Página 1
IN230500322V01_ES_PT 820-383V91 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
PACKAGE CONTENT To assemble the furniture easily and without any damage, follow these steps: 1. Remove unit from the box. 2. Lay out all spare parts in an easily accessible area. 3. Ensure all small items are removed from the packaging. 4.
PACKAGE CONTENT/CONTENIDO DEL PAQUETE/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM CODE/NÚMERO/ QTY/CANT/ DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIÇÃO NÚMERO QNT. Countertop Board/Encimera/Placa de bancada Lintel/Panel/Painel Left Side Plate/Placa lateral izquierda/ Placa lateral esquerda Right Side Plate/Placa lateral derecha/ Placa lateral direita Left Vertical Plate/Tablero vertical izquierdo/ Placa vertical esquerda Right Vertical Plate/Tablero vertical derecho/ Placa vertical direita Decoration Lintel/Panel de decoración/...
Página 5
PACKAGE CONTENT/CONTENIDO DEL PAQUETE/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM...
Página 6
PACKAGE CONTENT/CONTENIDO DEL PAQUETE/ CONTEÚDO DA EMBALAGEM CODE/NÚMERO/ QTY/CANT/ DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIÇÃO NÚMERO QNT. Cam Bolt/Tornillo de fijación/Parafuso de fixação Cam Lock/Bloqueo de fijación/Bloqueio de fixação Protective Stickers/Pegatinas protectoras/ Autocolantes de protecção Wooden Dowel/Pasador de madera/ Bucha de madeira Bolt/Tornillo/Parafuso Bolt/Tornillo/Parafuso Anti-tilt Nylon Strip/Correa de nailon antivuelco/ Tira de nylon anti-tombo Drywall Anchor Kit/Kit de anclaje de pared/ Kit de ancoragem para paredes...
Página 11
EN_To ensure maximum safety and prevent the product from tipping over, install the wall anchor straps that are provided with the product. ES_Para garantizar la máxima seguridad y evitar que el producto vuelque, instale las correas de anclaje a la pared que se suministran con el producto. PT_Para garantir a máxima segurança e evitar que o produto tombe, instale as cintas de fixação à...
Página 23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR/CONSUMIDOR ATENCIÓN EL NO SEGUIR LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA EN ESTE MANUAL PUEDE RESULTAR EN DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO, OCASIONANDO DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O INCLUSO LA PÉRDIDA DE LA VIDA. PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este dispositivo. El incumplimiento de las instrucciones podría provocar un incendio o una descarga eléctrica y anulará la garantía. 2. PRECAUCIÓN: Los niños pequeños deben ser supervisados cuando se usa un calentador cerca.
Página 25
18. Mantenga los materiales combustibles (muebles, cojines, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas) a una distancia mínima de un metro de la parte frontal y lateral de este aparato. 19. El aparato está diseñado para uso en interiores solamente. No debe usarse en baños, áreas de lavado o lugares similares.
Página 26
PASO 1 Para evitar dañar el gabinete de madera y la chimenea, inserte la junta de protección de EVA como se muestra a continuación. Esta junta ayudará a amortiguar el impacto entre las dos superficies. PASO 2 Saque la unidad de la caja y disponga todas las piezas de repuesto para facilitar el montaje.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Medidas del inserto de chimenea (LxANxAL) 53,6x16x50 cm Peso neto Voltaje Frecuencia Vatios Potencia PANEL DE CONTROL Y CONTROL REMOTO El panel de control se encuentra en la esquina superior derecha del aparato. Al cambiar una función con el panel de control o el control remoto, se mostrará el indicador correspondiente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO Fuerza: Este botón pondrá el aparato en modo de espera, al mismo tiempo que le permite ver el efecto de la llama a través de la pantalla. Presionar el mismo botón nuevamente apagará todas las funciones simultáneamente. Temporizador: Presione el botón repetidamente para recorrer las opciones disponibles, que incluyen 30 minutos, una hora, dos horas, tres...
OPERACIÓN DE CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR SEMANAL 1. Pulse el botón "Temporizador semanal" para iniciar la configuración del temporizador semanal. La pantalla mostrará "0", lo que significa que aún no se ha configurado ningún temporizador. Si ya se muestra un número, significa que el temporizador ya se ha configurado antes.
GUIA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN PROBLEMA 1. Asegúrese de que el interruptor principal esté encendido. La chimenea no enciende 2. Asegúrese de que la unidad esté enchufada a un tomacorriente estándar de 220-240 V. 3. Reemplace el fusible en el enchufe. Verifique que el motor de combustión esté...
CAMBIO DE PILA Las pilas no están incluidas en el paquete debido a problemas de seguridad durante el transporte. Las pilas se pueden comprar en cualquier tienda de electrónica. La pila requerida es Cr2025. Siga la secuencia a continuación para reemplazar la pila. Si el producto no se usa durante largos períodos, retire la batería.
Tabla de requisitos de información para aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: 820-383V91 Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores Salida de calor de espacio locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno)