Página 16
Estimado cliente, Gracias por adquirir este producto. Este aparato ha sido sometido a diversas pruebas que avalan su calidad. Este manual de instrucciones está destinado a facilitar el uso del aparato y garantizar un uso seguro. Lea atentamente las instrucciones, así como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Página 17
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. 1 . Fuente de alimentación 1.2. Cable de alimentación y otros cables 1.3. Humedad y agua 1.4. Limpieza 1.5. Advertencias de seguridad 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2. 1 . Descripción del producto 2.2. Utilización del producto 2.3.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR Atención: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente para obtener asistencia. Avisos importantes Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar seguro, pues puede...
fuera de este ámbito de aplicación, cualquier uso incorrecto, así como cualquier modificación manual del producto, no estará cubierto y anulará automáticamente la garantía. Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para un uso ocasional. Asistencia En caso de avería, acuda al Servicio de Atención al Cliente. Este aparato podrá...
1.3. Humedad y agua No utilice el aparato en lugares húmedos. No deje que el aparato se moje en ninguna circunstancia, pues puede ser peligroso. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad.
Página 21
• Advertencia: para evitar que se sobrecaliente, no cubra el calefactor. • El calefactor no debe estar situado inmediatamente debajo de una toma de corriente. • No utilice este calefactor cerca de una bañera, una ducha o una piscina. • El uso de un aparato de calefacción de cerámica PTC (coeficiente positivo de temperatura) permite cambiar la potencia automáticamente de acuerdo con la temperatura de la habitación.
2. MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.1. Descripción del producto Partes del producto 1. Receptor del mando a distancia 7. Cubierta superior 2. Salida de aire 8. Panel de control 3. Cubierta frontal 9. Película decorativa 4. Base de plástico 10. Cable de alimentación 5.
Panel de control Panel de visualización Panel del mando a distancia 2.2. Utilización del producto Método de montaje 1. Extraiga el aparato del paquete. 2. Colóquelo con cuidado sobre una superficie estable orientado hacia arriba. 3. Retire el embalaje, incluyendo el dispositivo maestro (1 pza.) y mando a distancia (1 pza.);...
Página 24
Uso de los botones 1. Enchufe el aparato. Después de emitir un sonido, habrá entrado en modo de espera. Se encenderá la luz indicadora de encendido y todas las demás funciones y pantallas se bloquearán. 2. Modo de espera. En este modo, todas las teclas pulsadas no serán válidas, excepto la tecla .
Página 25
Nota: al cambiar entre el ventilador de calefacción y refrigeración, pulse la tecla y el indicador del ventilador de refrigeración se apagará. Presione nuevamente la tecla y el indicador de calefacción se apagará (no habrá ninguna función del ventilador de refrigeración mientras el PTC esté...
Página 26
e) Si el temporizador muestra el número 0, entonces no se ha configurado, el indicador del temporizador estará apagado y la pantalla LED mostrará la temperatura ambiente actual. f) Pulse la tecla cuando termine de programar el temporizador e introducirá el ajuste de temperatura. 7.
Página 27
8. Función de memoria eléctrica continua: Si se reinicia el calentador, esta función permite mantener la última configuración (excepto la configuración del temporizador). Cuando el equipo está funcionando y se presiona la tecla , entrará en el modo de espera y mantendrá la última configuración que tenía.
Uso del mando a distancia 1. Retire la tapa del compartimiento de la pila, situado en la parte posterior del mando a distancia (véase la Imagen 1). 2. Preste atención a la polaridad de la pila e insértela en la bandeja redonda (véase la Imagen 2).
30, EN/IEC 60335-2-80 4. SERVICIO POSVENTA BECKEN ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el...
5. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL A fin de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos a tres materiales fáciles de clasificar: cartón, papel y plástico. El aparato está fabricado con material reciclable, tras ser desmontado por una empresa especializada.
Página 48
Importado, produzido e distribuído por: Importado, producido y distribuido por: Imported, produced and distributed by: Worten Equipamentos p/ o Lar S.A. Rua João Mendonça, nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal AF_BECKEN_MANUAL_climatizador QuenteFrio_BHC3864_A5 (2).indd 48 05/07/2019 15:05...