Descargar Imprimir esta página

SCANGRIP MINIMATCH 03.5650 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MINIMATCH 03.5650:

Publicidad

Enlaces rápidos

MINIMATCH
03.5650/ 03.5650AU/03.5650UK/03.5650US
WARM
COLD
4500K
6500K
2 COLOUR LIGHT - 2 step
Operating
Press and hold button
2 sec to change CCT.
Releasing the button will
save the CCT setting
* go to scangrip.com to register
Ultra high CRI+
COB LED
3.7V/1600 mAh
Li-ion
156x60x38
mm
250/500
lux @0.5m
(step 1/2)
4h/2h
(step 1/2)
190
g
100/200 lumen
(step 1/2)
4h
-10
Above specifications apply to the work light only
Incl. CHARGER
Input: 100-240V AC 50/60Hz
Output: 5V DC 1A
4500/6500K
to +40
C
o
o
CRI 96+
IP65
Work light specifications

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCANGRIP MINIMATCH 03.5650

  • Página 1 2 COLOUR LIGHT - 2 step Operating Press and hold button 2 sec to change CCT. Releasing the button will save the CCT setting * go to scangrip.com to register Ultra high CRI+ 250/500 lux @0.5m 100/200 lumen CRI 96+...
  • Página 2 MINIMATCH BATTERY TREATMENT / WARNING • During charging, the 4 led bars will indicate the level of charge in red color. When fully charged, all 4 led bars will light up with green color • Don’t leave battery flat. Otherwise it could be over discharged and may NOT be able to be reused •...
  • Página 3 MINIMATCH AKKUPFLEGE / ACHTUNG • Während des Ladevorgangs zeigt die Ladeanzeige mit 5 LED-Säulen den Ladezustand an. Bei völlig aufgeladenem Akku leuchten alle 5 LED-Säulen auf • Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann •...
  • Página 4 MINIMATCH BATTERIJTIPS / WAARSCHUWING • Tijdens het laden kan het laadniveau worden afgelezen aan de hand van de vijf dioden. Als de bat terij volledig is opgeladen branden alle vijf de dioden • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
  • Página 5 MINIMATCH SUGESTÕES PARA A BATERIA/ AVISO • Durante o carregamento, o nível de carga pode ser lido nas cinco barras de díodos. Quando a bateria está totalmente carregada, os cinco díodos acendem • Não deixe a bateria descarregada, pois será IMPOSSÍVEL carregá-la outra vez •...
  • Página 6 MINIMATCH OSTRZEŻENIE / PORADY DOTYCZĄCE AKUMULATORA • Poziom naładowania akumulatora podczas ładowania można odczytać z pięciu wskaźników diodowych. Gdy akumula tor jest całkowicie naładowany, zaświeci się wszystkie pięć wskaźników • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
  • Página 7 MINIMATCH Tipy pro používání baterie / Varování • V průběhu nabíjení je úroveň nabití signalizována pomocí stupnice s 5 kontrolkami. Jakmile je baterie plně nabita, všech 5 kontrolek svítí • Nenechávejte baterii delší dobu ve vybitém stavu. - Při hlubokém vybití hrozí poškození baterie •...
  • Página 8 – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Este manual también es adecuado para:

Minimatch 03.5650auMinimatch 03.5650ukMinimatch 03.5650us