Página 1
LIBRO DE USO Y MANTENIMIENTO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO USE AND MAINTENANCE CULTIVATOR MOTOAZADA SERIE MOTOBINEUSE SÉRIE MOTOENXADA SÉRIE CULTIVATOR MODEL KL 310-3V...
Página 2
KL 310-3V INDICE /INDEX ◊ PREMISA ◊ IDENTIFICACION Y CARACTERISTICAS TECNICAS ◊ EMBALAJE Y TRANSPORTE ◊ NORMAS DE SEGURIDAD ◊ ARRANQUE Y PARO DE LA MAQUINA ◊ USO Y REGULACIONES. ◊ MANTENIMIENTO ◊ PRÉLIMINAIRE ◊ IDENTIFICATION ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ◊...
Página 3
KL 310-3V PREMISA • Le agradecemos por la elección efectuada, y le damos la bienvenida entre nuestra numerosa clientela. • Estamos seguros que las prestaciones y la simplicidad de uso de esta maquina serán de su la entera satisfacción. •...
Página 4
KL 310-3V PARTES DE LA MAQUINA: COMPOSITION DE LA MACHINE: COMPONENTES DA MÁQUINA: PARTS OF THE MACHINE: 1.- Roda de transporte 1. Petite roue de transport 1. Rueda de transporte 1. Transport whell 2.- Bujão do óleo 2. Bouchon de remplissage 2.
Página 8
KL 310-3V Fig. / Abb. / Pict. n° Fig. / Abb. / Pict. n° 2,7cm Fig. / Abb. / Pict. n° KL 310-3V ATENÇÃO FACAS EM ACÇÃO COM MOTOR EM MARCHA. CUIDADO COM AS MÃOS E OS PÉS R·2·0·1 ATENÇÃO MOTOR SEM ÓLEO...
KL 310-3V IDENTIFICACION Y CARACTERISTICAS TECNICAS Para las caracterìsticas del motor ver el manual del motor entregado con la màquina. • Nivel de potencia acústica LwA= desde 92 dB (A) hasta 105 dB (A) • Presión acústica a oído del operador: Laeq = desde 81 dB (A) hasta 90 dB (A) •...
KL 310-3V EMBALAJE Y TRANSPORTE ◊ Largo: 80 cm. ◊ Pancho: 50 cm. ◊ Altura: 70 cm. • Sacar la motoazada del embalaje. • Fijar la fresa al eje porta fresa, por mediación de los tornillos. • Fijar el manillar con los particulares que están premontados sobre el soporte manillar •...
KL 310-3V ARRANQUE Y PARO DE LA MAQUINA Cada vez que quiera poner en marcha el motor verificar siempre y seguir escrupulosamente cuanto se indica: • Controlar el nivel de aceite del motor. SI LA MÀQUINA ES NUEVA Y SIN ACEITE EN EL MOTOR, llenar con aceite indicado hasta el nivel de la varilla tapón aceite.
KL 310-3V Con el fin de desplazar la máquina, la motoazada dispone de una rueda de transporte delantera. Esta rueda pequeña debe bajarse (ver Fig.9). Antes de trabajar con la motoazada hay que quitar el pasador de ensamblaje (A) después quitar la clavija (B), y finalmente levantar la pequeña rueda (C) y poner el pasador (A) en el agujero inferior.
Página 25
KL 310-3V GARANTIA La maquina y los accesorios estas garantizados por un periodo de 1 año: están excluidas las partes eléctricas o en goma. Se compromete a la sustitución gratuita de las piezas reconocidas defectuosas : mano de obra y transporte son siempre a cargo del comprador.
Página 26
Certify that Tiller / atteste que motobineuse / attesta che motozappa/ certifica que la motoazada / certifica que la motoenxada: Make / Marque / Marca / Marca: Type / Type / Tipo / Tipo / : KL 310-3V Modelo Compliant with the requirements of Directives 2006/42/CE Conforme aux conditions requises des Directives 2006/42/CE...