Trevi SCD 5725 BT Manual De Uso Y Conexiones

Radio rds/reproductor mp3 con entra- da usb sd card aux-in
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3 / SD / USB / AUX-IN
SCD 5725 BT
RADIO RDS/LETTORE MP3 CON INGRESSO USB
SD CARD E AUX IN
Manuale d'uso e collegamento
RDS SYSTEM/MP3 PLAYER WITH USB
BLUETOOTH
SD CARD AND AUX-IN
"HANDS-FREE" FUNCTION
Instruction manual
USB
RADIO RDS/LECTEUR MP3 AVEC USB
SD CARD
SD CARD AUX-IN
Mode d'emploi
AUX-IN
RDS RADIO/MP3-SPIELER EINZUG USB
SD CARD AUX-IN
Gebrauchs- und Anschlußhandbuch
RADIO RDS/REPRODUCTOR MP3 CON ENTRA-
DA USB SD CARD AUX-IN
Manual de uso y conexiones
Manuale d'uso e collegamento
Instruction manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi SCD 5725 BT

  • Página 32: Uso De La Carátula Extraíble

    SCD 5725 BT ESPAÑOL USO DE LA CARÁTULA EXTRAÍBLE Para retirar la carátula, pulse el botón REL (1). La carátula se abrirá; extraiga el panel tirando de él hacia usted. Coloque la carátula en su estuche para evitar posibles daños accidentales. Nota: Si la carátula no está correctamente introducida, los mandos no funcionarán y la carátula podría desengancharse y caer.
  • Página 33: Opciones De Usuario

    SCD 5725 BT ESPAÑOL AJUSTE DE LOS TONOS GRAVES/AGUDOS Pulse una vez el botón SEL (2) para seleccionar el ajuste de los tonos graves. En el display aparecerá la indicación del nivel de los tonos graves “BASS”. Gire el Control del volumen (2) en sentido horario/antihorario para subir/bajar el nivel de los tonos graves. Pulse dos veces el botón SEL (2) para seleccionar el ajuste de los tonos agudos.
  • Página 34 SCD 5725 BT ESPAÑOL RETURN S/L RETURN S: con la función TA activada, el aparato espera un intervalo de 60 segundos antes de buscar la misma emisora si dicha emisora no se recibe correctamente. Esta opción está configurada de fábrica. RETURN L: con la función TA activada, el aparato espera un intervalo de 90 segundos antes de buscar la misma emisora si dicha emisora no se recibe correctamente. MASK DPI/ALL MASK DPI: con la función AF activada, oculta la frecuencia alternativa de la emisora. Esta opción está configurada de fábrica. MASK ALL: con la función AF activada, oculta la frecuencia alternativa de la emisora y de las emisoras sin señal RDS pero con una buena señal. TONO DE AVISO ON/OFF Activa/desactiva la emisión de un sonido al pulsar un botón. USER SET Configura la pre-ecualización del sonido: User Set (normal), Flat, Classic, Rock, Pop.
  • Página 35: Sintonización Automática

    SCD 5725 BT ESPAÑOL RADIO SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA Pulse el botón BAND (7) para seleccionar la banda de frecuencia (FM1/FM2/FM3 o MW1/MW2) que desea escuchar. Mantenga pulsado el botón >>I (6) para sintonizar automáticamente la emisora siguiente. Mantenga pulsado el botón I<< (5) para sintonizar automáticamente la emisora anterior. Si la función TA está activada, se sintonizarán solamente las emisoras que transmitan boletines de tráfico. Si la función PTY está activada, se sintonizarán solamente las emisoras que transmitan el tipo de programa especificado. SINTONIZACIÓN MANUAL Pulse el botón BAND (7) para seleccionar la banda de frecuencia (FM1/FM2/FM3 o MW1/MW2) que desea escuchar. Pulse el botón >>I (6) o I<< (5) para avanzar o retroceder la sintonización 0,05 MHz en FM o 9 kHz en MW cada vez que lo pulse. MEMORIZACIÓN DE EMISORAS Sintonice la emisora deseada según lo descrito anteriormente.
  • Página 36: Conexión

    SCD 5725 BT ESPAÑOL SALTO DE PISTA/CARPETA Pulse el botón >>I (6) durante la escucha para pasar a la pista siguiente. Pulse el botón I<< (5) durante la escucha para volver al inicio de la pista en curso. Púlselo varias veces para pasar a las pistas anteriores. Pulse los botones -10 o +10 (13 o 14) para retroceder o avanzar 10 pistas.
  • Página 37: Características Técnicas

    Output: ......................1.000 mV MÁX SECCIÓN CD Sistema: ......................Audio MP3 Respuesta en frecuencia: ................20-100 Hz <5 dB ........................100 KHz-20 KHz <5 dB Relación S/R CD: ..................50 dB [1 KHz] NOTA TREVI cultiva una política de continua mejora de sus productos. Por dicho motivo, las características técnicas están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
  • Página 39: Advertencias Para La Correcta Eliminación Del Producto

    SCD 5725 BT NOTE HINWEISE ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG DES PRODUKTS Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammel- stellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben. Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung. Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen. ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de “recogida selectiva” por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los “centros de recogida selectiva” creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.

Tabla de contenido