All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- Protección del medio rato, lea este manual original, ambiente actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados para propietario posterior.
All manuals and user guides at all-guides.com 29 Tapa para el depósito Resumen 30 Depósito para accesorios 31 Placa de características Elementos del aparato 32 Cierre del capó Figura 1 33 Recipiente de aceite 1 Capó del aparato 34 Regulación de la presión/caudal de la 2 Soporte para la lanza dosificadora unidad de bomba.
All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos en el aparato Indicaciones de seguridad Los chorros a alta presión pue- Respetar las normativas vigentes na- – den ser peligrosos si se usan in- cionales correspondientes para eyecto- debidamente. No dirija el chorro res de líquidos.
All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en marcha Válvula de rebose con dos presóstatos Advertencia Al reducir la cantidad de agua en el ca- – Peligro de lesiones El aparato, los tubos de bezal de la bomba o con el sistema de alimentación, la manguera de alta presión regulación Servopress se abre la válvu- y las conexiones deben estar en perfecto...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar la dosis de producto para Llenar de detergente cuidado del sistema Advance Precaución RM 110/RM 111 Peligro de lesiones Calcular la dureza del agua local: Utilizar sólo productos Kärcher. – A través del suministrador local, –...
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar de clavija el conducto de en- Montar la manguera de alta presión juague de la válvula dosificadora de de- de repuesto (aparatos con tergente. enrollador de mangueras) Conectar la manguera de aspiración Figura 6 (diámetro mínimo 3/4"...
All manuals and user guides at all-guides.com El funcionamiento ininterrumpido es Precaución – peor que el funcionamiento interrumpi- La impedancia de red máxima permitida en do por pausas. el punto de conexión eléctrica (véanse los Si se utiliza durante mucho tiempo y con re- datos técnicos) no debe ser excedida.
All manuals and user guides at all-guides.com Tipos de servicio Regular la temperatura de limpieza Ajustar el regulador de temperatura a la temperatura deseada. de 30 °C a 98 °C: Limpiar con agua caliente. – de 100 °C a 150 °C: Limpiar con vapor.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento con detergente Servicio con agua caliente/vapor Utilice los detergentes con moderación Recomendamos las siguientes temperatu- – para no perjudicar el medio ambiente. ras de limpieza: Suciedades ligeras El detergente debe ser apropiado para –...
All manuals and user guides at all-guides.com Después del funcionamiento con Protección antiheladas detergente Precaución Poner la válvula dosificadora en la posi- El hielo deteriora el aparato si éste no se ha ción "0". vaciado por completo de agua. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento Intervalos de mantenimiento Todas las semanas Precaución Limpie el tamiz en la conexión del agua. ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Limpiar el filtro de depuración fina. peso del aparato en el almacenamiento. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Limpie el tamiz en agua. Ayuda en caso de avería Meta el tamiz. Coloque la manguera. Peligro Apriete bien la tuerca de racor. Peligro de lesiones causadas por un apara- to que se arranque involuntariamente y Limpie el filtro en la manguera de aspira- descarga eléctrica.
All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo Motor Símbolo Avería en el quemador Motor sobrecargado/sobrecalentado El limitador de temperatura de gases de – – escape se ha activado. Ponga el interruptor del aparato en "0/ OFF". Ponga el interruptor del aparato en "0/ OFF".
All manuals and user guides at all-guides.com Limpie el tamiz. Símbolo Producto de cuidado del Limpiar el filtro de depuración fina, si es sistema necesario cambiar. La cantidad de abastecimiento de agua – es escasa Verifique la cantidad de abastecimiento Nota: El funcionamiento del quemador es de agua (ver datos técnicos).
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía El quemador no se enciende La botella del producto de cuidado del – En cada país rigen las condiciones de ga- sistema está vacia. rantía establecidas por el distribuidor oficial Cambiar la botella del producto de cui- autorizado.
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones aplicadas: Declaración de conformidad AD 2000 conformo TRD 801 conformo Por la presente declaramos que la máquina Nombre del centro mencionado: designada a continuación cumple, en lo que Para 97/23/CE respecta a su diseño y tipo constructivo, así TÜV Rheinland Industrie Service GmbH como a la versión puesta a la venta por no- Am Grauen Stein...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos HDS 13/20 HDS 13/20 Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 50 3~ 50 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protección IPX5 IPX5 Clase de protección Impedancia de red máxima permitida (0.159+j0.100) (0.159+j0.100) Conexión de agua...
All manuals and user guides at all-guides.com Inspecciones repetitivas Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisi- tos nacionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspección llevada a Inspección exte- Inspección inte- Inspección de re- cabo por: rior rior...