Kingfisher Erbauer 672XH Manual De Instrucciones
Kingfisher Erbauer 672XH Manual De Instrucciones

Kingfisher Erbauer 672XH Manual De Instrucciones

Medidor de distancia
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 95

Enlaces rápidos

SEPARATIONS
PROCESS
BLACK
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment ispermitted
without written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
340337975_MNL_IN_V02.indb 1
340337975_MNL_IN_V02.indb 1
DO NOT PRINT THIS PAGE -
IT IS FOR INFORMATION ONLY
JOB INFO
KNG #: KNG-993-0001
Agency Job #: –
Product Description:
Erbauer Distance Meter 30m
VERSION #
1
2
10/04/22
08/06/22
Mohit
Mohit
Artwork done by Impala Services Ltd
Info@impala-tach.com
Brand: –
Brand Contact: Pony Ma
Barcode: 5059340337975
Vendor: GreatStar
No. of New Line Drawings: 0
Page Size: A6 / No. of Pages:
3
4
XX/XX/21
XX/XX/21
XXX
XXX
5
XX/XX/21
XXX
09-06-2022 12:40
09-06-2022 12:40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kingfisher Erbauer 672XH

  • Página 2 EN Distance Meter FR Télémètre PL Dalmierz RO Telemetru 88.8° ES Medidor de distancia PT Distância em metros TR Mesafe Ölçer V10622_5059340337975_BX220IM/B3 5059340337975 340337975_MNL_IN_V02.indb 1 340337975_MNL_IN_V02.indb 1 09-06-2022 12:40 09-06-2022 12:40...
  • Página 3 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças TR Parçalar 88.8° 01. x1 02. x1 EN Contents FR Table des matières PL Spis treści RO Cuprins ES Contenido PT Conteúdo TR İçindekiler Bezpiec- Segu- Safety 3 Sécurité 15 Siguranță 21 Seguridad 27 33 Güvenlik 39 zeństwo rança...
  • Página 28: Seguridad

    Seguridad IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto y familiarícese con el funcionamiento, los ajustes y las  funciones de los diferentes interruptores. • Lea las instrucciones de seguridad y el funcionamiento a fin de evitar  posibles riesgos y peligros. • Guarde estas instrucciones para futuras consultas. Si pasa el  producto a un tercero, incluya estas instrucciones. ADVERTENCIA: ¡Peligro de lesiones permanentes en los ojos! • ¡Radiación láser! • No mire directamente al haz de luz. • Producto láser de Clase II < 0,95 MW @ 620-690 NM IEC/EN 60825-1-2014 ADVERTENCIA: •...
  • Página 29 • NO apunte con el haz de luz láser emitido por el instrumento a  personas ni animales. • NO apunte con el láser hacia superficies brillantes ni reflectantes  como vidrio o metales pulidos, ya que el haz de luz podría reflejarse  hacia el operador o los transeúntes. • NO intente modificar el rendimiento de este dispositivo láser en modo  alguno, ya que esto puede dar lugar a una exposición peligrosa a la  radiación láser. • NO intente reparar ni desmontar la herramienta de medición por láser.  Cualquier reparación necesaria de este producto láser debe realizarla  únicamente personal de mantenimiento cualificado. • Utilice únicamente accesorios que hayan sido diseñados para su uso con este láser. El uso de accesorios diseñados para otros productos  láser puede causar lesiones graves. • NO coloque ni almacene el producto en lugares con temperaturas extremas. •...
  • Página 30: Datos Técnicos

    • Seleccione SIEMPRE el tamaño y el grado de las pilas adecuados  para el uso previsto. Debe conservar como referencia la información  proporcionada con el equipo para seleccionar correctamente las pilas. • Si es necesario cambiar las pilas, sustitúyalas todas a la vez. • Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente en función  de su polaridad (+ y –). • Si no va a utilizar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas. • Retire las pilas agotadas lo antes posible. Datos técnicos Resistencia al polvo y al agua IP54 Rango de medición 0,1- 30 m Unidad mínima mostrada 1 mm Precisión de medición* ± 1,5 mm...
  • Página 31: Eliminación Y Reciclaje

    Tipo de alimentación 2 pilas alcalinas AAA Duración de la batería hasta 3000 mediciones Rango de temperatura de almacenamiento De -10 a 60 °C Rango de temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C Soporte del trípode Dimensiones (L. × An. × Al.) 120 x 45,4 x 25,2 mm Peso (sin pilas) 81 g (sin pilas) *La incertidumbre de medición típica de ± 1,5 mm es válida para  mediciones en objetivos blancos, difusos y reflectantes a una distancia  de hasta 5 m con luz ambiental baja y temperaturas moderadas. Para  distancias superiores a 5 m, la incertidumbre de medición podría  aumentar en 0,1 mm/m. En condiciones desfavorables (como entornos  con mucha luz solar, en objetivos con poca reflectividad o a temperaturas  altas o bajas), la incertidumbre de medición podría aumentar hasta ± 3,0  mm en distancias inferiores a 5 m y aproximadamente 0,15 mm/m en  distancias superiores a 5 m. Eliminación y reciclaje ¡PRECAUCIÓN! •...
  • Página 32: Garantía

    Este producto cumple los requisitos de conformidad de los reglamentos o las directivas europeas aplicables. Los productos eléctricos usados no deben incluirse en los desperdicios domésticos. Por favor, utilice las  instalaciones a su disposición para un tratamiento  específico de los mismos. Pregunte a las autoridades  locales o a su minorista cómo puede reciclar. xxWyy xx-año; yy-semana del año Radiación láser Producto de Clase II No mire directamente al haz de luz Garantía Nos ocupamos especialmente de seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que ...
  • Página 33 La presente garantía cubre los fallos y anomalías del producto siempre y cuando este se haya utilizado para los fines para los que está destinado y  que su instalación, limpieza, cuidado y mantenimiento se hayan efectuado  de conformidad tanto con la información descrita en estos términos y  condiciones, y en el manual del usuario, como con la práctica habitual,  siempre y cuando esta no entre en conflicto con el manual de usuario.  Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por el desgaste normal, ni daños que pudieran ser resultado de usos indebidos, instalaciones o montajes deficientes, negligencia, accidente, uso indebido  o modificación del producto. A menos que se indique lo contrario en  la ley aplicable, esta garantía no cubre, bajo ningún concepto, los ...
  • Página 95: Indicador De La Batería

    Indicador de la batería queda entre un 3 % y un 0 % queda entre un 30 % y un 3 queda entre un 70 % y un 30 % queda entre un 100 % y un 70 % Cambio de las pilas Sustituya las pilas cuando el símbolo de la batería esté vacío. Utilice  únicamente pilas alcalinas AAA. Encendido y apagado 3 sec 340337975_MNL_IN_V02.indb 94 340337975_MNL_IN_V02.indb 94...
  • Página 96: Cambio De Función

    1.  Encender el láser: Pulse el botón  para encender la herramienta láser. 2.  Apagar el láser: pulse el botón   durante 3 segundos o más para  apagar la herramienta láser. * La medición predeterminada del sistema comienza en el modo de  medición de una única distancia. * Si no se pulsa ninguna tecla durante 90 segundos, el dispositivo se apaga automáticamente. * Si aparece el icono de información con un número, siga las instrucciones  de la sección “Tabla de códigos de error”.  Cambio de función 1.  Pulse el botón   para acceder al menú de cambio de función.
  • Página 97: Ajuste De La Unidad

    Ajuste de la unidad Es posible medir tanto en sistema métrico (metros) como imperial (pies y pulgadas). 1.  Pulse el botón   para acceder al menú de funciones. Siga pulsando  el botón   para acceder al menú de ajustes  . 2.  Seleccione el ajuste de la unidad. 3.  Seleccione la unidad de medición que desee. Cambie el punto inicial de medición 1.  Pulse el botón   para acceder al menú de funciones. Siga pulsando  el botón   para acceder al menú de ajustes  . 2.  Siga pulsando el botón  para acceder al menú...
  • Página 98: Medición De Distancia Única

    3.3.    P ulse el botón para cambiar el punto de referencia a la parte  superior. Medición de distancia única 9.999 M NOTA: • Superficies objetivo: se pueden producir errores de medición con  líquidos incoloros, cristal, espuma o superficies semipermeables o al  apuntar a superficies muy brillantes. En superficies oscuras, el tiempo  de medición es mayor. • Cada vez que se enciende el dispositivo, se establece por defecto la función de medición única. Medición mínima - máxima 3 Sec max 9.99M min 8.99M 1. ...
  • Página 99 4.  Pulse de nuevo el botón de medición   para detener la medición. Área 9.999M² 1.  Seleccione la función de área en el menú de funciones. 2.  Pulse el botón de medición   para encender el láser. Dirija el láser  hacia el primer punto objetivo.  3.  Pulse el botón de medición  .  4.  Dirija el láser hacia el segundo punto objetivo.  5.  Pulse el botón de medición  . La unidad mostrará la medición de  cada punto objetivo y calculará automáticamente la medición del área. Volumen 9.999M³ 1.  Seleccione la función de volumen en el menú de funciones. 2.  Pulse el botón de medición   para encender el láser. Dirija el láser  hacia el primer punto objetivo.  3.  Pulse el botón de medición  .  4.  Dirija el láser hacia el segundo punto objetivo.  5.  Pulse el botón de medición  .  6.  Dirija el láser hacia el tercer punto objetivo. 340337975_MNL_IN_V02.indb 98 340337975_MNL_IN_V02.indb 98 09-06-2022 12:41 09-06-2022 12:41...
  • Página 100: Pitágoras

    7.  Pulse el botón de medición  . La unidad mostrará la medición de  cada punto objetivo y calculará automáticamente la medición del  volumen. Pitágoras Pythagoras1, Pythagoras2, Pythagoras3, Pythagoras4 Pitágoras 1 90° 90° 9.999m 1.  Seleccione la función Pitágoras 1 en el menú de funciones. Pulse el  botón de medición  .  2.  Dirija el láser hacia el primer punto objetivo. 3.  Pulse el botón de medición  . Dirija el láser hacia el segundo punto  objetivo. 4.  Pulse el botón de medición  . La unidad mostrará la medición de  los dos puntos objetivos y calculará automáticamente la distancia  restante. 340337975_MNL_IN_V02.indb 99 340337975_MNL_IN_V02.indb 99 09-06-2022 12:41 09-06-2022 12:41...
  • Página 101 Pitágoras 2 90° 90° 90° 9.999m 1.  Seleccione la función Pitágoras 2 en el menú de funciones. Pulse el  botón de medición  .  1.  Dirija el láser hacia el primer punto objetivo. 2.  Pulse el botón de medición  . Dirija el láser hacia el segundo punto  objetivo, que debe ser perpendicular a la superficie de medición. 3.  Pulse el botón de medición  . Dirija el láser hacia el tercer punto  objetivo. 4.  Pulse el botón de medición  . La unidad mostrará la medición de  todos los puntos objetivos y calculará automáticamente la distancia  restante. Pitágoras 3 90° 90° 90° 9.999m 1.  Seleccione la función Pitágoras 3 en el menú de funciones. Pulse el  botón de medición  .  2.  Dirija el láser hacia el primer punto objetivo. 3.  Pulse el botón de medición  . Dirija el láser hacia el segundo punto  objetivo.
  • Página 102 4.  Pulse el botón de medición  . Dirija el láser hacia el tercer punto  objetivo, que debe ser perpendicular a la superficie de medición. 5.  Pulse el botón de medición  . La unidad mostrará la medición de  todos los puntos objetivos y calculará automáticamente la distancia  restante. Pitágoras 4 88.8° 9.99 9m 90° 1.  Seleccione la función Pitágoras 4 en el menú de funciones. Pulse el  botón de medición  .  2.  Dirija el láser hacia el punto objetivo. 3.  Pulse el botón de medición  . La unidad mostrará la medición del  punto objetivo y calculará automáticamente la medición y el ángulo  restantes. NOTA: Al utilizar esta función, el producto debe colocarse en la ubicación  en la que se requiere el ángulo. Memoria 88.8° 88.8° 5.99m 5.99m 6. 99m 6. 99m Los últimos 15 valores medidos se almacenan automáticamente en la  memoria. 340337975_MNL_IN_V02.indb 101 340337975_MNL_IN_V02.indb 101 09-06-2022 12:41...
  • Página 103: Medición De Ángulos

    1.  Pulse el botón   para abrir el menú de funciones. Seleccione la  función de memoria  2.  Pulse el botón   para examinar los valores de la memoria. 3.  Pulse el botón  seguido de para borrar esa entrada de la memoria. Bluetooth El producto tiene Bluetooth y se puede conectar a la aplicación de  medición de distancia de Erbauer, disponible en la mayoría de las tiendas  de aplicaciones. 1.  Pulse el botón   para acceder al menú de funciones. 2.  Siga pulsando el botón   para acceder al menú de ajustes  . 3.  Seleccione Bluetooth para activar la función Bluetooth. 4.  Abra la aplicación en su teléfono o dispositivo móvil y haga clic en el  icono Bluetooth de la aplicación para establecer una conexión con su  medidor de distancias.  5.  La aplicación se puede utilizar para añadir medidas directamente a  las fotografías de un área, a una hoja de cálculo o a un plano. Los  archivos se pueden exportar desde la aplicación en formato .jpg o  .pdf. Medición de ángulos º...
  • Página 104: Activar/Desactivar El Vial Digital

    Activar/desactivar el vial digital El producto se puede utilizar como vial digital. 1.  Pulse el botón   para acceder al menú de funciones. Siga pulsando  el botón   para acceder al menú de ajustes  . 2.  Seleccione el ajuste del vial. 3.  La unidad muestra un vial digital 4.  Pulse el botón de medición   para salir del modo de vial digital. Activar/desactivar el sonido 1.  Para activar o desactivar el sonido, pulse el botón  para acceder al menú de funciones. Siga pulsando el botón  para acceder al menú de ajustes  . 2.  Seleccione el icono de sonido. 3. ...
  • Página 105: Instalación De La Aplicación Erbauer

    Borrar Instalación de la aplicación erbauer ERBAUER Busque la aplicación Erbauer en la App Store o en Google Play Store para  descargarla. Conexión y funcionamiento del Bluetooth * Encienda el medidor de distancias láser y active el Bluetooth. * Abra la aplicación Erbauer en su dispositivo móvil. * Haga clic en el ICONO “...” en la esquina superior derecha de la  aplicación para seguir la Guía del usuario y saber cómo funciona.  340337975_MNL_IN_V02.indb 104 340337975_MNL_IN_V02.indb 104 09-06-2022 12:41 09-06-2022 12:41...
  • Página 106: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Tabla de códigos de error Batería baja Instale pilas nuevas Error de medición Reinicie la medición Temperatura demasiado alta Deje que el dispositivo se  enfríe. Temperatura demasiado baja Caliente el dispositivo. Fuera del rango de medición Mida en un intervalo adecuado Señal reflejada demasiado  Cambie la superficie objetivo  débil, tiempo de medición  (p. ej., papel blanco) o mida en  demasiado alto o fuera del un intervalo adecuado. rango de medición Señal recibida demasiado alta Cambie la superficie objetivo ...
  • Página 130 EN Care • Clean the device with a damp, soft cloth. • Never immerse the device in water. • Never use aggressive cleaning agents or solvents. FR Entretien • Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. • Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. • Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ni de solvants. PL Czyszczenie • Czyścić urządzenie miękką, wilgotną szmatką. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. • Nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących ani  rozpuszczalników. RO Îngrijire • Curăță dispozitivul cu o cârpă moale și umedă. • Nu scufunda niciodată dispozitivul în apă. • Nu folosi niciodată agenți de curățare sau solvenți agresivi. ES Cuidado • Limpie el dispositivo con un paño húmedo y suave. • No sumerja nunca el dispositivo en agua. • Nunca utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. 340337975_MNL_IN_V02.indb 129 340337975_MNL_IN_V02.indb 129 09-06-2022 12:41...
  • Página 132 Manufacturer • Fabricant • RO www.bricodepot.ro Producent • Producător • Pentru a consulta manualele de Fabricante: instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/ UK Manufacturer: products Kingfisher International Products  Limited, ES www.bricodepot.es 3 Sheldon Square, London, W2 6PX Para consultar los manuales United Kingdom de instrucciones en línea, visite www.kingfisher.com/product...

Este manual también es adecuado para:

5059340337975

Tabla de contenido