TORY BURCH Ronda 705 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Ronda 705:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
РУССКИЙ
日本語
中文
繁體中文
한국어
5
14
24
34
44
54
64
74
84
94
104
113
122
131
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TORY BURCH Ronda 705

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTRUCTIONS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE BAHASA INDONESIA РУССКИЙ 日本語 中文 繁體中文 한국어...
  • Página 2 WARRANTY ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE BAHASA INDONESIA РУССКИЙ 日本語 中文 繁體中文 한국어 SERVICE CENTERS CERTIFICATE OF WARRANTY NOTICES...
  • Página 23: Español

    Continúe girando la corona para ajustar correctamente la hora en a. m./p. m. 3 MANECILLAS Y Vuelva a colocar la corona en la posición 1. 3 MANECILLAS CON FECHA CRONÓGRAFO Ronda 705, 763, 773, 775, 1032, 1062 Ronda 5030.D Minutero Fecha Horario Segundero...
  • Página 24: Funciones De Cronógrafo

    4. Gire la corona hacia la derecha hasta que la fecha cambie al presente Por favor tome nota: Antes de usar el cronógrafo, asegúrese de que: día. • La corona está en la posición I. 5. Continúe girando la corona para ajustar la hora a.m./p.m. correcta. 6.
  • Página 25 CRONÓGRAFO Ajuste de las manecillas del cronógrafo a la posición cero Si una o más de las manecillas del cronógrafo no están en sus posiciones Ronda 3540.D en cero correctas (12:00) después de oprimir B (por ejemplo, después de Aguja de minutos un cambio de pila): 1.
  • Página 26 FUNCIONES DE CRONÓGRAFO Función básica (Iniciar / Detener / Reiniciar) 1. Oprima A para iniciar / detener el cronógrafo. • El contador cronógrafo en la hora 6 mide las horas. 2. Oprima B para reiniciar en cero. • El contador de minutos del cronógrafo en la hora 10 mide incrementos de 30 minutos.
  • Página 27: Resistencia Al Agua

    4. Para ajustar la siguiente aguja, pulse B. RESISTENCIA USO EN RELACIÓN CON EL AGUA 5. Para ajustar la aguja de décimas de segundos (esfera 12 h), pulse A AL AGUA para moverla en incrementos de una décima. Mantenga presionado el botón para avanzar rápidamente.
  • Página 78: Excepciones Que No Cubre La Presente Garantía

    FOSSIL S.L. de acuerdo con la normativa vigente, garantiza dentro de todo Carretera Monterrey- Saltillo No. 1249-4 el territorio español, los relojes de la marca TORY BURCH. FOSSIL S.L. Col. Pío XII, Santa Catarina N.L. tiene su domicilio en C/Pau Claris 194-196 08037-Barcelona. La garantía C.P.
  • Página 79: Esta Garantía No Cubre

    GARANTÍA INTERNACIONAL En caso de reemplazo, Tory Burch Watches no puede garantizarle que reciba un reloj del mismo modelo. Si su modelo no está disponible, se le DE DOS (2) AÑOS entregará un reloj de igual valor y estilo similar. La garantía del nuevo reloj finaliza a los dos (2) años a partir de la fecha de recepción del mismo.
  • Página 80 (véase la lista de otra teoría, incluso en el caso de que Tory Burch Watches haya sido direcciones adjunta). informada de la posibilidad de dichos daños y también si se considera que el cometido principal de cualquiera de los recursos limitados especificados Para trabajos de mantenimiento no cubiertos por la presente garantía,...
  • Página 102: Certificate Of Warranty

    CERTIFICATE OF Aşağıda yer alan GARANTİ SERTİFİKASI, saatinizi satın aldığınız perakende mağaza tarafından saatin satın alındığı zaman WARRANTY doldurulacaktır. SERTIFIKAT GARANSI berikut harus diisi pada saat pembelian oleh toko The CERTIFICATE OF WARRANTY which follows below is to be ritel tempat Anda membeli jam Anda. completed at time of purchase by the retail store where you purchased your watch.
  • Página 103 Model Number: Sold By: Nomor Model: Penjual: Numero di modello: Номер модели: Venduto da: Кем продано: Modellnummer: Verkauft durch: モデルナンバー : 販売店: Modèle : Vendu par : 型号: 卖方: Número del modelo: Vendido por: 型號︰ 賣家︰ Número do Modelo: Vendido por: 모델 번호: 판매자: Model Numarası: Satışı Gerçekleştiren:...
  • Página 105 återvinning försäkrar att elektrisk och elektronisk utrustning hanteras på ett Cette démarche permet d’éviter tout dommage pour l’environnement et korrekt sätt. Det undviker potentiell skada på naturen samt mänsklig hälsa votre santé, et permet de préserver les ressources naturelles. och sparar på natur resurserna. Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos antiguos Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten El símbolo indica que, al desechar este producto, no debe mezclarse...
  • Página 106 ENGLISH: Any diamonds used in our products have been purchased from que ces diamants ne sont pas des diamants de conflits, d’après nos legitimate sources not involved in funding conflict and in compliance with connaissances personnelles et/ou les garanties écrites données par le United Nations resolutions.
  • Página 109 03 / 2017...

Este manual también es adecuado para:

Ronda 763Ronda 773Ronda 775Ronda 1032Ronda 1062Ronda 5030.d

Tabla de contenido