Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FOTO FRAME DIGITALE
Manuale d'uso e collegamento
DIGITAL PHOTO FRAME
Instruction Manual
ENG-FRA-DEU-ESP
DPL 2218
8" 4:3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trevi DPL 2218

  • Página 8 ENGLISH DPL 2218 HD DIGITAL PHOTO FRAME USER MANUAL...
  • Página 28: Descripción De Los Mandos

    ESPAÑOL DPL 2218 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 3 4 5 6 7 8 1. Sensor Infrarrojos 7. Botón VOL-, bajar volumen/botón de dirección 2. Botón MENÚ, menú de configuración/parada de 8. Botón , archivo siguiente/botón de dirección reproducción 9. Entrada Tarjeta SD 3.
  • Página 29: Descripción Del Mando A Distancia

    DPL 2218 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1. Botón MUTE, silenciar el audio. 2. Botón PHOTO, botón directo para la visualización de las fotografías en la memoria/soporte seleccionado. 3. Botón MUSIC, botón directo para escuchar la música en la memoria/soporte seleccionado.
  • Página 30: Función Vídeos

    ESPAÑOL DPL 2218 MENÚ PHOTO FRAME Al encender el dispositivo, aparecerá el menú principal del Photo Frame. En el menú se encuentran las siguientes funciones: VÍDEOS permite reproducir vídeos FOTO permite visualizar imágenes MÚSICA permite reproducir archivos de audio por altavoces EXPLORACIÓN...
  • Página 31: Función Foto

    DPL 2218 ESPAÑOL FUNCIÓN FOTO 1. Introduzca una tarjeta SD (9) o un dispositivo usb (11) en los puertos correspondientes. NOTA: Conectar la tarjeta SD o el dispositivo usb solo cuando el Photo Frame esté apagado para que los dispositivos sean detectados correctamente y no se dañe el contenido.
  • Página 32: Función General

    ESPAÑOL DPL 2218 FUNCIÓN GENERAL 1. Desde el menú principal seleccione la función GENERALE con los botones de dirección del mando a distancia  y pulse el botón ENTER (7) para confirmar. Para moverse por la función GENERALE, utilice los botones de dirección del mando a distancia  y púlselos ...
  • Página 33: Características Técnicas

    TREVI assistance centres, that will repair manufacturing defects, excluded replace- ment of labels and removable parts. 3. TREVI is not liable for damage to people or things caused by the use of this unit or by the inter- ruption in the use of this unit.
  • Página 34 TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los componentes a causa de defectos de fabricación, con la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles. 3. TREVI no es responsable por daños directos o indirectos a cosas y/o personas causados por el uso o suspensión del uso del aparato.
  • Página 35 Gemeindeverwaltung eingerichteten “Wertstoffsammelstellen” brin- εφαρμογή διοικητικών κυρώσεων. gen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben. TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wie- Rimini (RN) Italy derverwertung und Entsorgung fördern die Herstellung von Geräten Tel.

Tabla de contenido