Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dual Zone Thermal Electric Wine Cellar
Cave à vin à Double Zone
Thermoélectrique
Enfriador de Vinos Termoeléctrico con
Zona Doble
User Manual
Model # HVTB18DABB
Guide de l'Utilisateur
Modéle # HVTB18DABB
Manual del Usuario
Para Modelo de # HVTB18DABB
Quality
Innovation
ß
Style
ß

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HVTB18DABB

  • Página 1 Dual Zone Thermal Electric Wine Cellar Cave à vin à Double Zone Thermoélectrique Enfriador de Vinos Termoeléctrico con Zona Doble User Manual Model # HVTB18DABB Guide de l’Utilisateur Modéle # HVTB18DABB Manual del Usuario Para Modelo de # HVTB18DABB Quality Innovation Style ß ß...
  • Página 22: Instrucciones Precautorias

    Español INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. U se este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2. E ste enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación. 3. N unca desconecte el enfriador de vino jalando del cordón. Siempre sujete la clavija firmemente y jálela hacia fuera del tomacorriente.
  • Página 23 Enfriamiento Electrotermico ............27 Estantes ..................27 Luz Interior ................... 27 CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR ..28 Limpieza y Mantenimiento ............. 28 Interrupciones de la Corriente Eléctrica..........28 Vacaciones y Mudanza ..............28 VERIFICACION DE PROBLEMAS ..........29 INFORMACION DE GARANTIA ..........30 Gracias por utilizar nuestro Numero de Modelo producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al Numero de Serie mejor uso que puede darle a su enfriador de vino. Fecha de Compra Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del enfriador de vino.
  • Página 24: Piezas Y Caracteristicas

    Español PIEZAS Y CARACTERISTICAS 1. E stantes Movibles 5. Luz Interior 2. N ivelación De las Piernas (4) 6. P uerta Doble Del Cristal Del (no mostrado) Cristal 3. Asidero de Recessed 7. Control de Temperatura ajustable 4. Depienda la Cubierta...
  • Página 25: Instalacion De Su Refrigerador Del Vino

    Español INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO Desempaque de su Refrigerador del Vino 1. R etire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes. 2. I nspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino. Nivelación de su Refrigerador del Vino • S u refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelación que estén situadas en las esquinas delanteras y posteriores de su refrigerador del vino. Después de haber su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador del vino. • P uede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el refrigerador del vino y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del refrigerador del vino cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son elevadas.
  • Página 26: Requisitos Eléctricos

    Español Requisitos Eléctricos • A segúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115V~60Hz 15A) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • E vite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. El uso de Cuerdas de Extensión • E vite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato. Limitaciones de Instalación • N o instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • S eleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.
  • Página 27: Uso Y Caracteristicas Del Enfriador De Vinos

    Español USO Y CARACTERISTICAS DEL ENFRIADOR DE VINOS Regulación de la temperatura: • S u enfriador de vinos tiene un control electrónico de temperatura en el frente de la unidad. Los dos compartimientos se controlan de manera independiente. La parte superior puede tener una temperatura configurada entre los 45˚F y los 54˚F. La zona inferior puede tener una temperatura de entre 54˚F y 64˚F. • C uando enciende la unidad por primera vez, el indicador luminoso mostrará la temperatura ambiente (de la habitación). Una vez que configure las temperaturas deseadas, los números de la temperatura configurada destellarán y luego volverán a las temperaturas originales de los gabinetes. El indicador luminoso mostrará la temperatura interna del gabinete del compartimiento superior en la parte de arriba del visor y la temperatura interna del gabinete del compartimiento inferior en la parte de abajo del visor. UPPER ZONE LOWER ZONE NOTA: L a temperatura del vino blanco debe ser inferior a la del vino tinto. • E l lado izquierdo del panel de control le permitirá regular la temperatura del compartimiento superior y el lado derecho del panel de control le permitirá regular la temperatura del compartimiento inferior. • A l presionar el botón de la temperatura ( ) en el visor, aumenta la temperatura, y al presionar el botón de la temperatura ( ), se baja la temperatura. El lado izquierdo del panel de control le permitirá regular la temperatura del compartimiento superior y el lado derecho del panel de...
  • Página 28: Enfriamiento Electrotermico

    Español Enfriamiento Electrotérmico: • L os enfriadores de vino electrotérmicos (también denominados semiconduc- tores) no utilizan compresor, y por lo tanto los ruidos y las vibraciones que provocan son mínimos. Además de ser extremadamente silenciosos, la falta de vibración evita que se formen burbujas en el vino almacenado. Las unidades electrotérmicas ofrecen también una alta confiabilidad y bajo mantenimiento, al mismo tiempo que mantienen con precisión la temperatura pre-configurada ideal para conservar el vino. La tecnología electrotérmica protege la ecología, ya que no se utilizan refrigerantes dañinos del tipo CFC, HCFC o HFC en el proceso de enfriamiento. Estantes: • L os estantes son cromados para darles una mejor apariencia y para que sea más fácil lavarlos. Luz Interior: • S u enfriador de vinos también cuenta con una luz en cada compartimiento para que pueda disfrutar de ver los vinos. Un interruptor de luz en el lado derecho superior del interior de la unidad activa ambas luces. Durante el funcionamiento normal, es mejor dejar la luz apagada.
  • Página 29: Cuidados Y Limpieza Asecuada Del Refrigerador

    Español CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL REFRIGERADOR DEL VINO Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: A ntes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños producto. El General: • P repare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para su refrigerador del vino. • E njuague con limpia tibia y seque con un trapo suave. • N o use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador del vino. Interrupciones de Energía • P ueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el...
  • Página 30: Verificacion De Problemas

    Español VERIFICATION DE PROBLEMAS El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • R evise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • D é un plazo de la hora para el vino recientemente agregado de alcanzar temperatura deseada. • Revise que los empaques estén bien sellados. • L impie el serpentín del condensador. • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. El Vino Aparece Demasiado Frío: • S i la configuración del control de la temperatura es demasiado fría, ajuste a una configuración más caliente.
  • Página 31: Garantia Limitado

    1. R epararemos o reemplazaremos, a es de uso exclusivo y se otorga en discreción nuestra, cualquier sustitución a cualquier otro amparo. componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso Esta garantía no cubre daños normal durante el plazo así incidentales o sus derivados, por lo especificado. que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se 2. N o habrá cargos para el permiten restricciones en lo que se comprador por las partes y la mano refiere a la duración implícita de una de obra en cualesquier artículos garantía, por lo que las anteriores cubiertos durante el periodo inicial restricciones pueden serle ajenas. de 12 meses. Esta garantía le otorga ciertos 3. L ocalice su centro de servicio derechos legales y es posible que autorizado más cercano. usted goce de otros derechos, los Para conocer el nombre del centro cuales varían de estado a estado. de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al Haier America 1-877-337-3639 New York, NY 10018 (Válido solo en E.U.A).
  • Página 32: Importante

    “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China Part #RF-9999-296 HVTB18DABB ©2007 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 100082 0207...

Tabla de contenido