Página 99
– dirigirse a un Concessionario Ufficiale versión encendido automático luces aprilia para la sustitución de los compo- so en caso de reventa. (Automatic Switch-on Device) nentes en cuestión con otros homologa- aprilia ha realizado este manual poniendo versión potencia libre (Free Power)
Página 100
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 4 Monday, April 28, 2003 3:29 PM LIQUIDO REFRIGERANTE ......32 AJUSTE MANDO ARRANQUE INDICE GENERAL EN FRIO ( ) ..........64 NEUMATICOS ..........33 MENSAJES DE SEGURIDAD ......2 BUJIA............65 VERSION ENCENDIDO AUTOMATICO LU- INFORMACIONES TECNICAS......
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 6 Monday, April 28, 2003 3:29 PM La ingestión de algunas medicinas, alcohol La mayor parte de los accidentes se debe REGLAS FUNDAMENTALES y sustancias estupefacientes o psicofár- a la inexperiencia del piloto. DE SEGURIDAD macos aumenta notablemente el riesgo de NO preste NUNCA el vehículo a principian- Para conducir el vehículo es necesario po- accidentes.
Página 103
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 7 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Respete rigurosamente las señales y las No choque contra obstáculos que puedan Conduzca siempre con ambas normas del tráfico rodado nacional y local. dañar el vehículo o llevar a la pérdida del manos sobre el manillar y los Evite maniobras repentinas y peligrosas control del mismo.
Página 104
Eventualmente, lleve el vehículo a un Con- y de líquido refrigerante. cessionario Ufficiale aprilia para que con- trole, sobre todo, el bastidor, el manillar, las suspensiones, los órganos de seguri- dad y los dispositivos de los que el usuario no consigue valorar su integridad.
Página 105
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 9 Monday, April 28, 2003 3:29 PM ONLY ORIGINALS No modifique jamás la posición, la inclina- Cualquier modificación que se aporte al ROPA ción o el color de: matrícula, indicadores vehículo y el cambio de piezas originales, Antes de empezar a conducir, acuérdese de dirección, dispositivos de alumbrado y pueden comprometer las prestaciones del...
ángulo de viraje, que no obstaculi- de señalización acústica y visual. aprilia ce la puesta en función de los mandos y aconseja el uso de accesorios originales que no reduzca la altura del suelo y el án-...
Página 107
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 11 Monday, April 28, 2003 3:29 PM No sujete jamás objetos voluminosos, pe- No transporte ningún tipo de equipaje que No supere el límite maximo de peso trans- sados y/o peligrosos en el manillar, en los no esté...
En caso de que en el display aparezca la inscripción “ ”, diríjase a un Concesio- v éas e pág . 17 digital nario Oficial aprilia que procederá al control del termistor líquido refrigerante y/o del (ORDENADOR multifunción circuito de conexión eléctrico.
“ ”, diríjase a un Con- O TH O (temperatura del líquido re- cesionario Oficial aprilia que procede- frigerante) rá al control del termistor líquido refri- Presionando una vez la tecla función gerante y/o del circuito de conexión , en la parte superior del display, eléctrico.
Página 114
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 18 Monday, April 28, 2003 3:29 PM V BAT (tensión de la batería) TIME (programación hora/minutos) LAP TIME (cronómetro) Presionando una segunda vez la tecla Presionando una tercera vez la tecla fun- Presionando una cuarta vez la tecla fun- , se visualizará...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 19 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Es posible realizar hasta un Modalidades de uso para la función Cancelación de los datos en memoria máximo de 10 medidas. En el “LAP TIME” (sólo en caso de competi- Para cancelar unos datos en memoria, display aparecerá, como última medida, ciones en lugar cerrado donde está...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 20 Monday, April 28, 2003 3:29 PM UBICACION ELEMENTOS PRINCIPALES 3) DESVIADOR LUCES ( Si el desviador luces se encuentra en posición “ ”, se ac- ciona la luz larga; en posición " ", se acciona la luz de cru- 3) DESVIADOR LUCES ( En posición “...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 21 Monday, April 28, 2003 3:29 PM MANDOS EN EL LADO DERECHO DEL MANILLAR Los componentes eléctricos funcionan sólo si el in- terruptor de encendido está en posición " ". 1) INTERRUPTOR DE PARADA MOTOR ( No intervenga en el interruptor de parada motor "...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 22 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Extracción Posición Función llave La direc- Es posible ción está quitar la llave. bloqueada. No es posi- Seguro de ble arrancar dirección ni encender las luces. No se Es posible puede quitar la llave.
Página 119
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 23 Monday, April 28, 2003 3:29 PM EQUIPO AUXILIAR VANO PORTADOCUMENTOS / PROLONGACION GUARDABARROS ENGANCHE PARA EL CASCO KIT HERRAMIENTAS TRASERO (países donde está previsto) Gracias al uso del enganche no hace falta El vano portadocumentos/kit herramientas llevarse el casco cada vez que se aparque se encuentra debajo del sillín piloto;...
Herramienta Operaciones Pág. pecíficas, utilice las siguientes herramien- Llave Ajuste juego embrague tas especiales (pedirlas a un Concessiona- especial (tubular) (1) rio Ufficiale aprilia): Caballete de Desmontaje rueda trasera. soporte trasero Regulación cadena de transmisión. Caballete de Desmontaje rueda soporte delantera.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 25 Monday, April 28, 2003 3:29 PM ACEITE CAMBIO COMPONENTES PRINCIPALES Controle cada 4000 km (2500 mi) el nivel COMBUSTIBLE del aceite cambio, véase pág. 48 (COM- PROBACION NIVEL ACEITE CAMBIO Y El combustible utilizado para la RELLENO).
Diríjase a un Concessionario Ufficiale nos, tenga cuidado con no ver- Controle periódicamente el nivel del líquido aprilia si tiene dudas sobre el funciona- terlo sobre las partes de plástico de los frenos en los depósitos, véase miento perfecto del sistema de frenado, y pintadas porque podría dañarlas.
Página 123
Quite la junta (2). de aire en el circuito, diríjase a un Con- Si el líquido no llega por lo menos hasta cessionario Ufficiale aprilia, porque po- la referencia “MIN”, rellene enseguida. Para no verter el líquido de los dría resultar necesario efectuar la purga frenos durante el relleno, se re- del aire del sistema.
Página 124
SOLO durante el tiempo necesario para de aire en el circuito, diríjase a un Con- efectuar el relleno. cessionario Ufficiale aprilia, porque po- dría resultar necesario efectuar la purga Para no verter el líquido de los del aire del sistema.
Afloje las tuercas (3) y (4). RESERVA DEPOSITO: 0,35 dirigirse a un Concessionario Ufficiale Gire la varilla de transmisión y regule la aprilia, que efectuará la purga. altura de la palanca de cambio. Lávese las manos con mucho Apriete las tuercas (3) y (4).
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 30 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Controle que haya juego entre el REGULACION FRENO TRASERO REGULACION EMBRAGUE tensor del freno y el elemento de El pedal del freno está colocado ergonómi- Regule el embrague cuando el motor se contacto, para evitar que el freno camente en fase de ensamblaje del vehícu- para o cuando el vehículo intenta avanzar...
Página 127
De no resultar posible conseguir una regulación correcta, o en caso de funcionamiento irregu- lar del embrague, diríjase a un Conces- sionario Ufficiale aprilia. Controle la integridad del cable embrague: no debe presentar aplastamientos o desgaste de la vaina en toda su longitud.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 32 Monday, April 28, 2003 3:29 PM LIQUIDO REFRIGERANTE Para la sustitución, diríjase a un No utilice el vehículo si el líquido Concessionario Ufficiale aprilia . refrigerante está por debajo del nivel mínimo. La solución del líquido refrigerante está...
Página 129
Por esta razón le aconsejamos diríjase En caso contrario, desenrosque y quite también la adherencia a la carretera en a un Concessionario Ufficiale aprilia o a el tapón de llenado (2). curva. un servicio especializado para ejecutar Rellene con líquido refrigerante, véase...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 34 Monday, April 28, 2003 3:29 PM VERSION ENCENDIDO SILENCIADOR CATALITICO AUTOMATICO LUCES Evite aparcar el vehículo versión El vehículo equipado con este dispositivo catalítica cerca de malezas se- se reconoce porque, al poner el interruptor cas o en lugares accesibles a los de encendido en “...
No dude en dirigirse a un Concessiona- Ruedas/neumáticos Controle las condiciones de las superficies de los neu- rio Ufficiale aprilia si no comprende el máticos, la presión de hinchado, el desgaste y daños funcionamiento de unos mandos o si eventuales.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 36 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Levante el caballete. motor no se pone en marcha, espere ARRANQUE Suba al vehículo para arrancar. diez segundos y presione otra vez el Los gases de escape contienen Ponga en posición “ON” la palanca gri- pulsador de arranque “...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 37 Monday, April 28, 2003 3:29 PM ARRANQUE EN FRÍO En caso de temperaturas ambiente bajas (cerca o inferior a 0°C) podrían surgir algu- nas dificultades durante el primer arran- que. En este caso: Gire hacia abajo la palanca para el ar- ranque en frío “...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 38 Monday, April 28, 2003 3:29 PM SALIDA Y CONDUCCION Este vehículo posee una notable potencia y debe utilizarse de ma- nera gradual y con la máxima prudencia. No ponga objetos detrás de la cúpula. Antes de ponerse en marcha, lea con mucho cuidado el capítulo “conducción segura”, véase pág.
Página 135
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 39 Monday, April 28, 2003 3:29 PM El pasaje de una marcha superior a otra in- ferior, llamado "reduccion", se efectúa: En los tramos en bajada y en caso de frenazos, para aumentar la acción de frenado utilizando la compresión del mo- tor.
Página 136
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 40 Monday, April 28, 2003 3:29 PM No acelere y decelere a menudo Antes de iniciar una curva, re- Ponga cuidado en todo tipo de y continuamente porque inad- duzca la velocidad o frene reco- obstáculo o variación de la geo- vertidamente se podría perder el rriendo la misma con velocidad metría del firme de la carretera.
Página 137
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 41 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Después de los primeros 1000 RODAJE km (625 mi) de funcionamiento, El rodaje del motor es fundamental para realice los controles señalados garantizar una duración larga y el correcto en la columna "fin rodaje"...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 42 Monday, April 28, 2003 3:29 PM SUGERENCIAS CONTRA LOS ROBOS No deje NUNCA la llave de encendido in- troducida y utilice siempre el seguro de di- rección. Aparque el vehículo en un lugar seguro y, si es posible, en un garaje o en un lugar vi- gilado.
Se aconseja que pida al Concessionario En caso de intervenciones de manteni- Ufficiale aprilia que le haga probar el vehí- vehículo con un equipo adecuado, so- miento, se aconseja el uso de guantes culo en la carretera tras una intervención...
[1000 km (2500 mi) o 12 (5000 mi) INTERVENCIONES A REALIZAR POR (625 mi)] meses o 24 meses EL Concessionario Ufficiale aprilia (QUE Batería - Apriete de bornes - – PUEDEN EFECTUARSE POR EL USUA- " " Nivel electrolito RIO).
Página 141
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 45 Monday, April 28, 2003 3:29 PM INTERVENCIONES A REALIZAR POR Fin rodaje Cada 4000 km Cada 8000 km EL Concessionario Ufficiale aprilia. Componentes [1000 km (2500 mi) (5000 mi) (625 mi)] o 12 meses o 24 meses...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 46 Monday, April 28, 2003 3:29 PM NUMERO DEL MOTOR NUMERO BASTIDOR FICHA DE RECONOCIMIENTO El número de motor está impreso sobre la El número del bastidor está impreso en el Resulta recomendable escribir los núme- parte superior del cárter en el lado izquier- manguito de la dirección, lado derecho.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 47 Monday, April 28, 2003 3:29 PM COLOCACION DEL VEHICULO COLOCACION DEL VEHICULO SOBRE EL CABALLETE DE SOBRE EL CABALLETE DE SOPORTE TRASERO SOPORTE DELANTERO Atornille y apriete la espiga (1) en el Coloque el vehículo sobre el caballete alojamiento correspondiente en el ba- de soporte trasero correspondiente,...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 48 Monday, April 28, 2003 3:29 PM CONTROL RELLENO Si es necesario efectuar el relleno: Coloque el vehículo sobre un Desenrosque y quite el tapón de llenado suelo firme y llano. (2). Vierta una pequeña cantidad de aceite y Pare el motor y déjelo enfriar unos diez espere aproximadamente un minuto minutos por lo menos para permitir el...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 49 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Controle y si acaso sustituya la arandela de estanqueidad del tapón de vaciado (2). Enrosque y apriete el tapón de vaciado (2). Par de apriete tapón de vaciado (2): 27 Nm (2,7 kgm).
Coloque el vehículo sobre el caballete de do de los frenos. En este caso diríjase a Concesionario Oficial aprilia. soporte delantero correspondiente, véase un Concesionario Oficial aprilia que rea- Si, de todas formas, desea seguir ade- pág. 47 (COLOCACION DEL VEHICULO lizará una intervención de mantenimiento.
(1) de bloqueo de la pinza con rueda en un Concesionario Oficial (11). dos tornillos nuevos del mismo tipo. aprilia, para evitar inconvenientes que podrían causar daños graves a los de- El distanciador (8) debe ser colo- Atornille y apriete los dos tornillos (1) de más y a sí...
En este caso diríjase a un Concessiona- posibles quemaduras. Extraiga el eje rueda (3) del lado dere- rio Ufficiale aprilia que realizará una in- cho. Durante el desmontaje y la insta- tervención de mantenimiento. lación ponga cuidado en no da- Controle la colocación del ten-...
Concessionario Ufficiale con los agujeros. espiga de bloqueo (12) en la parte inte- aprilia, para evitar inconvenientes que rior del brazo izquierdo del basculante. podrían causar daños graves a los de- No invierta el tensor de cadena Ponga cuidado al introducir el disco en más y a sí...
En caso de desmontaje y reensamblaje de la Concesionario Oficial aprilia . Para pre- carreteras polvorientas y/o con barro. cadena, asegúrese de que la horquilla (1) del venir el riesgo de agarrotamiento, lubri- eslabón de unión sea instalada con la parte...
De no ser posible esto, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia , que rea- lizará la sustitución. Compruebe el desgaste de la ruedecilla del tensor de cadena (7).
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 56 Monday, April 28, 2003 3:29 PM DESMONTAJE SILLIN PILOTO EXTRACCI‡N PROTECCI‡N CŸR- EXTRACCI‡N CARENADOS LATE- TER BAJO RALES Coloque el vehículo sobre el caballete. Introduzca la llave (1) en la cerradura (2). Leer atentamente pág. 43 (MANTENI- Leer atentamente pág.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 57 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Destornillar y quitar los dos tornillos Ponga en posición “OFF” la palanca del LEVANTAMIENTO (13). grifo combustible (1). DEPOSITO COMBUSTIBLE Destornillar y quitar el tornillo (14). Desmonte el sillín piloto, véase pág. 56 Quitar el carenado lateral derecho Lea con cuidado pág.
Página 154
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 58 Monday, April 28, 2003 3:29 PM DESMONTAJE FILTRO AIRE Levante el depósito combustible, véase Limpie el filtro del aire cada 4000 km (2500 pág. 57 (LEVANTAMIENTO DEPOSI- mi) u 12 meses, sustitúyalo cada 8000 km TO COMBUSTIBLE).
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 59 Monday, April 28, 2003 3:29 PM LIMPIEZA Desplazar moderadamente hacia ade- EXTRACCI‡N C„PULA lante la cúpula (3). Lave el elemento filtrante (4) con disol- Colocar el vehículo en el caballete, Desconectar el conector del cableado ventes limpios, no inflamables ni con un pag.
Para sustituir el aceite de la hor- personal especializado, diríjase a un guientes controles: quilla delantera, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia. Con la palanca del freno delantero accio- Concessionario Ufficiale aprilia, nada, presione varias veces sobre el que garantizará un servicio detallado y manillar de manera que la horquilla se rápido.
Si se supera esta medida, las irregulari- Para este tipo de regulación diríjase a dades, aun mínimas, del terreno produ- un Concessionario Ufficiale aprilia. cirán rebotes imprevistos durante la conducción. Actúe sobre la tuerca de ajuste (1) (aju- ste precarga del muelle amortiguador) (véase tabla).
El desgaste de las pastillas del freno de disco depende del uso, del tipo de conduc- ción y de la carretera. Para la sustitución, diríjase a un Concessionario Ufficiale aprilia. Controle el desgaste de las pas- tillas de los frenos sobre todo antes de cada viaje.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 63 Monday, April 28, 2003 3:29 PM AJUSTE MANDO ACELERADOR Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI- MIENTO). La carrera en vacío del puño de gas debe ser de 2 ÷ 3 mm, medida en el borde del puño de gas mismo.
Página 160
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 64 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Tras haber realizado el ajuste: AJUSTE MANDO ARRANQUE EN FRIO ( ) Apriete la tuerca (3) bloqueando el regu- lador (4) y coloque el elemento de pro- Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI- tección (2).
Página 161
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 65 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Controle la distancia entre los electrodos por medio de un calibre de espesor. Ésta tiene que ser de 0,7 ÷ 0,8 mm, si acaso ajústela curvando con cuidado el electrodo de masa.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 66 Monday, April 28, 2003 3:29 PM BATERIA LARGA INACTIVIDAD DE LA BATERIA Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI- En caso de que el vehículo que- MIENTO). de inactivo durante más de 20 días, desconecte el fusible de 20A, para Controle tras los primeros 1000 km (625 evitar que la batería pueda degradarse a mi) y luego cada 4000 km (2500 mi) u 12...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 67 Monday, April 28, 2003 3:29 PM DESMONTAJE BATERIA El desmontaje de la batería com- porta la puesta a cero de la fun- ción: reloj digital. Para volver a progra- m a r e s t a f u n c i ó n , v é a s e p á g . 1 7 (ORDENADOR MULTIFUNCION).
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 68 Monday, April 28, 2003 3:29 PM CONTROL INSTALACION BATERIA NIVEL ELECTROLITO BATERIA Lea con cuidado pág. 66 (BATERIA). Lea con cuidado pág. 66 (BATERIA). Para el control del nivel del electrolito hay Asegúrese de que el interruptor de en- que: cendido esté...
2) Fusible de 15A En este caso consulte un Concessiona- gramar esta función, véase pág. 17 (OR- De interruptor de encendido a todas las rio Ufficiale aprilia . DENADOR MULTIFUNCION). cargas luz y bocina, solenoides motor RAVE Extraiga un fusible a la vez y controle si el filamento está...
Concessiona- pág. 36 (ARRANQUE). aflojados. rio Ufficiale aprilia . Con el puño de gas (4) soltado (Pos. A) El caballete ha de girar libremente, si y el motor al ralentí, accione completa- acaso engrase la articulación, véase...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 71 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Controle que sobre el interruptor no haya CONTROL INTERRUPTORES suciedad o barro; la espiga debe mover- Lea con cuidado pág. 43 (MANTENI- se sin interferencias, regresando au- MIENTO). tomáticamente a su posición inicial. Controle que los cables estén conecta- En el vehículo se encuentran tres interrup- dos correctamente.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 72 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Para regular el haz luminoso: Operando en el lado trasero izquierdo REGULACION VERTICAL de la cúpula, actúe con un destornilla- HAZ LUMINOSO Destornillar y quitar los tres tornillos (1) dor corto de cruz sobre el tornillo corres- que fijan la tapa interior (2);...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 73 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Para la sustitución: BOMBILLAS SUSTITUCION BOMBILLAS FARO DELANTERO Lea con cuidado página pág. 43 (MAN- BOMBILLA LUZ DE POSICION TENIMIENTO). Lea con cuidado pág. 73 (BOMBILLAS). Para extraer el casquillo porta- Antes de sustituir una bombilla, Coloque el vehículo sobre el caballete.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 74 Monday, April 28, 2003 3:29 PM BOMBILLA LUZ LARGA BOMBILLA LUZ DE CRUCE SUSTITUCION BOMBILLAS INDICADORES DE DIRECCION Operando en el lado trasero derecho de Operando en el lado trasero izquierdo de DELANTEROS Y TRASEROS la cúpula, desplace con las manos el la cúpula, desplace con las manos el elemento de protección (6).
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 75 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Durante la instalación, coloque Presione moderadamente la bombilla (3) SUSTITUCION correctamente la tulipa en su y gírela en sentido antihorario. BOMBILLA FARO TRASERO alojamiento. Apriete con precaución y Extraiga la bombilla de su sede. moderadamente el tornillo (16) para evi- Lea con cuidado pág.
Vacíe el depósito del combustible utili- En caso de necesidad, diríjase a un el vehículo sino requiera la inter- zando una bomba manual o un sistema Concessionario Ufficiale aprilia. vención de un medio de socorro. semejante. uso y mantenimiento RS 125 Tuono...
Página 173
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 77 Monday, April 28, 2003 3:29 PM LIMPIEZA Después del lavado del vehículo Le recordamos que hay que re- la eficacia de los frenos podría staurar el brillo con ceras con si- resultar comprometida tempo- licona tras haber lavado el vehículo. ralmente, por la presencia de agua en No pula con pastas abrasivas las pintu- las superficies de fricción del sistema...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 78 Monday, April 28, 2003 3:29 PM PERIODOS DE LARGA INACTIVIDAD En caso de que el vehículo que- de inactivo durante más de 20 días, desconecte el fusible de 20A, para evitar que la batería pueda degradarse a causa del consumo de corriente del or- denador multifunción.
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 79 Monday, April 28, 2003 3:29 PM FICHA TECNICA MEDIDAS Longitud máx ........... 1950 mm Longitud máxima (con prolongación guardabarros trasero) .. 2005 mm Anchura máx............ 720 mm Altura máx (hasta la cúpula) ......1135 mm Altura hasta el sillín..........
Página 176
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 80 Monday, April 28, 2003 3:29 PM Tipo..............mecánico con 6 relaciones con mando de pedal en el lado izquierdo CAMBIO del motor RELACIONES Relación Primaria Secundaria Relación final Relación total DE TRANSMISION 1ª 19/63 = 1 : 3,315 10 / 30 = 1: 3,000 17 / 40 = 1 : 2,353 1 : 23,406...
RS 125 Tuono_Spa_book_my03.book Page 82 Monday, April 28, 2003 3:29 PM TABLA LUBRICANTES Aceite cambio (aconsejado): F.C., SAE 75W - 90 o GEAR SYNTH, SAE 75W - 90. En alternativa a los aceites recomendados, se pueden utilizar aceites de marca con rendimientos conformes o superiores a las especificacioness A.P.I GL-4.
Sólo si se solicitan recambios originales aprilia se tendrá un producto estudiado y probado durante la fase de proyectación del vehículo. Los recambios originales aprilia son sistemáticamente sometidos a procedimientos de control de calidad, para garantizar la plena confiabilidad y duración en el tiempo.