• An illuminated LED indicates that the connection has been established IMPORTANT Please note that, while the Console can be put to Sleep Mode using GAME:PAD S PRO WIRELESS™, it cannot be woken up with it and needs to be switched on manually using its POWER-Button.
Página 4
2. Wählen Sie den Unterpunkt Controller-Griffweise/Reihenfolge ändern des Menüpunkts Controller und Sensoren 3. Der Controller muss ausgeschalten sein. Halten Sie die Taste Home auf dem GAME:PAD S PRO WIRELESS™ für ungefähr 5 Sekunden gedrückt, bis die roten LED’s schnell zu blinken anfangen 4.
• La LED rouge s'allumera lorsque la connexion sera établie IMPORTANT Attention : Bien que la console puisse être mise en veille à l'aide de GAME:PAD S PRO WIRELESS™, celui-ci ne permet pas de la rallumer et vous devrez utiliser pour cela le bouton d'alimentation.
• La luz LED roja se iluminará para indicar que se ha establecido conexión IMPORTANTE Por favor, ten en cuenta que aunque la consola se puede poner en modo Hibernación usando GAME:PAD S PRO WIRELESS™, no se puede despertar con él y tiene que activarse manualmente usando su botón de ENCENDIDO.
Página 7
1. Entra nelle impostazioni del sistema sulla schermata home della console 2. Seleziona Presa/Ordine in controller e sensori 3. Il controller deve essere spento. Premi e tieni premuto Home sul GAME:PAD S PRO WIRELESS™ per circa 5 secondi, finché il LED rosso comincia a lampeggiare velocemente 4.
Página 8
• Een brandend lampje geeft aan dat de verbinding tot stand is gebracht BELANGRIJK Let op: de console kan met GAME:PAD S PRO WIRELESS™ wel in de slaapstand worden gezet, maar kan er niet mee worden gewekt. en handmatig moet worden aangezet met de POWER-knop.
Página 9
• Świecenie diody LED oznacza, że połączenie zostało nawiązane WAŻNE Należy pamiętać, że konsolę można wprawdzie przełączyć w tryb uśpienia za pomocą GAME:PAD S PRO WIRELESS™, ale nie można jej za jego pomocą wybudzić. i musi być włączona ręcznie za pomocą przycisku POWER.
• Um LED iluminado indica que a ligação foi estabelecida IMPORTANTE Por favor note que, enquanto a Consola pode ser colocada em Modo de Sono usando GAME:PAD S PRO WIRELESS™, não pode ser despertada com ele e precisa de ser ligado manualmente usando o seu botão POWER-Button.
Página 11
överlämnar produkten till tredje part! GAME:PAD S PRO WIRELESS™ för Nintendo Switch™ PRODUKTINFORMATION Tack för att du valde snakebyte GAME:PAD S PRO WIRELESS™. Läs den här guiden för viktig säkerhet och hälsoinformation och behålla den för framtida referens. BRUKSANVISNING GAME:PAD S PRO WIRELESS™ SB911194 PARNING MED KONSOL 1.
Página 12
1. Angi systeminnstillinger på startskjermen til konsollen 2. Velg Change Grip / Order under Controllers and Sensors 3. Kontrolleren må være slått av. Trykk og hold nede Hjem på GAME:PAD S PRO WIRELESS™ i omtrent 5 sekunder, til de røde lysdiodene begynner å blinke raskt 4.
Página 13
1. Indtast systemindstillinger på konsolens startskærm 2. Vælg Change Grip / Order under Controllers and Sensors 3. Controlleren skal være slukket. Tryk og hold nede Hjem på GAME:PAD S PRO WIRELESS™ i ca. 5 sekunder, indtil de røde lysdioder begynder at blinke hurtigt 4.
Página 14
1. Syötä järjestelmän asetukset konsolin aloitusnäyttöön 2. Valitse Ohjaimet ja anturit -kohdasta Muuta pitoa / järjestystä 3. Ohjaimen on oltava kytketty pois päältä. Pidä GAME:PAD S PRO WIRELESS™ -painiketta painettuna noin 5 sekunnin ajan, kunnes punaiset LED-valot alkavat vilkkua nopeasti 4.
Página 15
2. Válassza a Change Grip/Order (Fogásmód/rendezés módosítása) lehetőséget a Controllers and Sensors (Vezérlők és érzékelők) menüpont alatt. 3. A vezérlőnek kikapcsolt állapotban kell lennie. Nyomja meg és tartsa lenyomva a GAME:PAD S PRO WIRELESS™ kontrolleren a HOME gombot körülbelül 5 másodpercig, amíg a piros LED villogni nem kezd.
Página 16
RADIO FREQUENCY BAND AND TRANSMISSION POWER Operating Temperature: 0°C to +35°C Frequency range Max. transmission power/dBm 2402 – 2480 MHz Bluetooth <10 dBm The product comply with the US portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual.
BATTERY INFORMATION • Immediately stop using the product if fluid leaks from the battery. • In the event contact of battery fluid with the eyes, rinse them thoroughly with water and seek medical attention immediately. • In the event of skin contact, wash with water immediately. •...
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA • Interrompere immediatamente l‘utilizzo del prodotto in caso di fuoriuscita di liquidi dalla batteria. • Nel caso in cui il fluido della batteria entrasse in contatto con gli occhi, sciacquare accuratamente con acqua e consultare immediatamente un medico. •...
Página 19
BATTERIINFORMATION • Sluta omedelbart använda produkten om vätska läcker ut ur batteriet. • Om batterivätska kommer i kontakt med ögonen, skölj dem noggrant med vatten och sök genast läkare. • Vid hudkontakt, tvätta genast med vatten. • Kasta inte batterier i eld. Explosionsrisk! •...
Niniejszym gwarantujemy, że snakebyte distribution GmbH / snakebyte UK Ltd dystrybuuje to urządzenie (GAME:PAD S PRO WIRELESS™) pod marką GAME:PAD S PRO WIRELESS™ i że spełnia ono wymagania prawne dotyczące zgodności z UE i zgodności z UK. To zgłoszenie zostało wymienione w ramach: https://snakebyte.com...
Página 21
Email: support@snakebyte.com | Website: www.snakebyte.com Manufacturer / APAC Import: snakebyte asia Ltd | Unit 907 - 908 | Lu Plaza | 2 Wing Yip Street | Kwun Tong | Kowloon | Hong Kong | Hongkong EU Import: snakebyte distribution GmbH | Konrad-Zuse-Str. 13 | 58239 Schwerte | Germany | Niemcy UK Import: snakebyte uk Ltd | St Crispin House | St Crispin Way | Haslingden | Lancashire BB4 4PW | UK | Zjednoczone Królestwo...