ACCEDER AL SOPORTE TÉCNICO Para obtener asistencia técnica en línea, visita • https://www.westerndigital.com/support Para hablar con el servicio de asistencia técnica, visita: • https://www.westerndigital.com/support/international-phone-numbers...
Contents _________ Acceder al soporte técnico................i _________ Capítulo 1: Le damos la bienvenida a la G-RAID MIRROR......1 Principales prestaciones....................1 Contenido..........................1 Precauciones de manipulación..................2 _________ Capítulo 2: Especificaciones técnicas............3 Compatibilidad con sistemas operativos................ 3 Características en la parte frontal................... 3 Conectividad trasera......................4...
® INCLUYE RAID 1 PARA UNA MAYOR TRANQUILIDAD G-RAID MIRROR está preparado para funcionar en RAID 1, lo que también se conoce como "duplicación", por lo que el contenido valioso se duplica automáticamente en el segundo disco para obtener una redundancia de datos sin preocupaciones.
• No bloquees ninguna de las ranuras de ventilación de la carcasa. • No utilices este producto como un dispositivo portátil. • A la hora de manipular el dispositivo SanDisk Professional, tómalo por los bordes o por el marco. • No quites, dañes ni cubras las etiquetas del dispositivo.
CARACTERÍSTICAS EN LA PARTE FRONTAL Consulta la ilustración 2.1 a continuación. G-RAID MIRROR LED del sistema: el LED del sistema puede atenuarse o iluminarse con el botón de atenuación del LED trasero e indica el estado de actividad del dispositivo G-RAID MIRROR.
3 y USB-C ™ 3.2 Gen 2. Utiliza el puerto del lado derecho para conectar el G-RAID MIRROR al sistema informático host. Utiliza el puerto del lado izquierdo para conectar en serie otro dispositivo Thunderbolt ANCLAJES LATERALES Consulta la ilustración 2.3 a continuación.
Página 9
NOTA: Los tornillos incluidos no están diseñados para fijar accesorios o anclajes; los tornillos de anclaje no están incluidos. Los puntos de anclaje admiten tornillos de 6 mm y 20 roscas. La longitud del tornillo variará en función del tipo de montaje. SanDisk Professional Manual del usuario...
Utiliza el cable de datos incluido y conecta un extremo al puerto Thunderbolt 3 / USB Type-C en la parte posterior del dispositivo G-RAID MIRROR: el puerto con el icono de portátil. 2. Conecta el otro extremo del cable de datos a tu sistema informático (host).
Incluyen luces de color azul, rojo y blanco para indicar el estado. Consulta la tabla siguiente para ver los LED de estado del disco G-RAID MIRROR con el correspondiente LED de estado del sistema.
No asignado: no afecta a la configuración actual de RAID Configuraciones RAID El G-RAID MIRROR admite RAID 0, RAID 1 y JBOD. El ajuste predeterminado o preconfigurado es RAID 1. ¡Advertencia! Cambiar la configuración RAID provocará la pérdida de datos.
5. Vuelve a inicializar el disco. Inicializar G-RAID MIRROR para macOS G-RAID MIRROR se ha formateado en fábrica para su uso o “inicializado” para macOS. Puedes reiniciar para borrar rápidamente el contenido del disco. Estos son los pasos.
Aplicaciones/Utilidades/Utilidad de disco. Aparecerá la siguiente ventana. Se mostrará G-RAID MIRROR en la columna de la izquierda. 2. Selecciona G-RAID MIRROR haciendo clic en su icono en la columna de la izquierda. La información del dispositivo aparecerá en la parte inferior de la ventana.
Tabla 7: ¡Advertencia! Para el proceso de reconstrucción de RAID 1: • G-RAID MIRROR debe estar encendido y conectado al ordenador durante todo el proceso de reconstrucción. • Los ajustes de reposo del ordenador deben estar desactivados.
Página 17
Actividades principales 2. Con el dispositivo G-RAID MIRROR encendido, utiliza las luces LED RAID del lado derecho de las bandejas de discos resaltadas en la ilustración 3.2 para determinar qué disco ha fallado. a. Si el disco está defectuoso, se indica con el LED de estado de color rojo fijo.
RMA (Autorización de devolución de material) e instrucciones para realizar la devolución. Eres responsable de cualquier gasto asociado a una reclamación de acuerdo con la garantía limitada de SanDisk Professional. Tienes que enviar el producto en un paquete seguro y pagado previamente a la dirección que se proporcione junto con el número RMA.
Antes de devolver el producto, debe obtener un número de Autorización de devolución de material (RMA). Puedes: 1. contactar con SanDisk Professional llamando al 1 800 262 504 de lunes a viernes, de 9 a 18, en la zona horaria de Nueva Gales del Sur o enviando un correo a SanDisk Professional (support@sandiskprofessional.com) y proporcionando la prueba de...
UE está disponible en la siguiente dirección: http://www.wdc.com/products/EUDoC. • Apartado de correos 13379, Swords, Condado de Dublín, Irlanda • Apartado de correos 471, Leatherhead, KT22 2LU, Reino Unido SanDisk Professional Manual del usuario...
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779, falls nicht anders gekennzeichnet oder spezifiziert. Regulatory Compliance - Japan 添付の電源コードは、本製品専用です。 接地接続は必ず,電源プラグを電源につなぐ前に行って下さい。 また,接地接続を外す場合は,必ず電源プラグを電源から切り離してから行 って下さい。 Regulatory Compliance - Korea Regulatory Compliance - China SanDisk Professional Manual del usuario...
Información sobre la garantía y el cumplimiento Regulatory Compliance - Taiwan 此裝置已通過測試且符合 CNS 15936 (EMC) 和 CNS 15598-1 (Safety) 規定。 SanDisk Professional Manual del usuario...
Carrito de técnico de imagen digital Niveles RAID compatibles Compatibilidad con sistemas operativos Comportamiento del LED Conectividad trasera Precauciones de manipulación Conexión del G-RAID MIRROR Principales prestaciones Configuración de RAID PRO-BLADE Mag Configuración del disco Puertos traseros Configuración del modo RAID Puntos de anclaje Configuración RAID...