Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12-17
74653 Künzelsau, Germany
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
info@wuerth.com
Alle Rechte vorbehalten
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-T-111432-08/14
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
A
-M
KKU
ULTISCHNEIDER
C
M
ORDLESS
ULTI
EMS 10-A
Art. 0700 282 X
C
UTTER
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth EMS 10-A

  • Página 34: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas Solamente puede trabajar sin peligro ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- con el aparato si lee íntegramente las trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de instrucciones de manejo y las indica- peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ciones de seguridad, ateniéndose descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
  • Página 35  Evite una puesta en marcha fortuita. Asegu-  Cuide la herramienta eléctrica con esmero. rarse de que la herramienta eléctrica esté des- Controle si funcionan correctamente, sin atas- conectada antes de conectarla a la toma de carse, las partes móviles de la herramienta corriente y/o al montar el acumulador, al reco- eléctrica, y si existen partes rotas o deteriora- gerla, y al transportarla.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

     Mantenga limpio su puesto de trabajo. La mez- Instrucciones de seguridad específicas cla de diversos materiales es especialmente peligrosa. del aparato Las aleaciones ligeras en polvo pueden arder o explotar.  No intente abrir el acumulador. Podría provocar  Sujete la herramienta eléctrica por las superfi- un cortocircuito.
  • Página 37: Elementos Del Aparato

    Para determinar con exactitud la solicitación experimentada Multicortadora accionada EMS 10-A por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos por acumulador tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté...
  • Página 38: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Cambio de útil de la CE  Desmonte el acumulador antes de manipular en la herramienta eléctrica (p.ej. en el mante- Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el nimiento, cambio de útil, etc.), así como al producto descrito en los “Características técnicas” cumple transportarla y guardarla.
  • Página 39: Montaje Del Acumulador

    Observación: Si la herramienta eléctrica se desconecta Aspiración de polvo y virutas automáticamente debido a que el acumulador se ha descar- gado o sobrecalentado, desconecte la herramienta eléctrica El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan con el interruptor de conexión/desconexión 5. Cargue el plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y meta- acumulador, o bien, espere a que se enfríe, antes de volver a les, puede ser nocivo para la salud.
  • Página 40: Indicaciones Para El Trato Óptimo Del Acumulador

    División Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Observación: Al dividir azulejos para paredes considere que los útiles se desgastan fuertemente en caso de un uso pro- Proteja el acumulador de la humedad y del agua. longado. Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen de temperatura de –20 °C a 50 °C.
  • Página 41: Transporte

    Transporte Eliminación Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mer- rios y embalajes deberán someterse a un proceso de cancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transporta- recuperación que respete el medio ambiente.

Tabla de contenido