Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para reducir las vibraciones y el ruido, coloque el aparato en una superficie plana. • Nunca sumerja la base en agua ni en ningún otro líquido. • Para evitar accidentes, nunca utilice el aparato si el cable u otras conexiones presentan daños.
INDICACIONES SOBRE EL REFRIGERANTE R290 Advertencias • Transporte y guarde el deshumidificador en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje reposar el aparato durante al menos 24 horas antes de ponerlo en funcionamiento. • Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Panel de control superior Salida de agua Mango Cable de alimentación Depósito de agua Soporte para cables Filtro y rejilla de toma de aire Ruedas Accesorios para desagüe Salida del aire permanente (opcional)
INSTALACIÓN • Durante la instalación, asegúrese de que haya una distancia mínima de 50 cm de margen desde la parte superior del aparato y una distancia mínima de 20 cm a los lados (véase la ilustración). • En el caso de que el aparato produzca una cantidad considerable de ruido, se recomienda instalar tapones de goma o una alfombrilla amortiguadora que reduzcan las vibraciones y el ruido producidos.
PANEL DE CONTROL, BOTONES Y SUS FUNCIONES Pantalla • La pantalla muestra la humedad del aire de la habitación cuando el aparato esté conectado a la corriente. • Al configurar la humedad, se muestra la humedad seleccionada en pantalla. • Al programar el encendido y apagado de la unidad, la pantalla muestra el tiempo.
Página 43
MODE (modo) Pulse MODE para cambiar el valor configurado de la humedad del aire como se indica a continuación: LIVING SPACE (vivienda) 50 % / BASEMENT (sótano) 45 % / CONTINUOUS (funcionamiento continuo) 55 %. El indicador luminoso correspondiente se enciende. De elegir CONTINUOUS, la pantalla indica [CO].
VACIAR Y ECHAR EL AGUA Cuando el depósito de drenaje esté lleno, se enciende la luz indicadora BUCKET FULL (depósito lleno), se detiene automáticamente el funcionamiento y el zumbador suena 15 veces para alertar al usuario que vacíe el depósito de drenaje. Cómo vaciar el depósito Presione ligeramente los lados Deseche el agua recogida.
Página 45
Indicaciones importantes • No retire el flotador del depósito de agua. Sin el flotador, el sensor no puede detectar correctamente el nivel de agua en el depósito, lo que podría provocar una fuga de agua. • En el caso de que el depósito de drenaje esté...
Página 46
Instalar un desagüe permanente Atornille los conectores de drenaje al tabique intermedio y adhiera el tubo (10 mm de diámetro interior) a los conectores. Así, el agua del depósito se drena permanentemente mediante la conexión al aparato. El tubo no ha de quedar deformado ni muy doblado. El tubo tampoco debe quedar por encima de la salida del agua.
LIMPIEZA Y CUIDADO En primer lugar, abra la rejilla de aspiración y retire el filtro. Limpie el filtro en agua caliente y deje que se seque al aire. Vuelva a fijar el filtro a la rejilla de Vuelva a colocar la rejilla. aspiración.
Antes de guardar el aparato Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo (más de un par de semanas), siga los pasos siguientes. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Vacíe el depósito de agua y séquelo con un paño. Limpie el filtro y deje que se seque por completo a la sombra.
Página 49
Aviso de errores Indicador Posible causa Posible solución Se muestra [E1]. Problema con el sensor Contacte a una empresa de temperatura del especializada para que conducto de salida del compruebe el sensor aire. de temperatura del conducto de salida del aire, así...
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
Página 51
Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se puede encontra en la WLAN, verifique lo siguiente: El aparato no está enchufado. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a un enchufe. El aparato no se encuentra en modo sincronización. Asegúrese de que el indicador de WiFi (LED) parpadea en el panel de control del dispositivo inteligente, tal y como se describe en las instrucciones „Restablecer la...
London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico DryFy 60 Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet...