Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 105

Enlaces rápidos

FEINMECHANIKER-SET MIT LED-LUPE/HELPING HAND LED
MAGNIFIER/LOUPE À LED POUR TRAVAUX DE PRÉCISION
FEINMECHANIKER-SET
MIT LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LOUPE À LED POUR
TRAVAUX DE PRÉCISION
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ZESTAW DO MECHANIKI
PRECYZYJNEJ Z LUPĄ LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
SÚPRAVA NA JEMNÚ
MECHANIKU S LED LUPOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LODDESTATIV MED FORSTØRREL-
SESGLAS OG LED LYS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FINOMMECHANIKAI
MŰSZERÉSZ KÉSZLET
LED NAGYÍTÓVAL
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 390380_2201
HELPING HAND LED
MAGNIFIER
Operation and safety notes
FIJNMECHANICA-SET MET
LED-VERGROOTGLAS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED LUPA NA JEMNOU
MECHANIKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SET PARA MECÁNICA DE
PRECISIÓN CON LUPA
CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
SET MECCANICA DI
PRECISIONE CON LENTE
D'INGRANDIMENTO LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
KOMPLET ZA
FINOMEHANIKE Z LED-LUPO
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Parkside HG09501

  • Página 1 FEINMECHANIKER-SET MIT LED-LUPE/HELPING HAND LED MAGNIFIER/LOUPE À LED POUR TRAVAUX DE PRÉCISION FEINMECHANIKER-SET HELPING HAND LED MIT LED-LUPE MAGNIFIER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LOUPE À LED POUR FIJNMECHANICA-SET MET TRAVAUX DE PRÉCISION LED-VERGROOTGLAS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies ZESTAW DO MECHANIKI LED LUPA NA JEMNOU...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 49 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 3 2.5X...
  • Página 105 Leyenda de pictogramas utilizados ............Página 106 Introducción ..........Página 106 Uso conforme a su finalidad ......Página 106 Descripción de las piezas ......... Página 107 Características técnicas ........Página 108 Volumen de suministro ........Página 109 Seguridad ............Página 109 Advertencias generales de seguridad ....
  • Página 106: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua El marcado CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso Set para mecánica de precisión con lupa con ledes Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- ducto.
  • Página 107: Descripción De Las Piezas

    contraste y una imagen sin sombras de los objetos que se quieren agrandar. Asimismo dispone de 2 pinzas de sujeción y un soporte de soldadura de cobre. Todos los demás usos o modificaciones del producto son considerados contrarios al uso prescrito y pueden originar riesgos así como lesiones y daños.
  • Página 108: Características Técnicas

    Soporte de soldadura de cobre Soporte de pie Dispositivo de reparación Tornillo de fijación (rótula del dispositivo de reparación) Tornillo de fijación (dispositivo de reparación) Pinzas cocodrilo Tornillo de fijación (pinzas cocodrilo) Luces LED (fig. B) Pilas (en el compartimento de las pilas) (fig. C) Barra de sujeción (para sujetar la pinza de cocodrilo) Tornillo de ajuste (para apretar la pinza de cocodrilo) Cintas de aislamiento...
  • Página 109: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. No utilice del producto si el volumen de suministro no se encuentra completo. 1 lupa con led para mecánica de precisión 3 pilas, 1,5 V , LR1130...
  • Página 110 se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden re- sultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
  • Página 111: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    diseñado únicamente para la sujeción momentánea de la soldadura de cobre. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte.
  • Página 112: Riesgo De Daño Del Producto

    diatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.
  • Página 113: Colocar Las Pilas

    Colocar las pilas (fig. C) Nota: Las pilas ya vienen instaladas en la entrega. Retire la cinta de aislamiento Colocar dispositivo de reparación Fije la rótula del dispositivo de reparación en la ranura de la pinza de sujeción dispuesta a tal efecto Fije el dispositivo de reparación atornillando primero el tornillo de fijación...
  • Página 114: Colocar El Pie De Apoyo

    Colocar el pie de apoyo (fig. D) El soporte de soldador se puede montar a la derecha o a la izquierda del pie de apoyo utilizando un destor- nillador (no incluido en el volumen de la entrega) (opcional para para diestros y zurdos). El soporte del soldador debe colocarse en la posición correcta en la parte posterior del soporte...
  • Página 115: Cambiar Las Pilas

    Nota: procure que la distribución del peso sea uniforme para una mejor estabilidad del producto. Desplace el interruptor de encendido / apagado a la posición de encendido (ON) para encender las bombi- llas LED Nota: las bombillas LED no son reemplazables. Regule la lupa LED para mecánica de precisión las luces LED a la pieza sujetada.
  • Página 116: Solución De Problemas

    Solución de problemas = Problema = Causa = Solución Las luces LED no funcionan. Las pilas están gastadas. Reemplace las pilas gastadas por unas nuevas (véase: “Cambiar las pilas“). Las pilas están colocadas de forma incorrecta. Compruebe que la polaridad de las pilas es correcta (véase: “Colocar las pilas“).
  • Página 117: Eliminación

    Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abre- viaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Página 118: Asistencia

    modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
  • Página 146: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it 146 IT...

Tabla de contenido