Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Scie à élaguer télescopique de 20 V, 6 po
Sierra podadora telescópica de 6 pulgadas de 20 V
Model/ Modèle/ Modelo: PR0601B-00
20V 6 in Telescopic Pruning Saw
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
BRUSHLESS
www.skil.com
OR
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Skil PR0601B-00

  • Página 1 Owner’s Manual Guide d’utilisation Manual del propietario BRUSHLESS Model/ Modèle/ Modelo: PR0601B-00 20V 6 in Telescopic Pruning Saw Scie à élaguer télescopique de 20 V, 6 po Sierra podadora telescópica de 6 pulgadas de 20 V WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Owner’s Manual before using this product.
  • Página 70 Garantía Limitada de Máquinas de Consumo SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 71: Advertencias Generales De Seguridad Para Máquinas

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ADVERTENCIA ilustraciones y especificaciones suministradas con esta máquina. Es posible que si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
  • Página 72: Uso Y Cuidado De Las Máquinas

    Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación y/o a un paquete de batería, levantar la máquina o transportarla. Si se transportan máquinas con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente a máquinas que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a que se produzcan accidentes.
  • Página 73: Uso Y Cuidado De Las Máquinas A Batería

    Uso y cuidado de las máquinas a batería Recargue el paquete de batería solo con el cargador especificado por el fabricante. Es posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería cree un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería. Utilice las máquinas solo con los paquetes de batería designados específicamente.
  • Página 74 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector antirretroceso . Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, deben recibir servicio de ajustes y reparaciones antes de utilizar la sierra . Es posible que el protector antirretroceso funcione con dificultad debido a que haya piezas dañadas, depósitos gomosos o una acumulación de residuos.
  • Página 75 Fig . 1 Causas del retroceso y su prevención por el operador (Fig. 1, Retroceso 2, 3): rotacional Es posible que ocurra retroceso cuando la nariz o la punta de la espada toque un objeto o cuando la madera se cierre y pellizque la cadena de la sierra en el corte.
  • Página 76: Causas Del Jalón Hacia Delante

    Agarre la sierra podadora con las dos manos, los pulgares y los dedos alrededor de las empuñaduras de la sierra . Ponga el cuerpo y los brazos en una posición en la que pueda resistir el retroceso. Si se toman medidas adecuadas, el operador puede controlar las fuerzas de retroceso (Fig .
  • Página 77: Cadena De Sierra De Bajo Retroceso

    Para reducir el riesgo de jalón hacia delante: • Corte con una cadena afilada y tensada correctamente. – Comience siempre un corte con la cadena rotando a la velocidad máxima y con la defensa – en contacto con la madera. Tenga precaución cuando corte arbustos, ramas y árboles jóvenes de tamaño pequeño que –...
  • Página 78: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son substitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
  • Página 79: Importante

    SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en esta máquina. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la máquina mejor y de manera más segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación...
  • Página 80 Símbolo Nombre Designación/Explicación Designa un programa de reciclaje de Sello RBRC de ion Li baterías de ion Li Símbolo de lectura del Indica al usuario que lea el manual manual Use siempre anteojos de seguridad o Símbolo de uso de lentes de gafas de seguridad con escudos laterales protección y una careta completa cuando utilice este...
  • Página 81: Símbolos (Información De Certificación)

    SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los siguientes símbolos de información de certificación se usen en esta máquina. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la máquina mejor y de manera más segura.
  • Página 82: Familiarícese Con Su Sierra Podadora Telescópica

    FAMILIARÍCESE CON SU SIERRA PODADORA TELESCÓPICA Fig . 7 Botón Empuñadura telescópico auxiliar Empuñadura Protector principal antirretroceso Pértiga telescópica BRUSHLESS Espada Clip de almacenamiento Perilla de la Área de agarre auxiliar cubierta lateral Interruptor gatillo Cubierta lateral Cadena de la Botón de fijación en apagado sierra Riel de almacenamiento fácil...
  • Página 83 Pértiga telescópica Extiende el alcance de la sierra podadora. Botón telescópico Desbloquea el mecanismo telescópico y permite extender la pértiga telescópica. Empuñadura auxiliar Parte de la pértiga telescópica que, cuando se extiende, sirve de auxiliar. Área de agarre auxiliar Para agarrar la sierra podadora con la otra mano cuando la pértiga telescópica esté colapsada.
  • Página 84: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Núm. de modelo PR0601B-00 Tensión nominal 20 V c.c. Velocidad de la cadena 5 m/s Longitud de corte 6 pulgadas (150 mm) Paso de la cadena 1/4 de pulgada (6,35 mm) Calibre de la cadena 0,043 pulgadas (1,1 mm) Número de eslabones de la cadena...
  • Página 85: Para Instalar/Desinstalar El Paquete De Batería (Fig. 8)

    Esta sierra podadora se debe utilizar solo con los paquetes de batería y los cargadores SKIL que se indican a continuación: Paquete de batería Cargador 2.5Ah SC535801 QC536001 BY519701 SC5358B-02 BY519601 BY519702 BY519703 BY519603 QC5359B-02 BY5140B-00 BY5100B-00 SC0030B-00 Sírvase consultar los manuales de la batería y del cargador para obtener AVISO información detallada de utilización.
  • Página 86 Fig . 9 Instalación y desinstalación del clip de almacenamiento (Fig. 9) Esta máquina incluye un clip de almacenamiento retirable que se puede utilizar para colgar la sierra de un clavo, un tornillo o un objeto robusto similar. Para prevenir el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, cubra siempre la cadena de la sierra y la...
  • Página 87: Ajuste De La Longitud Telescópica

    Fig . 10b Por seguridad del ADVERTENCIA operador, no fije con abrazaderas ni amarre nunca el protector antirretroceso en la posición abierta. No intente cortar con el borde superior de la espada (Fig. 10b). Presione siempre las ADVERTENCIA púas tronzadoras de troncos contra el material que se esté...
  • Página 88 Fig . 12 Para arrancar/parar la sierra podadora telescópica (Fig. 12) Botón de fijación en apagado a. Para ENCENDER la sierra, agarre firmemente la empuñadura principal. b. Presione el botón de fijación en apagado y luego apriete el interruptor gatillo. BRUSHLESS Asegúrese de que no ADVERTENCIA...
  • Página 89: Antes De Utilizar La Sierra Podadora Telescópica

    No utilice aceite sucio, usado o contaminado de alguna otra manera. Es posible que se • produzcan daños en la espada o la cadena. Antes de utilizar la sierra podadora telescópica: a. Retire el paquete de batería. b. Confirme que el protector antirretroceso no esté dañado y que esté funcionando correctamente.
  • Página 90 No pode árboles cerca de cables eléctricos o edificios. • Corte solo cuando la visibilidad y la luz sean adecuadas para que usted vea claramente. • Agarre adecuado de las Fig . 14 empuñaduras Use guantes antideslizantes para obtener el •...
  • Página 91: Desramado

    Fig . 15 Desramado El desramado consiste en retirar las ramas de un árbol caído. Cuando desrame, deje las ramas más grandes para soportar el tronco separado del terreno. La utilización de la sierra Desramado podadora para retirar ramas pequeñas en un corte se ilustra en la Fig.
  • Página 92: Tronzado De Un Tronco De Arriba Abajo (Fig. 17A)

    Fig . 17a Tronzado de un tronco de arriba abajo (Fig. 17a) Comience en el lado superior del tronco con Tronzado de la parte inferior de la sierra contra el mismo; un tronco de ejerza una presión ligera hacia abajo. Tenga arriba abajo presente que la sierra tenderá...
  • Página 93: Mantenimiento

    . Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un Centro de Servicio de Fábrica SKIL o una Estación de Servicio SKIL Autorizada.
  • Página 94 Fig . 18a Desensamblaje de la espada y la cadena desgastadas a. Retire la batería y deje que la sierra se enfríe. b. Posicione la sierra podadora sobre uno de sus lados en una superficie firme y plana, de manera que la cubierta lateral esté orientada hacia arriba.
  • Página 95 Fig . 18d c. Coloque los eslabones guía de la cadena Eslabones guía dentro del surco de la espada. Posicione la de la cadena cadena de manera que haya un bucle en la parte trasera de la espada (Fig. 18d). d.
  • Página 96: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Fig . 18g g. Levante la punta de la espada para comprobar si hay pandeo (Fig. 18g). Sostenga hacia arriba la punta de la espada, apriete firmemente la perilla de la cubierta lateral y pliegue la lengüeta. Ahora la cadena se tensará...
  • Página 97: Mantenimiento De La Cadena

    Las cadenas nuevas tienden a estirarse; compruebe frecuentemente la tensión de AVISO la cadena y ajústela según sea necesario. Es posible que una cadena tensada mientras esté caliente esté demasiado tensa al AVISO enfriarse. Compruebe la tensión en frío antes del próximo uso. Mantenimiento de la cadena Retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ADVERTENCIA...
  • Página 98: Afile Los Cortadores

    Fig . 20a Afile los cortadores Placa Asegúrese de afilar todos los cortadores Placa superior deslizante (Fig. 20a) conforme a los ángulos Calibre de especificados y con la misma longitud, ya que profundidad solo se puede obtener un corte rápido cuando todos los cortadores son uniformes.
  • Página 99: Ángulos De Afilado De La Placa Superior (Fig. 20E)

    Fig . 20e Ángulos de afilado de la placa superior (Fig. 20e) Ángulos de afilado de la placa superior CORRECTO 30°: Este ángulo óptimo se puede Menos de 30° Más de 30° obtener solo cuando se utilicen las limas especificadas y la configuración adecuada. Los portalimas están marcados con marcas de guía para alinear la lima correctamente con el 30°...
  • Página 100: Mantenimiento De La Espada

    Fig . 20h Utilice una lima plana y una igualadora de calibres de profundidad (ambas disponibles por separado) para bajar uniformemente todos los calibres (Fig. 20h). Use una igualadora de Igualadora de calibres calibres de profundidad de 0,025 pulgadas de profundidad (0,6 mm).
  • Página 101: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Fig . 22a Riel de Apague el producto y retire el paquete de almacenamiento fácil • batería. Limpie el producto y coloque la funda de la • cadena sobre la espada y la cadena. Bucle Limpie el producto y vacíe el tanque de •...
  • Página 102: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio 1. La carga del paquete de batería 1. Cargue el paquete de batería. está agotada. La máquina no 2. El paquete de batería no está 2. Confirme que el paquete arranca o se detiene instalado correctamente.
  • Página 103: Garantía Limitada De Máquinas De Consumo Skil

    SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999...
  • Página 104 11/23...

Tabla de contenido