Milwaukee 8988-20 Manual Del Operador
Milwaukee 8988-20 Manual Del Operador

Milwaukee 8988-20 Manual Del Operador

Pistola de calor de temperatura variable con pantalla lcd
Ocultar thumbs Ver también para 8988-20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
8988-20
VARIABLE TEMPERATURE HEAT GUN WITH LCD DISPLAY
PISTOLET THERMIQUE À TEMPÉRATURE VARIABLE AVEC
AFFICHEUR ACL
PISTOLA DE CALOR DE TEMPERATURA VARIABLE CON
PANTALLA LCD
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 8988-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 8988-20 VARIABLE TEMPERATURE HEAT GUN WITH LCD DISPLAY PISTOLET THERMIQUE À TEMPÉRATURE VARIABLE AVEC AFFICHEUR ACL PISTOLA DE CALOR DE TEMPERATURA VARIABLE CON PANTALLA LCD WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 17: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    accidentes son ocasionados por herramientas • Utilice equipo de protección personal. Siempre eléctricas con mantenimiento deficiente. use protección para los ojos. El equipo de protec- • Mantenga las herramientas de corte afiladas y ción, tal como una máscara contra polvo, calzado limpias.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Para Remover La Pintura

    • Conozca su entorno de trabajo. Las áreas ocultas, capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con como los espacios detrás de las paredes, los te- un profesional capacitado para recibir capacitación chos, los pisos, las tablas de sofita, así...
  • Página 19: Las Personas Que Quitan La Pintura Deben Seguir Estas Pautas

    de empezar a trabajar, determine si la pintura que • Descarte los desechos de pintura debidamente. va a retirar contiene plomo. El departamento de Después de cada sesión de trabajo, coloque los salud local o un profesional que use un analiza- desechos de pintura en una bolsa de plástico doble, dor de pintura puede verificar el contenido de ciérrela con cinta adhesiva o flejes para amarrar y...
  • Página 20: Especificaciones

    Si SIMBOLOGÍA está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si Doble aislamiento el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma- corriente adecuado.
  • Página 21: Ensamblaje

    (C2) Selección del nivel máximo de ENSAMBLAJE temperatura de funcionamiento Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Use la pantalla C2 para definir el nivel máximo de lesión, desconecte siempre temperatura de funcionamiento. la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, 1.
  • Página 22: Restablecimiento De Configuración

    Restablecimiento de configuración OPERACION 1. Deslice el interruptor hacia la Para reducir el riesgo de una ADVERTENCIA posición (0). lesión, use siempre lentes de 2. Mantenga oprimidos los bo- seguridad o anteojos con protectores laterales. – tones Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte 3.
  • Página 23: Applicaciones

    áreas adyacentes a la pieza de trabajo. imiento. Nunca desarme la herramienta. Acuda Proteja a los demás y a usted mismo contra los a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS residuos de pintura caliente y polvo. las reparaciones.
  • Página 24: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Al devolver la herramienta eléctrica a un DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Tabla de contenido