Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Jencons Scientific Ltd
Cherrycourt Way Ind. Est.
Stanbridge Rd, Leighton Buzzard
LU7 4UA, ENGLAND
Jencons Scientific Inc (USA)
800 Bursca Drive, Suite 801
Bridgeville, PA 15017
ISO 9001:2000
Phone:
01525 372010
Fax:
01525 379547
Int. Phone:
+44 1525 372010
Int. Fax:
+44 1525 851461
Phone:
412 257-8861
Toll Free:
800 846-9959
Fax:
412 257-8809
FM 15114
Operator Instructions
Notice D´Emploi
Gebrauchsanweisung
Manual Del Operador
Email:
uksales@jencons.co.uk
Int. Email:
export@jencons.co.uk
Website:
www.jencons.co.uk
Online sales: www.ecomcat.co.uk
Email:
info@jencons.com
Website:
www.jenconsusa.com
2 – 8
9 – 15
16 – 22
23 – 29
Notes
30 – 31
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JENCONS POWERPETTE PRO

  • Página 24: Introducción

    Introducción El Powerpette Pro y el Powerpette Quicksilver de Jencons han sido diseñados y fabricados minuciosa- ® ® mente como elementos auxiliares inalámbricos para pipetear para ser usados con pipetas totalmente de plástico o vidrio de desde 1 a 100ml.
  • Página 25 Todos los números de referencia debajo son aplicables al Powerpette ® y Powerpette ® Quicksilver 1. Pulsador de aspiración 4. Indicador de batería baja 7. Adaptador del filtro 2. Pulsador de dispensación 8. Filtro 3. Interruptor deslizante de selección de modalidad 5.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    Contenidos El kit de Powerpette Pro / Powerpette Quicksilver contiene: ® ® (a) Controlador de pipetas Powerpette ® (b) Cargador, ya sea: 220V-240V 50/60Hz de 3 clavijas (R.U.) 220V-240V 50/60Hz de 2 clavijas (Europa) 100V-120V 50/60Hz de 2 clavijas (EE.UU.) 100V-120V 50/60Hz de 2 clavijas (Japón) 220V-240V 50/60Hz de 3 clavijas (India) o 220V-240V 50/60Hz de 2 clavijas (Australia)
  • Página 27 Cómo recargar el Powerpette ® Pro / Powerpette ® Quicksilver Antes de comenzar a accionar la unidad, compruebe minuciosamente la tensión de red y recargue las baterías. Para cargar el Powerpette Pro / Powerpette Quicksilver: ® ® 1. Temperatura para la recarga de +10°C a +35°C. 2.
  • Página 28: Limpieza

    Limpieza Antes de la limpieza, desconecte del cargador eléctrico. No limpie el cargador eléctrico. El Powerpette Pro / Powerpette Quicksilver puede ser limpiado con los desinfectantes para laboratorio ® ® más comunes. El soporte para pipetas de silicona (9) es autoclavable. Para quitar el vástago y el soporte de pipetas, gire el vástago hacia la izquierda.
  • Página 29: Detección Y Corrección De Desperfectos

    Cómo pipetear Para aspirar 1. Sostenga con cuidado la pipeta e insértela en forma segura en el vástago de polipropileno y el soporte de silicona. 2. Seleccione la modalidad de funcionamiento (Alta o Baja para pipetas de vaciado por soplado, “G” para “vertida libre”).
  • Página 30: Devoluciones Por Reparaciones

    Devoluciones por reparaciones En el caso poco probable de que haya que reparar la unidad o si hay daños en la unidad que requieren que la envíe de regreso al distribuidor o al fabricante, por favor descontamine la unidad y cumplimente el certificado necesario de descontaminación cuando corresponda.

Este manual también es adecuado para:

Powerpette quicksilver

Tabla de contenido