Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMART INDOOR SMOKER
P9SBAAS6VBB
ENGLISH/FRANÇAIS/ESPANOL
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-9000057 Rev. 1 06-23 GEA
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GE Profile P9SBAAS6VBB

  • Página 36 49-9000057 Rev. 1...
  • Página 72 49-9000057 Rev. 1...
  • Página 74 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 75 Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD .......................5 DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO DE LA FCC/IC ....................9 COMPONENTES ................................10 CONTROLES ..................................11 ANILLO DE PROGRESO Y ESTADO..........................13 PUESTA EN MARCHA ..............................14 Desembalaje del Ahumador ............................14 Posicionamiento del Ahumador ..........................14 INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES ........................
  • Página 76 Limpieza de la Sonda de Temperatura ........................28 Luz de la Cámara de Ahumado ..........................29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................30 NOTAS ....................................32 GARANTÍA LIMITADA DE GE APPLIANCES ......................34 SOPORTE AL CONSUMIDOR ............................35 Registración del producto Escriba los números de modelo y de serie aquí:...
  • Página 77: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Lea toda la información de seguridad e instrucciones de funcionamiento contenidas en este manual de forma detenida, antes de usar el electrodoméstico. Guarde estas instrucciones para su referencia. MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO •...
  • Página 78: Riesgo De Monóxido De Carbono

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Quemar pellets de madera produce monóxido de carbono. El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro y venenoso. Su inhalación podrá producir enfermedades, lesiones graves o la muerte.
  • Página 79: Riesgo De Incendio

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO • Retire todo los materiales de embalaje antes de usar el electrodoméstico, con el fin de evitar que se incendien los materiales. Asegúrese de retirar cualquier material de embalaje que se encuentre dentro de la cámara del ahumador, incluyendo el cielorraso de la cámara del ahumador.
  • Página 80: Reparación O Modificación Del Electro

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA RIESGO DE QUEMADURA (cont.) • Se deberá tener cuidado extremo al trasladar un electrodoméstico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. • No toque las superficies calientes. Espere hasta que el electrodoméstico se enfríe antes de agregar o retirar piezas.
  • Página 81: Declaración De Cumplimiento De La Fcc/Ic

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO PRECAUCIÓN SE BRINDA UN CABLE DE CORRIENTE CORTO A FIN DE REDUCIR RIESGOS QUE RESULTEN DE HABERSE ENRE- DADO O DE TROPIEZOS CON UN CABLE MÁS LARGO. Los cables prolongadores no se deberán usar junto con este producto.
  • Página 82: Componentes

    Componentes Componentes Exteriores 1. Panel de Control 2. Transportador del Bote de Residuos 3. Bote de Residuos 4. Puerta del Ahumador 5. Depósito de Pellets 6. Ventilación de Salida 7. Cable de Corriente 8. Asas de Mano Componentes Interiores 1. Cámara para Ahumar 2.
  • Página 83: Controles

    Controles Controles 1. Pantalla 2. Botones 3. Dial / Botón 4. Anillo de Progreso y Estado Diales y Botones 1. Dial 2. Anillo de Progreso y Estado 3. Botón Trasero 4. Botón de Inicio 5. Sonda / Botón del Temporizador 6.
  • Página 84 Controles PANTALLA 1. Seleccione el Indicador de Modo el Tiempo de Cocción sea inferior a 1 minuto, el tiempo se exhibirá en Minutos y Segundos. Las palabras “Select Mode” (Seleccionar Modo) se iluminarán cuando el usuario esté 9. Tiempo Durante el Cual se Mantuvo el Calor seleccionando el modo de cocción deseado.
  • Página 85: Anillo De Progreso Y Estado

    Anillo de Progreso y Estado Blanc fixe: Veille Blanc clignotant: Attention Rouge clignotant: Erreur Jaune simple à jaune plein: Préchauffage Jaune fixe : Préchauffage terminé Dégradé en rotation: Fumaison, cuisson Dégradé clignotant: Maintien au chaud Jaune plein à jaune simple: Évacuation de fumée 49-9000057 Rev.
  • Página 86: Puesta En Marcha

    Puesta en Marcha Desembalaje del Ahumador Retire y descarte de forma apropiada todos los materiales de embalaje. Evite el uso de herramientas filosas que puedan dañar los contenidos. Retire toda la cinta y películas protectoras antes del primer uso. Consulte la sección de “Componentes” de este manual para verificar que todos los componentes se encuentren presentes.
  • Página 87: Estantes Rejilla

    Components Estantes Rejilla Los estantes rejilla se usan para sostener la comida dentro de la cámara de ahumado. Hay cinco posiciones en las cuales los estantes rejilla se pueden instalar. Los estantes rejilla son de uso seguro en lavavajillas. Para instalar cada estante rejilla, deslice el estante rejilla en los soportes de los estantes sobre una de las posiciones de estantes designadas.
  • Página 88: Preparación Del Ahumador Interior

    Preparación del Ahumador de Interior Paso Nº1 Preparación del Ahumador Lista de Control Antes de Ahumar 1. Realice el mantenimiento antes de ahumar b. Prepare la barrena (de ser necesario) a. Limpie la charola de goteo c. Vuelva a llenar el cesto de residuos con agua b.
  • Página 89: Carga De Pellets

    Preparación del Ahumador de Interior Paso Nº2 Inicio del Ahumador Selección del Modo de Cocción El ahumador incluye ocho modos de cocción incorporados, incluyendo seis preconfiguraciones con ajustes recomendados para diferentes comidas. Consulte la siguiente tabla para acceder a una breve explicación de cada modo de cocción.
  • Página 90: Selección Del Tiempo De Cocción

    Preparación del Ahumador de Interior Selección del Tiempo de Cocción Para seleccionar el tiempo de cocción deseado, gire el dial hasta que los indicadores < > resalten <Cook Time> (Tiempo de Cocción). Presione el dial para editar el tiempo. Luego gire el dial en sentido horario para incrementar el tiempo de cocción o gire el dial en sentido antihorario para reducir el tiempo de cocción.
  • Página 91: Inicio Del Ahumador

    Inicio del Ahumador Las Cuatro Fases de Cocción Su Ahumador Interior Inteligente Profile pasará a través de diferentes fases de cocción. La fase de cocción actual se mostrará en la parte superior de la pantalla. 1. PRECALENTAMIENTO El ahumador se está calentando en preparación para el ahumado. 2.
  • Página 92: Ahumado Y Cocción De La Comida

    Ahumado y Cocción de la Comida Paso Nº3 Ahumado de la Comida Una vez completada la fase de precalentamiento, el electrodoméstico emitirá una alerta sonora. Si el Objetivo de la Sonda está activo y la sonda de temperatura no se encuentra insertada, “ADD PROBE”...
  • Página 93: Reinicio Del Ahumado

    Ahumado y Cocción de la Comida Paso Nº3 Ahumado y Cocción de la Comida Reinicio del Ahumado Durante la fase de COCCIÓN, para reiniciar el ahumado o extender el tiempo del ahumado, presione el botón [Clear Smoke] (Despejar el Humo). Se exhibirán las palabras “ADD WATER” (Agregar Agua) en la pantalla.
  • Página 94: Paso 5) ¡Disfrute

    ¡Disfrute de su Comida! Paso Nº5 ¡Disfrute! Cuando la comida esté lista para su retiro del ahumador, abra la puerta y con cuidado retire la misma usando la protección adecuada, tal como guantes de cocina. Los estantes rejilla se podrán retirar completamente de la cámara para permitir un fácil retiro de la comida.
  • Página 95: Menú De Configuraciones Del Ahumador

    Menú de Configuraciones del Ahumador Barrena Esta configuración se usa para preparar el sistema de alimentación de pellets. NOTA: Sólo será necesario realizar el proceso de preparación de la barrena antes del primer uso, o cuando el recipiente se haya vaciado completamente de los pellets. Como pauta general, si la barrena se encuentra visible en la parte inferior del recipiente, la misma se deberá...
  • Página 96: Bloqueo De Los Controles

    Bloqueo de los Controles Bloqueo de los Controles Este electrodoméstico presenta un Bloqueo del Control para evitar usos accidentales o no deseados. Cuando esté activado, el electrodoméstico ignorará cualquier activación por parte del usuario y el ahumador no podrá ser usado. Para activar el Bloqueo del Control, de forma simultánea mantenga presionados los botones “Back”...
  • Página 97 Consejos y Trucos para Ahumar Consejos Generales para Ahumar • Para lograr carnes más ahumadas, la temperatura interior determinará el mejor resultado una vez finalizado el ahumado. Use una sonda para monitorear la temperatura interior y el ahumado final cuando se alcance la temperatura deseada. •...
  • Página 98: Conexión A Wifi

    Para aprovechar las funciones conectadas de su electrodoméstico, por favor descargue la aplicación móvil SmartHQ™. Por favor, visite también GEAppliances.com/ge/connected-appliances para conocer más sobre las funciones conectadas de su electrodoméstico. Conexión a WiFi Para conectar el ahumador a su red de WiFi, mantenga presionado el botón “Settings”...
  • Página 99: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Limpieza del Ahumador ADVERTENCIA Espere hasta que el horno se enfríe completamente y desenchufe el electrodo- méstico antes de realizar su limpieza o el servicio técnico. Realizar una limpieza a fondo del ahumador luego de cada uso mantendrá la vida útil y el funcionamiento correcto de su ahumador.
  • Página 100: Limpieza De La Tapa De La Luz

    Cuidado y Limpieza Limpieza de la Tapa de la Luz Con el paso del tiempo, es posible que se produzca la acumulación de una capa de grasa o creosota sobre la tapa de vidrio de la luz de la cámara de ahumado. Esta acumulación oscurecerá el vidrio y hará que la luz sea más tenue.
  • Página 101: Luz De La Cámara De Ahumado

    Cuidado y Limpieza Luz de la Cámara para Ahumar ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS Antes de reemplazar la bom- billa de luz del horno, desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor. Si esto no se cumple, se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: La tapa de vidrio y la bombilla de luz se deberán...
  • Página 102: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Solución(es) Posible No hay calor en la cámara de • Controle que el ahumador esté correctamente enchufado a un ahumado tomacorriente de pared. • Confirme que el botón [Start] (Inicio) se haya presionado luego de elegir las configuraciones de cocción deseadas. •...
  • Página 103 Solución de Problemas Problema Solución(es) Posible La comida no se ahumó/ cocinó • Evite sobrecargar el ahumador con comida o colocar artículos de forma pareja de comida demasiado cerca uno de otro. • Es posible que sea necesario dar vuelta o rotar algunas comidas para asegurar un ahumado o cocción uniforme.
  • Página 104: Notas

    Notas 49-9000057 Rev. 1...
  • Página 105 Notas 49-9000057 Rev. 1...
  • Página 106: Garantía Limitada De Ge Appliances

    GE Appliances. Qué No Cubrirá GE Appliances: ■ Fallas del producto en caso de abuso, uso ■...
  • Página 107: Soporte Al Cliente

    En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparaciones de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe el servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service, o llame al 800.432.2737 durante el horario comercial habitual.
  • Página 108 49-9000057 Rev. 1...

Tabla de contenido