Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO
- TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU - ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO -
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ - ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
CZE – AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A ŽIVÉ PLOTY 7,2V - NÁVOD K POUŽITÍ
SVK – AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA TRÁVU A ŽIVÉ PLOTY 7,2V - NÁVOD NA POUŽITIE
HUN– AKKU FŰNYÍRÓ ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ 7,2V
SVN – AKU ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVE MEJE 7,2V
POL – AKU NOŻYCE DO TRAWY I ŻYWOPŁOTÓW 7,2V
DEU – AKKU-RASEN- UND HECKENSCHEREN 7,2 V
HRV – AKUMULATORSKE ŠKARE ZA TRAVU I ŽIVICU 7,2 V - NAPUTAK ZA UPORABU
GBR– CORDLESS GRASS AND HEDGE TRIMMERS 7.2V
FRA – TAILLE-HERBES ET TAILLE-HAIES SANS FIL 7,2 V
ITA – TAGLIAERBA E TAGLIASIEPI A BATTERIA 7,2V
ESP – CORTASETOS Y CORTACÉSPED A BATERÍA 7,2 V
SRB – АКУ МАКАЗЕ ЗА ТРАВУ И ЖИВУ ОГРАДУ 7.2В
WETRA ČR a.s., Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
A HEDGE TRIMMER
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
CORDLESS
GRASS SHEAR
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- NAVODILA ZA UPORABO
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
- GEBRAUCHSANLEITUNG
- INSTRUCTIONS FOR USE
- MODE D'EMPLOI
- ISTRUZIONI PER L'USO
- INSTRUCCIONES DE USO
- УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
6 - 10
11 - 15
16 - 20
21 - 25
26 - 30
5 - 11
31 - 35
12 - 17
36 - 40
18 - 24
41 - 45
46 - 50
51 - 55
56 - 60
4 - 8
61 - 65
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asist AE3N72T

  • Página 3 Nosite zaštitne rukavice Používejte ochranné rukavice Používajte ochranné rukavice Wear protective gloves Portez des gants de protection Viseljen védőkesztyűt Nosite zaščitne rokavice Indossare guanti protettivi Use guantes protectores Nosić rękawice ochronne Schutzhandschuhe tragen Використовуйте захисні рукавички Користите заштитне рукавице Nosite zaštitne cipele Používejte ochrannou obuv Používajte ochrannú...
  • Página 4 SYMBOLS Před použitím si důkladně pročtěte návod k obsluze! Pred použitím si dôkladne prečítajte návod a použitie! Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo! Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch gründlich durch! Prije uporabe temeljito pročitajte korisnički priručnik! Read the user manual thoroughly before use! Lisez attentivement le manuel d’utilisation avant utilisation !
  • Página 56 AE3N72T - Cortasetos y cortacésped a batería 7.2V Li-Ion CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS ASIST Y ASIST SMART GARDEN. Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad Adicio- Nales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIO- - ! Mantenga las herramientas afiladas, limpias y NALES funcionales para que funcionen mejor y de forma más segura. Lea las instrucciones de mantenimiento. Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar y consérvelas cuidadosamente. Instrucciones de seguridad para la batería y el car- gador.
  • Página 58: Uso Y Funcionamiento

    (5). Cerrar. Suelte el interruptor (5). USO Y FUNCIONAMIENTO Las herramientas ASIST están diseñadas para uso doméstico o de pasatiempo únicamente. El fabricante y el importador no recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y bajo cargas pesadas.
  • Página 59: Limpieza Y Mantenimiento

    produce calor. Es normal. Simplemente deje que la herramienta se enfríe durante unos minutos. 5. La batería se calienta durante el uso: La energía extraída de la batería genera calor. No daña la bate- ría, el calor del consumo de energía es normal. 6.
  • Página 60: Garantía

    Valor de aceleración efectivo ponderado según EN GARANTÍA 60745: 3,091 m/s2 K=1,5 En el material adjunto encontrará la especificación de Advertencia: El valor de vibración durante el uso de la las condiciones de garantía. herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado según la forma en que se utilice la herramienta y las Fecha de fabricación siguientes circunstancias:Cómo se usa la herramien-...
  • Página 76: Certificado De Garantía - Esp

    CERTIFICADO DE GARANTÍA - ESP Condiciones de garantía 1. La compañía Wetra ČR a.s., proporciona para el producto ASIST descrito anteriormente una garantía de 24 meses a partir de la fecha de venta. La duración de la batería es de 6 meses a partir de la fecha de venta. Las condiciones de la garantía se rigen por las disposiciones pertinentes del Código Civil.
  • Página 79 www.rs-we.com...

Tabla de contenido