MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar electrodomésticos, se deben tener en cuenta precauciones de seguridad básicas, como las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque superficies calientes. Use las asas o las perillas. 3. Esta cafetera no está diseñada para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, ni con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan recibido...
Página 37
8. Para reducir el riesgo de incendio, no coloque la unidad sobre o cerca de ninguna parte de un aparato de calefacción o de cocinar. No coloque el aparato sobre o cerca de un hornillo eléctrico o a gas, o en un horno caliente.
Página 38
16. Llene siempre el depósito de agua primero y luego enchufe el cable en el tomacorriente. 17. No use nunca la cafetera sin agua en el depósito de agua. 18. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que la unidad se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarla.
Pueden producirse quemaduras si se abre la tapa durante el ciclo de preparación. 25. Verifique si la tolva de granos de café tiene objetos extraños antes de usarla o limpiarla. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SOLO PARA USO DOMÉSTICO MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADICIONALES ADVERTENCIA: Esta cafetera genera calor y vapor durante...
Página 40
2. El cable de esta cafetera solo debe enchufarse en un tomacorriente polarizado de 120 V CA. 3. ¡Use solo agua en esta cafetera! No añada otros líquidos o alimentos en la cafetera. No mezcle ni agregue nada al agua que añada a la cafetera, excepto como se indica en las instrucciones de limpieza para preparación: La sección de descalcificación de este manual de instrucciones para descalcificar la cafetera.
8. Utilice siempre agua fresca y fría en su cafetera. El agua caliente u otros líquidos, excepto como se indique en la sección de limpieza, pueden dañar la cafetera. NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra).
3) El cable más largo deberá colocarse de manera que no cuelgue de un mostrador o mesa de donde los niños pudieran jalarlo o tropezar con él. ADVERTENCIA SOBRE EL ACABADO PRECAUCIÓN: Para evitar que el acabado del mostrador o de la mesa u otros muebles se dañe, coloque posavasos o manteles individuales que NO SEAN DE PLÁSTICO entre el electrodoméstico y la superficie del mostrador o de la mesa.
Sección 2 Instrucciones 19332_19333_19334_19335_19432_19433_BTFL WMUS_PerfectGrind Single Serve CM_IM_V21_R9.indd 43 19332_19333_19334_19335_19432_19433_BTFL WMUS_PerfectGrind Single Serve CM_IM_V21_R9.indd 43 2023-11-02 9:51 AM 2023-11-02 9:51 AM...
Página 44
Conozca su Cafetera individual Perfect Grind El producto puede diferir ligeramente del que aparece en las ilustraciones 1. Tapa de tolva de granos de café 2. Tolva de granos de café de 180 g /7 oz. 3. Molino fresador superior 4.
Panel de control de pantalla de activación táctil Una pantalla que solo aparece cuando la necesita 1. Reloj digital LED de 24 horas 8. Luz indicadora de FUERTE con indicador A.M./P.M. 9. Luz indicadora de SOBRE HIELO 2. TAMAÑO DE LA PREPARACIÓN 10.
Página 46
• Presione BREW SIZE hasta que aparezca el tamaño deseado en la pantalla. • Elija entre 6 tamaños: 6 oz., 8 oz., 10 oz., 12 oz., 14 oz. o 16 oz. • Para un café más intenso, presione BOLD/OVER ICE para aumentar la intensidad de la preparación a FUERTE.
Página 47
• Presione el botón HOUR/MINUTE para ajustar HORAS y MINUTOS en los modos de ajuste de tiempo • Mantenga presionado HOUR/MINUTE para pasar rápido por los dígitos • Presione BREW/OFF para despertar la cafetera. El panel de control se encenderá y permanecerá activo por 5 minutos. Presione nuevamente BREW/OFF para moler y preparar una taza de 8 oz.
Antes del primer uso PRECAUCIÓN: Para protegerse contra las descargas eléctricas, no sumerja la cafetera ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua u otros líquidos. 1. Retire todo el material de embalaje y las etiquetas del interior y el exterior de la cafetera.
Funcionamiento IMPORTANTE: Si el compartimento de preparación no está bien fijado, oirá 3 tonos y aparecerá PUSH DOOR en la pantalla. Una vez que el compartimento de preparación esté bien fijado, la cafetera volverá a la pantalla inicial. Establecer el tiempo actual 1.
Página 50
PRECAUCIÓN: si el ícono Grinder Off parpadea tres veces y la unidad vuelve al modo de espera, esto indica que la cubierta protectora del molinillo no está bloqueada en la posición correcta. Asegúrese de quitar la cubierta protectora y luego vuelva a colocarla correctamente en su lugar.
haya vaciado la canasta de filtro tono dorado y haya vuelto a colocar el compartimento de preparación, la cafetera regresará al estado de espera. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesión, no abra la cámara de preparación mientras está preparando café. Pueden producirse quemaduras si se abre la tapa durante el ciclo de preparación.
7. Presione BREW SIZE hasta que aparezca el tamaño deseado en la pantalla. Elija entre 6 tamaños: 6 oz., 8 oz., 10 oz., 12 oz., 14 oz. o 16 oz. (Figura 6) 8. Ajuste la INTENSIDAD DE PREPARACIÓN si lo desea. Presione BOLD/OVER ICE para bebidas con hielo.
Página 53
2. Presione DELAY/MENU para ingresar al modo DEMORA. FUTURE BREW TIME aparecerá en la pantalla con la hora parpadeando. El indicador DELAY parpadeará. 3. Presione HOUR/MINUTE para ajustar las HORAS. Mantenga presionado el botón para pasar rápido por los dígitos. Presione DELAY/MENU para confirmar la hora establecida.
última preparación. Si la canasta de preparación no se vacía, se mostrará el mensaje Puerta completamente abierta en la pantalla. Consejos de Beautiful para un café de gran sabor • Una cafetera limpia es esencial para preparar un café de gran sabor.
Instrucciones de limpieza y cuidado 1. Asegúrese siempre que la cafetera esté desenchufada y fría antes de limpiarla. 2. Limpie bien el compartimento de preparación desmontable, la canasta de filtro tono dorado y la cuchara para café en agua caliente y jabón. Enjuáguelos y séquelos.
Página 57
1. Quite la bandeja de goteo e inserte un contenedor grande con una capacidad de al menos 64 oz. debajo del compartimento de preparación. 2. Mantenga presionado DELAY/MENU por 1.5 segundos. Presione el botón BREW SIZE cuando aparezca en la pantalla para ingresar al modo LIMPIEZA. 3.
Puerta del molino y limpieza de canal ¡IMPORTANTE! Para un rendimiento óptimo, se recomienda limpiar la puerta y el canal del molinillo cada dos semanas O según sea necesario. 1. Asegúrese de que el compartimento de preparación esté instalado y bien fijado en la cafetera. 2.
Página 59
1. Desenchufe el cable de alimentación de la cafetera. 2. Levante la tapa de la tolva para retirarla. Asegúrese de que la tolva para granos no tenga granos de café ni desechos. 3. Gire la cubierta protectora del molino en sentido antihorario para desbloquearlo y quitarlo de la cafetera.
Asegúrese de que la tapa de la tolva de granos esté en su sitio. 5. Guarde la cafetera en su caja o en un lugar fresco y seco. Guarde la cafetera en posición vertical, no de lado o invertida. Preguntas Frecuentes Sobre Perfect Grind™ MENSAJE DE ALERTA QUE MOTIVO SOLUCIÓN...
Para un rendimiento óptimo, asegúrese de descalcificar la unidad cuando aparezca el ícono de limpieza en la pantalla o según sea necesario MI CAFETERA PERFECT GRIND™ YA NO MUELE GRANOS DE CAFÉ O ESTÁ OBSTRUIDA • Asegúrese de que haya granos de café suficientes en la tolva de granos Nota: Nunca llene con más de 180 g/6 onzas de granos de café...
Página 62
• Limpieza automática del molino: consulte la página 27 del manual de instrucciones LA PUERTA DE MI MOLINO PERFECT GRIND™ ESTÁ ATASCADA • Limpie la puerta o el canal del molino: consulte la página 27 del manual de instrucciones MI CAFÉ NO ES LO SUFICIENTEMENTE INTENSO/MI CAFÉ TIENE UN SABOR MUY SUAVE •...
Página 63
• Descalcifique la cafetera cuando se encienda el ícono "clean" (limpiar) en la pantalla de su Perfect Grind™: consulte la página 25 del manual de instrucciones para ver más detalles ¿CON QUÉ FRECUENCIA DEBO REEMPLAZAR EL FILTRO DE CARBÓN PARA AGUA? •...
Consejos Para Hacer Un Café De Estupendo Sabor • Asegúrese de que su cafetera Perfect Grind™ esté limpia • Se recomienda usar granos de café con un tostado ligero o medio • Se recomienda usar granos de café tostado recién tostados para obtener un sabor óptimo...
Garantía limitada de dos años Mediante la presente, Sensio Inc. Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista dba Made by Gather™. garantiza que, original a partir de la fecha de durante el plazo de DOS AÑOS a partir compra minorista inicial y no es de la fecha de compra, este producto transferible.
Cómo obtener el servicio de garantía Debe comunicarse con el Servicio el día, número de caso y descripción de atención al cliente a nuestro del problema. Además, incluya una número telefónico gratuito: copia del recibo de compra original. 1-877-775-3564. Un representante Envuelva cuidadosamente el producto del Servicio de atención al cliente etiquetado con el recibo de compra,...
Página 67
19332_19333_19334_19335_19432_19433_BTFL WMUS_PerfectGrind Single Serve CM_IM_V21_R9.indd 67 19332_19333_19334_19335_19432_19433_BTFL WMUS_PerfectGrind Single Serve CM_IM_V21_R9.indd 67 2023-11-02 9:51 AM 2023-11-02 9:51 AM...