Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STRIP CUT
PAPER SHREDDER
DESTRUCTORA DE
DOCUMENTOS DE CORTE
EN TIRAS
English......Page 06
Español.....Página 19
User Guide
Manual
del usuario

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EASYHOME MA 501-I

  • Página 20 Destructora de documentos de corte en tiras Contenido Contenido Conjunto ..................4 Uso ....................5 Volumen de suministro / piezas del equipo .........20 Generalidades ................21 Leer y guardar este manual del usuario ........21 Descripción de símbolos ..............21 Seguridad ..................
  • Página 21: Volumen De Suministro / Piezas Del Equipo

    Volumen de suministro / piezas del equipo Destructora de documentos de corte en tiras Volumen de suministro / piezas del equipo Interruptor deslizante (REV / OFF / AUTO) Indicador LED de funcionamiento (READY / OFF) Cable/enchufe de alimentación Riel extensible para fijación sobre el recipiente de residuos Ranura de entrada para papel Sensor de papel...
  • Página 22: Generalidades

    Destructora de documentos de corte en tiras Generalidades Generalidades Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a la destructora de documentos. Contiene información importante relacionada con la puesta en mar- cha y el manejo. Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar la des- tructora de documentos, en especial el apartado correspondiente a las indicacio- nes de seguridad.
  • Página 23 Generalidades Destructora de documentos de corte en tiras ¡No introduzca las manos en la ranura de entrada! ¡No es un juguete infantil! Los niños solo deben usar el aparato bajo supervisión. ¡Mantenga alejado el cabello largo suelto del área de la ranura de entrada! ¡Mantenga alejados del área de la ranura de entrada, corbatas, chales o ropa suelta!
  • Página 24: Seguridad

    Destructora de documentos de corte en tiras Seguridad Seguridad Uso apropiado La destructora de documentos solo está diseñada para cortar. Solo está concebida para uso privado y no es apta para el ámbito industrial. Utilice únicamente la destructora de documentos de la forma como se describe en el presente manual del usuario.
  • Página 25 Seguridad Destructora de documentos de corte en tiras − No abra nunca la carcasa. Si es necesario, encargue las reparaciones a un profesional cualificado. Para ello, póngase en contacto con la dirección indicada en la tarjeta de la garantía. La responsabilidad y la garantía pierden su validez en caso de reparaciones o conversiones realizadas por el usuario, conexión incorrecta del dispositivo o uso inadecuado.
  • Página 26 Destructora de documentos de corte en tiras Seguridad caído en el agua. En ese caso, desenchúfela inmediatamente. − Evite que los niños introduzcan objetos en la destructora de documentos. − Apague y desenchufe la destructora de documentos y siempre que no la esté utilizando, al limpiarla o en caso de avería.
  • Página 27 Seguridad Destructora de documentos de corte en tiras ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El uso incorrecto de la destructora de documentos puede dañarla. − Coloque la destructora de documentos en una superficie de trabajo accesible, plana, seca, resistente al calor y estable.
  • Página 28: Primer Uso

    Destructora de documentos de corte en tiras Primer uso Primer uso Comprobar la destructora de documentos y el volumen de suministro ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si abre el embalaje con un cuchillo afilado o con otros objetos puntiagudos sin tener cuidado, la destructora de documentos puede dañarse rápidamente.
  • Página 29: Cómo Usar La Posición Auto

    Manejo Destructora de documentos de corte en tiras enchufar la destructora de documentos. A continuación, puede seguir utilizándola. − Retire los clips de papel, grapas y fijaciones similares antes de empezar a triturar. Uso en períodos cortos: • La destructora es apta solo para operación durante períodos cortos, no para un uso continuado.
  • Página 30: Cómo Usar La Posición Rev

    Destructora de documentos de corte en tiras Limpieza Cómo usar la posición REV Utilice la posición REV para poner las cuchillas en marcha atrás. 1. Coloque el interruptor deslizante en la posición REV . Las cuchillas giran en sentido contrario para sacar el papel de la destructora. 2.
  • Página 31: Almacenamiento

    Almacenamiento Destructora de documentos de corte en tiras Almacenamiento ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El almacenamiento inadecuado de la destructora de docu- mentos puede dañarla. − Nunca guarde la destructora de documentos junto a una fuente de calor. − No doble ni aplaste el cable de alimentación. - Almacene la destructora de documentos únicamente cuando está...
  • Página 32: Datos Técnicos

    Tenga cuidado de no dañar las cuchillas. Datos técnicos Modelo: MA 501-I Número de artículo: 50565 Colores de modelos: blanco brillante, negro brillante Tensión de red: CA 120 V / 60 Hz Consumo eléctrico:...
  • Página 33: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Destructora de documentos de corte en tiras Tiempo de servicio nominal: 1 minuto Tiempo de reposo nominal: 30 minutos Decibelios: aprox. 70 dB Función automática Inicio/Parada: sí Función de retroceso REV: sí Reservado el derecho a modificaciones técnicas. Declaración de conformidad Puede solicitar la declaración de conformidad CE en la dirección indicada en la tarjeta de garantía (al final de este manual).
  • Página 34: Warranty Card

    AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA together with the faulty product to: / 1 877-386-8264 Devuelva su tarjeta de garantía usa@monolith-support.com completada junto con el producto defectuoso a: MODEL: MA 501-I PRODUCT CODE: 50565 10/2016 monolith GmbH Hotline/Línea directa: c/o TM3 Service #252 Operating hours: 533 Church Street Mon–Fri 8:00 am to...
  • Página 35: Warranty Conditions

    Warranty conditions Dear Customer, The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation arising from a warranty: Warranty period: 3 years from date of purchase. 6 months for wear parts and consumables under normal and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries). Costs: Free repair/exchange or refund.
  • Página 36: Condiciones De La Garantía

    Condiciones de la garantía Estimado cliente: La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal que se deriva de una garantía: Periodo de garantía: 3 años a partir de la fecha de compra. 6 meses para piezas de recambio y consumibles en condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo, baterías recargables).
  • Página 37 DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 www.aldi.us AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA 1 877-386-8264 usa@monolith-support.com YEARS WARRANTY MODEL: MA 501-I PRODUCT CODE: 50565 10/2016 AÑOS DE GARANTÍA...

Este manual también es adecuado para:

50565

Tabla de contenido