Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

WS 1125 - WS 1132 -
WSCS 1125 - WSCS 1132
5
3
4
>
1
9
:
y
OPERATING MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAVODILA ZA UPORABO
2
20
38
56
74
92
110
128
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber WS 1125

  • Página 1: Tabla De Contenido

    WS 1125 - WS 1132 - WSCS 1125 - WSCS 1132 INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI NAVODILA ZA UPORABO...
  • Página 2: En Caso De Duda, Consuslte A Su Distribuidor

    Estimado/a señor/a: Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Usted acaba de comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años, a con- dición que lo utilice debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero estas instrucciones de uso, para una vida útil máxima de su acondicionador de aire.
  • Página 3: Instrucciones De Uso

    ÍNDICE Instrucciones de seguridad Componentes Previa la puesta en servico Instrucciones de uso y display Mantenimiento Temperaturas de funcionamiento Localización y solución de problemas Condiciones de garantia Especificaciones técnicas...
  • Página 4: A Instrucciones De Seguridad

    A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisi- tos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes. Este producto ha sido diseña- do para su uso como acondicionador de aire en hogares y sólo es apto para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes).
  • Página 5: No Limpie Nunca El Aparato Pulverizándolo Ni Sumergién

    Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional autorizado si no está seguro que todo está en orden. • Este aparato está fabricado según las normas de seguridad CE vigentes. A pesar de ello, y al igual que con todo apara- to eléctrico, se debe obrar con cautela.
  • Página 6 • No manipular los botones ni tocar el aire acondicionado con las manos mojadas. • La unidad exterior produce un sonido cuando está en fun- cionamiento, esto puede que no sea de conformidad con la legislación local. Es responsabilidad del usuario comprobar que el aparato cumple con la legislación local.
  • Página 7 ¡ATENCIÓN! • Nunca use el aparato en caso de que el cable eléctrico, el enchufe, el alojamiento o el panel de mando esté dañado. • El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a la pérdida de la garantía.
  • Página 8: Componentes

    COMPONENTES BINNENUNIT Entrada de aire Panel frontal Display Salida de aire Ajuste vertical de la lama Ajuste horizontal de las lamas Filtro de carbono activo (opcional) Mando a distancia BUITENUNIT Entrada de aire Entrada de aire Tubos y cable de ali- mentación Salida de aire Las ilustraciones en este manual están basadas en un modelo estándar.
  • Página 9: Previa La Puesta En Servicio

    PREVIA LA PUESTA EN SERVICIO Previa la puesta en servicio del acondicionador de aire se debe realizar las siguientes operaciones de com- probación y ajuste. Programación del mando a distancia El mando a distancia NO está programado de fábrica en la modalidad “REFRIGERAR”o “CALENTAR”. Después de haber cambiado las pilas del mando a distancia, parpadeará...
  • Página 10 Mando a distancia El mando a distancia transmite señales al sistema. BOTÓN FAN (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) Para seleccionar la velocidad de ventilación de la unidad interior: automática, alta, media y baja. BOTÓN ON/OFF Para conectar y desconectar la unidad. BOTÓN MODE BOTÓN UP (AUMENTO) Para seleccionar el modo de funcionamiento: Para aumentar la temperatura y pro-...
  • Página 11 Receptor INSTRUCCIONES DE MANEJO Procedimiento del modo FEEL (control de la temperatura) Funciona automáticamente al seleccionar el modo de opera- ción (HEATING, DRY, FAN, COOLING) en función de la tempera- tura ambiental en el momento de la selección. Con el mando dirigido hacia el acondicionador de aire: Activar Pulsar el botón ON/OFF, cuando el aparato reciba una señal, el indicador UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO de la...
  • Página 12 Después de que la temperatura haya bajado 2 °C, el indicador no cambiará. Nota: Durante el funcionamiento, la unidad no sopla aire. Cambiar el modo durante el funcionamiento, a veces no se activa en el acto. Modo Refrigerar (COOL) , Calentar (HEAT) y Ventilar (FAN) Oriente el control remoto hacia la unidad de aire acondicionado.
  • Página 13: Programación Del Temporizador

    Modo TIMER Si ajusta el temporizador mediante el botón TIMER al salir de su casa, encontrará una temperatura agrada- ble al regresar. En las noches puede apagar el temporizador. PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR Para activar el aparato a la hora deseada programando el temporizador, el mando a distancia y el acondicionador deben estar desactivados.
  • Página 14 Nota: Comprobar si el indicador TIMER de la unidad interior está encendido una vez programado el tem- porizador. Para visualizar los valores de la última operación, pulsar la función Timer. Modo SWING Realice los siguientes pasos cuando la unidad de aire acondicionado está encendida. Pulse el botón SWING para activar esta función.
  • Página 15: Mantenimiento

    Función TURBO Presione el botón TURBO para que la unidad funcione a máxima potencia. En los modos COOL (frío)/ HEAT (calor)/ FAN (ventilador), al seleccionar la función TURBO, funcionará la configuración de ventilador más alta y usará la temperatura preestablecida de 16 °C en modo COOL (frío) y 31 °C en modo HEAT (calor). Presione otra vez para desactivar el estado de preajuste.
  • Página 16: Ftemperaturas De Funcionamiento

    - Sujetar la palanca y sacar el filtro. Limpiar el filtro y volver a colocarlo en su sitio. Si el filtro está muy sucio, lavarlo con agua tibia y un detergente neutro, después dejar que se seque sin exponerlo al sol. Cerrar el panel frontal.
  • Página 17: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa/Solución El enchufe no está introducido correctamente en la base. Las pilas del mando a distancia están gastadas. La unidad no funciona. Se ha activado el dispositivo de seguridad o se ha quemado el fusible. Las entradas y las salidas de aire están bloqueadas.
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo WS 1125 WS 1132 WSCS 1125 WSCS 1132 Aire acondicionado...
  • Página 19 No deseche ningún dispositivo electrónico junto a los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administracion correspondiente para obtener informacion acerca de las instalacio- nes de recogida disponibles.
  • Página 144 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).

Este manual también es adecuado para:

Ws 1132Wscs 1125Wscs 1132

Tabla de contenido