gasto de calefacción. Es posible conectar módulos de captador individuales para formar un campo de captadores comunicante.
  • Página 16: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Conceptos y símbolos utilizados "ADVERTENCIA" El concepto y el texto se utilizan para situaciones posiblemente peligrosas que pueden derivar en lesiones graves o muerte. "PRECAUCIÓN" El concepto y el texto se utilizan para situaciones posiblemente peligrosas que pueden derivar en lesiones leves o daños materiaels.
  • Página 17: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Desembalado PRECAUCIÓN, PELIGRO DE QUEMADURAS: El captador puede calentarse mucho por acción de los rayos del sol. ¡Peligro de quemaduras por contacto! Después de esembalar los captadores, evite que permanezcan demasiado tiempo expuestos a los rayos del sol sin protección. Procure no desembalar los captadores hasta haber montado todos los elementos de fijación en el tejado.
  • Página 18: Montaje Ganchos De Tejado / Carril De Montaje

    Montaje ganchos de tejado / carril de montaje Posicionamiento del Los ganchos de tejado suministrados deben distribuirse uniformemente por todo el ancho del campo para repartir las cargas que se generarán. Situar los ganchos lo campo de captadores más cerca posible del cabio. Por razones de seguridad, los listones transversales y las tejas flamencas no deben estar dañadas (agrietadas, taladradas, envejecidas) debajo de los ganchos de tejado, de lo contrario podrían romperse si se acumula mucha nieve.
  • Página 19 Montaje ganchos de tejado / carril de montaje Montaje de los ganchos en el cabio (ejemplo para 3 captadores) Gancho de tejado "superior" Gancho de tejado "superior" montado Carril de montaje Tirafondo M8x16 Tirafondo M8x25 Tirafondo M8x20 Gancho de tejado "inferior" max.
  • Página 20: Montaje Captador

    Montaje captador Transporte del captador al tejado ADVERTENCIA, PELIGRO DE LESIONES: Peligro de lesiones por rotura. No sujete el captador por los tubos. Antes de subir el captador, cerciórese de que puede sujetarlo con seguridad. Asegúrese de que no permanece nadie en la zona de peligro debajo de la escalera.
  • Página 21 Montaje captador Encaje la abrazadera de unión, desmontada al desembalar, en la conexión izquierda hasta la posición de enclavamiento inferior, de forma que sobresalga aproximadamente 2 cm de la carcasa. La abrazadera de unión sirve para ajustar la separación entre los captadores y como medio de fijación.
  • Página 22: Instrucciones De Puesta En Marcha

    Instrucciones de puesta en marcha Conexión de los Los captadores que permanecen mucho tiempo expuestos a los rayos del sol en estado vacío pueden sobrecalentarse interiormente. Esto puede dañar el revestimiento captadores al circuito absorbente. solar Cubra los captadores si no van a llenarse y ponerse en marcha inmediatamente después de la instalación.
  • Página 23 Instrucciones de puesta en marcha Llenado El captador tubular de vacío debe llenarse y utilizarse exclusivamente con el termofluido G-LS sin diluir de la firma Tyforop. Respétese la hoja de datos de seguridad pertinente de la firma Tyforop. El captador puede sufrir daños si está muy caliente cuando se llena. Por consiguiente, el circuito solar no debe llenarse si los captadores están o han estado expuestos poco antes a radiación solar directa.
  • Página 24 3061284_1206...
  • Página 36 3061284_1206...
  • Página 48 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3061284_1206...

Tabla de contenido