Dometic ACC3100D Performance Booster Manual De Instrucciones
Dometic ACC3100D Performance Booster Manual De Instrucciones

Dometic ACC3100D Performance Booster Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ACC3100D Performance Booster:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLIMATE CONTROL
VENTILATION SYSTEM
ACC3100D Performance Booster
Performance Booster
EN
Service Kit Instructions....................................3
Module d'optimisation des performances
FR
Instructions pour le kit de service................... 22
Booster
ES
Instrucciones del kit de servicio...................... 41
ROOF TOP
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic ACC3100D Performance Booster

  • Página 41: Notas Importantes

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el pro- ducto, visite la página documents.dometic.com. 2 Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA!
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad

      3 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡ADVERTENCIA! Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendien- do los riesgos asociados.
  • Página 43: Volumen De Entrega

      4 Volumen de entrega  Pos. Componente Cantidad Manguera Clavija Tornillos de cabeza avellanada (⌀ 4 mm) Placa de montaje Booster Etiqueta del producto 5 Uso previsto El booster está diseñado exclusivamente para utilizarlo con los sistemas de ventilación de la unidad de techo ACC3100D.
  • Página 44: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 6 Descripción técnica El booster (también denominado sensor) mide la presión dentro y fuera de un vehículo.
  • Página 45: Activación Del Sensor Y Su Modo De Emparejamiento

      Activación del sensor y su modo de emparejamiento Solo sensor con batería: Retire la tira de plástico del sensor para conectar la batería.  El sensor comienza a emparejarse y el LED del sensor parpadea. El LED del sensor se apaga cuando el empareja- miento se completa en 1 min.
  • Página 46   2. Solo sensor sin batería: a) Conecte el cable a la clavija. Nota Utilice como máximo un cable AWG22 (0,5 mm²).  – b) Conecte el sensor a la batería del vehículo. ¡AVISO! Peligro de daños Utilice 1 A un fusible. ...
  • Página 47: Instalación

      8 Instalación ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones • Conecte y tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni puedan resultar da- ñados. • Coloque los cables y las mangueras pegados del suelo para evitar tropezar con ellos. ¡AVISO! Peligro de daños No exponga la manguera al agua.
  • Página 48   2. Fije la placa de montaje a la pared del vehículo. Nota Tenga en cuenta la longitud de la manguera y del cable de alimentación, si lo hubiera (consul- fig.  en la página 48). X mm  < 150 mm X mm 5 –...
  • Página 49   4. Haga un orificio en el suelo del vehículo.  ≥ Ø8 mm 5. Conecte la manguera al sensor.  5 – 20 mm...
  • Página 50   6. Introduzca la manguera por el orificio. ¡AVISO! Peligro de daños No curve la manguera por encima de un radio de 20 mm. Nota La manguera debe colocarse al aire libre. Desmonte la tapa central de la ADB.  8.
  • Página 51   Adhiera la etiqueta del producto en la tapa central de la ADB.  10. Vuelva a colocar el filtro de aire exterior en la tapa central de la ADB. 11. Enganche la tapa central de la ADB a la tapa interior. ...
  • Página 52: Cambie La Batería

      9 Cambie la batería Desconecte la manguera del sensor. ...
  • Página 53   2. Desconecte el sensor de la placa de montaje.  3. Extraiga la batería. ...
  • Página 54   4. Introduzca una batería nueva (tipo CR2450X).  5. Fije el sensor a la placa de montaje. ...
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

      6. Fije la manguera al sensor.  10 Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! Peligro de daños • Para la limpieza no utilice detergentes ni objetos afilados o duros, ya que podrían dañar el sensor. • Nunca sumerja el aparato en el agua. •...
  • Página 56   Fallo Posible causa Propuesta de solución Solo sensor sin batería: Com- pruebe si el sensor está conec- tado correctamente a la fuente de alimentación. Si es necesario, vuelva a conectar la fuente de ali- mentación. Solo sensor sin batería: La fuente Sustituya la fuente de alimenta- de alimentación está...
  • Página 57: Información Relacionada

    Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE GARANTÍAS DE DOMETIC: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE...
  • Página 58: Todas Las Demás Regiones

    14 Datos técnicos El equipo de radio del aparato cumple con los requisitos de la directiva 2014/53/UE. Encontrará la Declaración de conformidad del aparato en http://documents.dometic.com. Booster ACC3100D Con batería Sin batería Tensión de entrada...
  • Página 59   • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anu- lar la autoridad del usuario para operar el equipo. Después de poner a prueba este equipo, se ha determinado que cumple los límites exigidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).

Tabla de contenido