Silvercrest SSH 1200 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Silvercrest SSH 1200 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SSH 1200 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Calefactor halógeno de pie
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

PATIO HEATER SSH 1200 A1
STANDHEIZSTRAHLER SSH 1200 A1
CHAUFFAGE RADIANT SUR PIED SSH 1200 A1
GB
IE
NI
CY
MT
PATIO HEATER
Operation and Safety Instructions
FR
BE
CH
CHAUFFAGE RADIANT SUR PIED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CZ
STOJATÝ TEPELNÝ OHŘÍVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SK
STOJANOVÝ OHRIEVAČ
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
TERRASSEVARMER
Betjenings- og sikkerhedsinstruktioner
HU
ÁLLÓ HŐSUGÁRZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 420389_2201
DE
AT
CH
STANDHEIZSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NL
BE
STAANDE TERRASVERWARMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
PL
PROMIENNIK STOJĄCY
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
ES
CALEFACTOR HALÓGENO DE PIE
Instrucciones de utilización y de seguridad
IT
MT
CH
STUFA A PIANTANA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SI
STOJEČI INFRA GRELNIK
Obratovalni in varnostni napotki
OS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSH 1200 A1

  • Página 1 PATIO HEATER SSH 1200 A1 STANDHEIZSTRAHLER SSH 1200 A1 CHAUFFAGE RADIANT SUR PIED SSH 1200 A1 PATIO HEATER STANDHEIZSTRAHLER Operation and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise CHAUFFAGE RADIANT SUR PIED STAANDE TERRASVERWARMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies STOJATÝ...
  • Página 2 Before reading, fold out the page with the images and familiarise yourself with all the features of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 61 1. Introducción    1.1 Uso previsto   62 1.2 Volumen de suministro   62 1.3 Equipamiento   62 1.4 Datos técnicos   62 2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones    2.1 Instrucciones generales de seguridad   64 3. Antes de la puesta en marcha   ...
  • Página 62: Introducción

    CALEFACTOR HALÓGENO DE PIE SSH 1200 A1 1. Introducción 1.2 Volumen de suministro Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. 1 Calefactor halógeno de pie Ha elegido un producto de alta calidad. El manual 1 Instrucciones de uso de instrucciones forma parte de este producto. Con- tiene importantes instrucciones de seguridad, uso y 1.3 Equipamiento...
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad De Radiadores Para Habitaciones

    2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso. El incumplimiento de las indicaciones e instrucciones de segu- ridad puede conllevar graves lesiones y/o daños materiales. Conserve todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso para el futuro.
  • Página 64: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si el cable de alimentación eléctrica de este aparato presenta daños, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar peligros. No se requiere ninguna acción del usuario para ajustar el producto a 220 o 240 V o a 50 o 60 Hz.
  • Página 65: Advertencia De Superficies Calientes

    No permita que los niños de 3 años y menores de 8 años conec- ten el aparato a la toma de corriente, lo regulen, lo limpien y/o realicen el mantenimiento del usuario. Advertencia de superficies calientes! PRECAUCIÓN: Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
  • Página 66: Apagado Del Aparato

    4.2 Apagado del aparato Asegúrese de que no entre humedad en el apa- rato durante la limpieza para evitar que se dañe Desconecte el aparato pulsando el interruptor irreparablemente. de encendido/apagado 3 hasta "0". Limpie la carcasa solamente con un paño ligera- La luz roja del interruptor de encendido/ mente humedecido y un abrillantador suave.
  • Página 67: Conformidad Con La Ue

    Período de garantía y reclamaciones legales Tenga en cuenta el etiquetado de los por defectos materiales de embalaje durante la sepa- ración de residuos, que se marcan con La prestación de garantía no amplía el período de abreviaturas (a) y números (b) con el garantía.
  • Página 68: Servicio

    10. Servicio Consulte la placa de características del pro- ducto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o En caso de que surjan problemas durante el funciona- inferior del producto para consultar el número miento de sus productos ROWI Germany, proceda del de artículo.

Tabla de contenido