Struers Xmatic Compact Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Xmatic Compact
Manual de instrucciones
Traducción de las instrucciones originales
Doc. n.º: 16887025-01_A_es
Fecha de publicación: 2022.11.18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Struers Xmatic Compact

  • Página 1 Xmatic Compact Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Doc. n.º: 16887025-01_A_es Fecha de publicación: 2022.11.18...
  • Página 2 Derechos de autor El contenido de este manual es propiedad de Struers ApS. Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de este manual sin el permiso por escrito de Struers ApS. Todos los derechos reservados. © Struers ApS 2023.01.24. Xmatic Compact...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1.1 Accesorios y consumibles 2 La seguridad 2.1 Uso previsto 2.2 Funciones de seguridad - (FS) 2.2.1 Medidas de seguridad de Xmatic Compact 2.3 Mensajes de seguridad 2.4 Mensajes de seguridad de este manual 3 Introducción 3.1 Descripción del dispositivo 3.2 Datos generales...
  • Página 4 8.6 El proceso de preparación 8.6.1 Selección de paso 8.6.2 Inspeccione un portamuestras 8.6.3 Inicie el proceso de preparación 9 Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact 9.1 Limpieza general 9.2 Cuando es necesario 9.2.1 Filtro de aire 9.2.2 Las botellas y el botellero 9.2.3 Limpie el MD-Disc...
  • Página 5 10 Resolución de problemas - Xmatic Compact 10.1 Acceda a la zona de trabajo en caso de corte de electricidad 11 Datos técnicos 11.1 Datos técnicos - Xmatic Compact con transportadora vertical 11.2 Datos técnicos - Xmatic Compact sin transportadora vertical 11.3 Memoria volátil 11.4 Términos y condiciones: volatilidad...
  • Página 6: Acerca De Este Manual

    1   Acerca de este manual Acerca de este manual Manuales de instrucciones El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. Nota Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de usar la máquina.
  • Página 7: Funciones De Seguridad - (Fs)

    Xmatic Compact con limpieza a alta presión y por ultrasonidos Xmatic Compact con limpieza a alta presión y Transportadora vertical Xmatic Compact con limpieza a alta presión, limpieza por ultrasonidos y transportadora vertical Opcional: unidad de recirculación para estación de esmerilado/pulido MD.
  • Página 8 2   La seguridad Evacua los vapores de alcohol de la zona de trabajo Paradas de emergencia A Paradas de emergencia Xmatic Compact...
  • Página 9: Medidas De Seguridad De Xmatic Compact

    El operario debe leer el manual de instrucciones y, si procede, las fichas de datos de seguridad de los consumibles empleados. El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo.
  • Página 10: Mensajes De Seguridad

    2   La seguridad Struers declina toda responsabilidad por las lesiones que sufra el usuario o los daños que se produzcan en el equipo por causa de un uso indebido, instalación incorrecta, modificación, negligencia, accidente o reparación inadecuada. Mensajes de seguridad Struers utiliza las siguientes señales que indican posibles peligros.
  • Página 11 La desconexión de la unidad del suministro eléctrico la debe realizar exclusivamente un técnico cualificado. PRECAUCIÓN El equipo de Struers debe ser utilizado junto con el manual de instrucciones suministrado y siguiendo las indicaciones del mismo. PRECAUCIÓN No use la máquina si está dañada.
  • Página 12 Evite que el aditivo empleado en el fluido de refrigeración entre en contacto con la piel. PRECAUCIÓN El depósito de recirculación es muy pesado cuando está lleno. PRECAUCIÓN La presión del fluido de refrigeración suministrado a la máquina debe ser de máximo 2 bares. Xmatic Compact...
  • Página 13: Introducción

    Si se utiliza la Xmatic Compact sin transportador vertical, es el operador quien coloca el portamuestras en la estación de recogida. Dependiendo del método seleccionado, el cabezal de desplazamiento lleva el soporte porta muestras a través de cada uno de los pasos del proceso.
  • Página 14 3   Introducción La tapa de seguridad principal de la Xmatic Compact se bloquea cuando el operador la pone en marcha, y permanece bloqueada hasta que se detienen todos los movimientos peligrosos. No es posible que la máquina ejecute un proceso mientras la tapa principal de seguridad esté abierta.
  • Página 15: Datos Generales

    D Estación con limpieza a alta presión E Esmerilado y pulido MD F Elevador MD G Parada de emergencia H Botellero Interruptor principal J Compartimento eléctrico K Compartimento de la unidad de recirculación L Pantalla M Transportadora vertical Xmatic Compact...
  • Página 16 B Tapa de seguridad principal C Estación con limpieza a alta presión D Esmerilado y pulido MD E Elevador MD F Parada de emergencia G Interruptor principal H Botellero Compartimento eléctrico J Compartimento de la unidad de recirculación K Pantalla Xmatic Compact...
  • Página 17 Lado izquierdo A Reguladores de caudal de agua y suministro de agua B Entrada de agua C Salida de agua D Conexión Ethernet E Aire comprimido F Señal de control externa G Escape Vista trasera - Suministro eléctrico Xmatic Compact...
  • Página 18: La Pantalla

    La pantalla es una pantalla táctil en la que se pulsan botones, iconos y áreas específicas para acceder a una pantalla o activar una función. Toda la programación y el funcionamiento se realizan en la pantalla táctil. El software se inicia al encender la máquina. Datos generales Xmatic Compact...
  • Página 19 D Cinta para consumibles E Cinta para superficie MD Nota La pantalla de una Xmatic Compact sin transportadora no muestra la cinta de portamuestras. (A) Vista detallada - Xmatic Compact con Transportadora vertical A Este elemento indica que hay un soporte porta muestras en el cajón, y cuántas muestras contiene.
  • Página 20: Instalación

    4   Instalación Vista detallada - Xmatic Compact sin transportadora A Este elemento indica que hay un soporte porta muestras en el cajón, y cuántas muestras contiene. B Este elemento muestra el nombre del método seleccionado. Si es necesario, pulse sobre el nombre del método para abrir la biblioteca de métodos y seleccionar otro método.
  • Página 21 4   Instalación Retire los soportes de transporte. • Desatornille los soportes de transporte que inmovilizan la máquina al palet. Nota Recomendamos que conserve todos los elementos y anclajes del embalaje original para usos futuros. Xmatic Compact...
  • Página 22: Levante La Máquina

    Use calzado de seguridad al manipular maquinaria pesada. Peso Máquina 730 kg (1609 lb) El peso de los portamuestras y consumibles utilizados. Centro de gravedad Vista frontal Vista lateral A 1008 mm (40”) A 341 mm (13,4”) B 900 mm (35,4”) A 970 mm (38”) A 329 (13”) B 634 mm (25”) Xmatic Compact...
  • Página 23 Afloje los patas ajustables antes de mover la máquina del palé. Asegúrese de que los patas estén colocadas a mayor altura que las ruedas. Extraiga los tornillos del contrapeso de la parte trasera de la máquina. – Utilice una llave Allen de 5 mm para retirar los tornillos del contrapeso. Xmatic Compact...
  • Página 24 Retire la barra transversal y guárdela para uso futuro. Ver también: Levante la máquina ►22 Las ruedas de la máquina no pueden giran cuando se monta la barra transversal. Mueva la máquina lo más cerca posible de su ubicación. Xmatic Compact...
  • Página 25: Compruebe La Lista De Embalaje

    Compruebe la lista de embalaje Las piezas opcionales pueden incluirse en la caja de embalaje. La caja de embalaje contiene los siguientes artículos: Uds. Descripción Xmatic Compact con transportadora vertical, o Xmatic Compact Botella, cuadrada con etiqueta QR, 4 l Xmatic Compact...
  • Página 26: Suministro Eléctrico

    Es posible que las normas locales invaliden las recomendaciones para el cable del suministro eléctrico principal. Póngase siempre en contacto con un electricista cualificado para verificar cuál es la opción adecuada para la instalación local. La máquina tiene un fusible interno CC20A en la fase de entrada. Xmatic Compact...
  • Página 27 Para las especificaciones, consulte la sección Datos técnicos. La máquina se suministra sin cable de conexión al suministro eléctrico. Para instalar el suministro eléctrico, se necesita lo siguiente: • Cable de alimentación eléctrica, 4 conductores, tres fases y una conexión a tierra Xmatic Compact...
  • Página 28 4   Instalación Conecte el cable a la caja de conexiones eléctricas. Conexión a tierra (masa) Fase Fase Fase Caja de conexiones eléctricas Cable UE Marrón Negro Negro o Gris Conexión a tierra (masa) Amarillo/Verde Neutro Azul Xmatic Compact...
  • Página 29: Ruido

    Use protección auditiva si la exposición a los ruidos supera los niveles establecidos en los reglamentos locales. Conecte la unidad de recirculación - (Opcional) Si es necesario, la máquina puede equiparse con una unidad de recirculación para la estación de esmerilado/pulido MD. Xmatic Compact...
  • Página 30: Llene El Depósito De Recirculación

    Nota Para evitar la corrosión, Struers recomienda usar un aditivo de Struers en el agua de refrigeración. Para más información, consulte el envase del aditivo. Recuerde rellenar con aditivo de Struers cada vez que llene de agua el depósito.
  • Página 31: Colocar El Filtro Bolsa En La Unidad De Recirculación

    Use un filtro bolsa para la estación MD suministrada con la unidad de recirculación. Consulte el Manual de Instrucciones de la unidad de recirculación. 4.6.3 Conecte la unidad de recirculación a la máquina Nota Consulte también el Manual de Instrucciones de la unidad de recirculación. Xmatic Compact...
  • Página 32: Vibraciones

    Cable UL: cambie las fases L1 y L2. Coloque la unidad en su posición en el compartimento situado debajo de la máquina. Vibraciones Para obtener información sobre exposición total a vibraciones de manos y brazos, consulte esta sección: Datos técnicos ►82 Xmatic Compact...
  • Página 33: Suministro De Aire Comprimido

    Conecte a la entrada y salida de agua Entrada de agua Nota Instalaciones de nuevos tubos de agua: Antes de conectar la máquina al suministro de agua, deje correr el agua durante unos minutos, para eliminar cualquier residuo que pueda haber en su interior. Xmatic Compact...
  • Página 34 Conexión de tubo Manguera reforzada de PVC Salida de agua residual Procedimiento • Conecte un tubo o manguera de salida de agua HT estándar (diámetro: 50 mm (2") a la salida de agua en el lado izquierdo de la máquina. Xmatic Compact...
  • Página 35: Conecte A Un Sistema De Extracción

    Conecte un tubo de 50 mm (2") de diámetro a la salida de extracción de la máquina. Conecte el otro extremo del tubo al sistema de extracción. 4.11 Instale un faro baliza en la máquina La máquina puede estar equipada con un faro baliza. Xmatic Compact...
  • Página 36: Ajuste De La Velocidad De Enfriamiento Del Disco

    Conecte el conector de 6 polos al conector. 4.12 Ajuste de la velocidad de enfriamiento del disco El operario puede ajustar en el software el nivel de enfriamiento del disco y el tiempo de lavado. Si es necesario, ajuste la velocidad de enfriamiento del disco. Xmatic Compact...
  • Página 37: Monte El Md-Disc

    4   Instalación Reguladores de caudal de agua A Agua de lavado OP B Agua de afilador MD C Agua de refrigeración del disco MD 4.13 Monte el MD-Disc Nota Recomendamos que un técnico de servicio monte el MD-Disc. Xmatic Compact...
  • Página 38: Transporte Y Almacenamiento

    Embale la máquina de forma segura antes de transportarla. Un embalaje deficiente podría causar daños en la unidad e invalidar la garantía. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. • Recomendamos que conserve todos los elementos y anclajes del embalaje original para usos futuros.
  • Página 39 Mover la máquina Para mover la máquina, utilice una carretilla elevadora y una barra transversal. Nota La máquina debe ser instalada por técnicos de Struers o por un técnico de servicio autorizado formado por Struers para esta tarea específica. Xmatic Compact...
  • Página 40: Arranque: La Primera Vez

    El elevador MD tiene varios estantes que contienen superficies individuales de esmerilado o pulido MD para usar en los diferentes pasos de un método. Si utiliza superficies Struers, la máquina detectará automáticamente el tipo de superficie colocada en cada estante.
  • Página 41 Coloque la superficie en el estante que se desee como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la superficie está colocada dentro de las pequeñas hendiduras del estante [A]. Cierre la puerta del elevador MD para iniciar la detección de la superficie. Xmatic Compact...
  • Página 42: Botellero

    Suspensión, lubricante o pulido de óxido. 6.2.1 Coloque las botellas en el módulo botellero Si está utilizando consumibles Struers, la máquina detectará automáticamente el tipo de consumible y los niveles de líquido de las botellas. Nota Las posiciones 1 y 2 son solo para alcohol/jabón.
  • Página 43: Jabón Y Alcohol

    La máquina controla automáticamente los niveles de jabón y alcohol. Configuration Nota Solo los usuarios con derechos de administrador pueden configurar la máquina. En la pantalla principal, seleccione Administrator (Administrador). Toque el icono del menú principal. Seleccione Configuration (Configuración) Xmatic Compact...
  • Página 44: Consumibles

    Plantillas de limpieza • Ajustes de usuario • Ajustes de la máquina • Ajustes del sistema Consumibles Nota Si utiliza consumibles de Struers, la máquina detecta automáticamente el contenido de las botellas de consumibles cuando las coloca en el botellero. Xmatic Compact...
  • Página 45 En la vista Custom consumables seleccione el tipo de consumible que desee añadir e introduzca la información pertinente. También puede utilizar la sección Consumibles personalizados para ver qué consumibles personalizados ha configurado, o si necesita renombrar o eliminar un consumible personalizado. Xmatic Compact...
  • Página 46: Ajustes De La Máquina

    Seleccione si desea que la máquina detecte automáticamente el diámetro del portamuestras, o seleccione manualmente el diámetro deseado (140 mm (5,5”), o 160 mm [6,3”]). Cambiador MD • Seleccione si la máquina debe leer automáticamente todas las superficies MD cuando las coloque en el elevador MD. Xmatic Compact...
  • Página 47: Plantillas De Limpieza

    Seleccione si la máquina debe leer automáticamente los niveles de líquido en las botellas colocadas en el botellero. Plantillas de limpieza El software contiene programas de limpieza Struers predefinidos que pueden utilizarse para la mayoría de las necesidades, pero también puede crear sus propias plantillas de limpieza. Configure las plantillas de limpieza Inicie sesión en la máquina como Administrator (Admin).
  • Página 48: Enfriamiento Del Disco

    Toque en los 3 puntos a la izquierda del botón Run (Ejecutar). Pulse en Step selection (Selección de paso). Pulse en el paso de la superficie MD para la que desee cambiar Disc cooling (Enfriamiento del disco) el ajuste. Xmatic Compact...
  • Página 49: Haga Funcionar El Dispositivo

    Asegúrese de que las muestras están firmemente sujetas en el soporte porta muestras y que están niveladas. Acceso a la zona de trabajo Si tiene una Xmatic Compact con transportadora vertical debe desbloquear la tapa de seguridad principal para acceder a la zona de trabajo. Xmatic Compact...
  • Página 50: Colocar Y Retirar El Portamuestras En/De La Máquina

    Nota Si tiene una Xmatic Compact sin transportadora vertical, abra la tapa de seguridad principal para colocar o retirar el portamuestras en/del punto de recogida. Los cajones de la transportadora vertical tienen tres posiciones diferentes. Cada posición indica un determinado estado en la máquina:...
  • Página 51 Si el soporte porta muestras aún no ha sido procesado, el cajón permanecerá cerrado. Para abrirlo, pulse el icono del soporte porta muestras y seleccione el icono Eject (Expulsar). Abra el cajón y extraiga el soporte porta muestras. Xmatic Compact...
  • Página 52: Limpie Los Tubos

    8   Haga funcionar el dispositivo Nota Si tiene una Xmatic Compact sin transportadora vertical, abra la tapa de seguridad principal para retirar el portamuestras del punto de recogida. Limpie los tubos Si es necesario, puede limpiar los tubos antes y durante el proceso de preparación.
  • Página 53: Métodos

    Repita este procedimiento con otros tubos, si es necesario. Métodos 8.5.1 Métodos Struers Puede acceder a todos los métodos Struers en la plataforma Method Library (Archivo de métodos). Procedimiento Coloque un soporte porta muestras en la posición deseada. La máquina muestra el último método aplicado de forma predeterminada.
  • Página 54: Aplique Filtros

    Seleccione el método deseado o utilice las herramientas de filtrado para localizar el método deseado. Aplique filtros Puede aplicar filtros a la biblioteca de métodos Struers para encontrar el mejor método para la tarea que necesita realizar. Puede aplicar filtros utilizando los siguientes criterios: •...
  • Página 55: Edite Un Método

    Toque el nombre del método. (A) Pulse en Methods (Métodos) Para abrir la biblioteca de métodos definidos por el Usuario o pulse en Library (Librería) si quiere abrir la biblioteca de métodos de Struers. Nota También puede tocar en los 3 puntos (B) para acceder al menú de Edit method (Editar método) .
  • Página 56 Cuando termine de editar, puede guardar los cambios. Edite un método sin colocar un portamuestras en la máquina Inicie sesión en la máquina como Administrator (Administrador). Toque el icono del menú principal. Ver también: La pantalla ►18. Pulse en Methods (Métodos). Xmatic Compact...
  • Página 57 8   Haga funcionar el dispositivo Pulse en Methods (Métodos) Para abrir la biblioteca de métodos definidos por el Usuario o pulse en Library (Librería) si quiere abrir la biblioteca de métodos de Struers. Seleccione el método que desea editar. Puede Delete (Eliminar) o Copy (Copia) pasos y puede añadir pasos de Preparation (Preparación) y Cleaning (Limpieza) si lo desea.
  • Página 58: El Proceso De Preparación

    (Limpie el disco MD después del finalizar el proceso. proceso) Seleccione No (No) si no desea limpiar el disco una vez finalizado el proceso. El proceso de preparación Utilice el menú Preparation (Preparación) para el trabajo de preparación diario. Xmatic Compact...
  • Página 59: Selección De Paso

    Una marca de verificación de color verde indica que se incluye el paso en el proceso de preparación. Si los consumibles necesarios no se encuentran en la máquina, se muestra un triángulo de color rojo para indicar que coloquen los consumibles que faltan en el botellero. Xmatic Compact...
  • Página 60: Inspeccione Un Portamuestras

    Puede inspeccionar un portamuestras en cualquier momento mientras está en marcha el proceso de preparación. En la barra de proceso de preparación, pulse el icono de Pausa. Pulse sobre el icono del ojo en la barra de proceso. Xmatic Compact...
  • Página 61: Inicie El Proceso De Preparación

    0. Inicie sesión en la máquina como administrador o Operator (Operario). Desde la pantalla Methods (Métodos), seleccione el método que desee. Asegúrese de que todos los consumibles necesarios y las superficies MD están disponibles en la máquina. Xmatic Compact...
  • Página 62: Mantenimiento Y Servicio - Xmatic Compact

    El número de serie y la tensión se indican en la placa de identificación de la máquina. Limpieza general Para asegurar una larga vida útil de su máquina, Struers recomienda encarecidamente limpiarla regularmente. Nota No utilice un paño seco ya que las superficies no son resistentes a arañazos.
  • Página 63: Cuando Es Necesario

    9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact Cuando es necesario La frecuencia con la que deben realizarse algunos procedimientos de mantenimiento y limpieza depende de la frecuencia y el uso que se haga de la máquina. 9.2.1 Filtro de aire Limpie cuidadosamente el filtro de aire con un cepillo suave.
  • Página 64 9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact Limpie el recipiente para residuos Retire la protección contra salpicaduras. (A) Retire la parte superior del recipiente para residuos y lávelo. (B) Limpie la parte inferior del recipiente para residuos usando un paño húmedo. (C) Retire el tubo de rebose y aclare con agua corriente.
  • Página 65: Limpie Los Tubos

    9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact Retire la protección contra salpicaduras. (A) Retire el disco MD. Ver también: Monte el MD-Disc ►37. Retire el recipiente para residuos usado (C), y monte el nuevo. Vuelva a montar la protección contra salpicaduras.
  • Página 66 9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact En el menú Maintenance (Mantenimiento), seleccione Clean tubes (Limpiar tubos). Seleccione los tubos que quiera limpiar. Una marca de verificación verde indica qué tubos deben limpiarse. Toque en Clean tubes (Limpiar tubos). Xmatic Compact...
  • Página 67 9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact Coloque el Easy Connector correspondiente en la entrada del botellero. Toque en Clean tubes (Limpiar tubos). Vuelva a colocar el Easy Connector en la botella de consumible cuando termine el proceso de limpieza...
  • Página 68: Afiladores Md

    9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact 9.2.5 Afiladores MD Piedra de óxido de aluminio Desmonte la piedra de óxido de aluminio. (A) Limpie todas las superficies con cuidado y asegúrese de que no quedan restos ni suciedad. Monte la piedra de óxido de aluminio en el afilador.
  • Página 69: Limpie Los Espejos Del Elevador Md

    9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact 9.2.7 Limpie los espejos del elevador MD • Limpie los espejos del interior (A) de los 9 cajones del elevador de superficie MD con un paño húmedo. Sugerencia Si está disponible, también puede utilizar aire comprimido para limpiar los espejos.
  • Página 70: Diariamente

    9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact A Conector para botella de alcohol B Botella de alcohol Procedimiento Tire de la unidad de recirculación para poder alcanzar la botella de alcohol. Retire la botella del conector para la botella de alcohol.
  • Página 71: Semanalmente

    9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact Semanalmente Nota No utilice un paño seco ya que las superficies no son resistentes a arañazos. Nota No usar nunca acetona, benceno ni disolventes similares. Sugerencia Si es necesario, utilice etanol o isopropanol para eliminar la grasa y el aceite.
  • Página 72 9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact La zona de trabajo • Limpie todas las superficies pintadas del interior de la máquina con un paño suave húmedo y limpiadores domésticos comunes. El cabezal móvil y los raíles de la máquina Limpie regularmente el cabezal móvil y los raíles del sistema de transporte con un paño húmedo.
  • Página 73 9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact Nota Es importante mantener limpias las superficies superior e inferior del cabezal móvil de muestras, ya que de lo contrario se corre el riesgo de contaminar las muestras. Nota Puede utilizar un paño seco para limpiar los raíles del interior de la zona de trabajo, ya que están recubiertos de una película de aceite.
  • Página 74: Estación Con Limpieza A Alta Presión

    9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact 9.4.2 Estación con limpieza a alta presión Nota No utilice un paño seco ya que las superficies no son resistentes a arañazos. Nota No usar nunca acetona, benceno ni disolventes similares. Sugerencia Si es necesario, utilice etanol o isopropanol para eliminar la grasa y el aceite.
  • Página 75: Mensualmente

    9   Mantenimiento y servicio - Xmatic Compact Nota No usar nunca acetona, benceno ni disolventes similares. Sugerencia Si es necesario, utilice etanol o isopropanol para eliminar la grasa y el aceite. Vacíe el baño de ultrasonidos. Utilice un cepillo y jabón para limpiar la pared interior del baño de ultrasonidos.
  • Página 76: Anualmente

    Anualmente ADVERTENCIA No utilice la máquina con dispositivos de seguridad defectuosos. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. ADVERTENCIA Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse, como máximo, después de un ciclo de vida de 20 años.
  • Página 77: Afilador Con Punta De Diamante

    Vuelva a colocar la tapa de seguridad principal PRECAUCIÓN La tapa de seguridad principal debe ser sustituida por un técnico de Struers. Nota La tapa de seguridad debería sustituirse inmediatamente si se ha debilitado por la colisión de objetos proyectados o si presenta señales visibles de deterioro o...
  • Página 78: Parada De Emergencia

    Todos los movimientos deben detenerse y debe aparecer un mensaje emergente en la pantalla. Si la máquina no deja de moverse, seleccione Parar en la pantalla. Póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. Transportadora vertical Asegúrese de que al menos uno de los cajones de la transportadora vertical esté vacío.
  • Página 79: Compartimento De La Unidad De Recirculación - (Opcional)

    El número de serie se indica en la placa de identificación de la unidad. Para más información o para comprobar la disponibilidad de repuestos, póngase en contacto con el servicio técnico de Struers. La información de contacto está disponible en Struers.com. Nota La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar...
  • Página 80: Disposición

    10   Resolución de problemas - Xmatic Compact Disposición Los equipos marcados con el símbolo de WEEE contienen componentes eléctricos y electrónicos, y no deben ser desechados como residuos generales. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre el método de eliminación correcto en conformidad con la legislación nacional.
  • Página 81: Acceda A La Zona De Trabajo En Caso De Corte De Electricidad

    10   Resolución de problemas - Xmatic Compact 10.1 Acceda a la zona de trabajo en caso de corte de electricidad Asegúrese de que el interruptor principal está en la posición de apagado. Consulte: Datos generales ►15 Utilice la llave triangular suministrada con la máquina para desbloquear la tapa principal de seguridad y el elevador MD.
  • Página 82: 11 Datos Técnicos

    11   Datos técnicos 11 Datos técnicos 11.1 Datos técnicos - Xmatic Compact con transportadora vertical Capacidad Muestras individuales Soporte portamuestras Diámetro: disco MD 140 mm para 250 mm Diámetro: disco MD 160 mm para 300 mm Estación de esmerilado plano de Diámetro...
  • Página 83 Motor 1,1 kW Par motor 7,3 Nm a 150 rpm Transportadora vertical Número de soportes porta muestras Elevador MD Número de superficies MD Estación de limpieza Agua a alta presión 40 bar (580 psi) Alcohol y jabón Sí Xmatic Compact...
  • Página 84 MD esmerilado/pulido Software y electrónica Pantalla táctil Capacitivo Pantalla LCD, 12,1" (1280 x 800) Normas de Consulte la seguridad/directivas/legislación Declaración de conformidad/Manual de instrucciones ALCANCE Para obtener información sobre REACH, póngase en contacto con su oficina local de Struers. Xmatic Compact...
  • Página 85 Distancia máxima al drenaje 600 cm Pendiente Tamaño de 8% Suministro de aire comprimido Presión 6 - 9,9 bar (87 - 143 psi) Caudal Tamaño de 200 l/m (53 gpm) Calidad recomendada Clase-3 según ISO 8573-1 Xmatic Compact...
  • Página 86 Escape Diámetro 100 mm (2") Capacidad recomendada 250 m³/h (8830 ft³/h) Dimensiones y peso Ancho 182 cm (71,7") Profundidad 75 cm (29,5") Altura 189 cm (74,4") Altura (con cubierta abierta) 244 cm (96,0") Peso 730 kg (1630 lb) Xmatic Compact...
  • Página 87 LpA = 64,4 dB(A) (valor emisión ponderado A en las medido). Incertidumbre estaciones de trabajo K = 4 dB Nivel de ruido Nivel de presión de Lteq, T=95,2 dB (valor ultrasonidos equivalente (nivel medido). Incertidumbre . Ultrasonido equivalente de ultrasonidos) K = 2 dB Xmatic Compact...
  • Página 88 Además, el límite permisible de exposición varía en cada país. Sin embargo, esta información permitirá que el usuario de la máquina pueda evaluar mejor los riesgos y los peligros. Nivel de vibraciones Emisión de vibraciones declarada Xmatic Compact...
  • Página 89: Datos Técnicos - Xmatic Compact Sin Transportadora Vertical

    11.2 Datos técnicos - Xmatic Compact sin transportadora vertical Capacidad Muestras individuales Soporte portamuestras Diámetro: Disco MD 140 mm para 250 mm Diámetro: Disco MD 160 mm para 300 mm Estación de esmerilado plano de Diámetro alta velocidad Velocidad Eliminación de material Dirección de rotación Unidad de recirculación...
  • Página 90 Motor 1,1 kW Par motor 7,3 Nm a 150 rpm Transportadora vertical Número de soportes porta muestras Elevador MD Número de superficies Estación de limpieza Agua a alta presión 40 bar (580 psi) Alcohol y jabón Sí Xmatic Compact...
  • Página 91 Software y electrónica Pantalla táctil Capacitivo Pantalla LCD, 12,1" (1280 x 800) Normas de Consulte la Declaración seguridad/directivas/legislación de conformidad/Manual de instrucciones ALCANCE Para obtener información sobre REACH, póngase en contacto con su oficina local de Struers. Xmatic Compact...
  • Página 92 Distancia máxima al 600 cm (20") drenaje Pendiente Tamaño de 8% Suministro de aire comprimido Presión 6 - 9,9 bar (87 - 143 psi) Caudal Tamaño de 200 l/m (53 gpm) Calidad recomendada Clase-3 según ISO 8573- Xmatic Compact...
  • Página 93 4,6 A alta Escape Diámetro 100 mm (2") Capacidad 250 m³/h (8830 ft³/h) recomendada Dimensiones y peso Ancho 149 cm (58,66") Profundidad 75,0 cm (29,5”) Altura 189,0 cm (74,4”) Altura (con cubierta 244,0 cm (96,0”) abierta) Peso 690 kg (1522 lb) Xmatic Compact...
  • Página 94 Incertidumbre K ponderado A en las = 4 dB estaciones de trabajo Nivel de ruido Nivel de presión de Lteq, T=95,2 dB (valor ultrasonidos medido). Incertidumbre K - Ultrasonido equivalente (nivel = 2 dB equivalente de ultrasonidos) Xmatic Compact...
  • Página 95: Memoria Volátil

    Compulab SOM-AM57x Ordenador GUI 8 GB Sí Potencia de ciclo UDOO BOLT Controlador 128 GB Potencia de RFID ciclo FEIG ISC.LRM1002- Sistema de Potencia de seguridad ciclo Beckhoff EP1957-0022 Ext. Sistema 512 GB Potencia de ciclo Beckhoff CX8190 Xmatic Compact...
  • Página 96 Estadísticas Sí Restablecimient o de fábrica Autenticación Sí Restablecimient Datos o de fábrica configuración Datos calibración Controlador Flash 8 KB Sí criptográfico Maxim MAXQ1065 Ordenador Flash 32 GB Sí UDOO BOLT Controlador Flash 512 GB RFID FEIG ISC.LRM100 Xmatic Compact...
  • Página 97: Términos Y Condiciones: Volatilidad

    El usuario puede acceder a la memoria de un componente y almacenar información aleatoria mediante la interfaz de usuario de la máquina. Memoria accesible por el sistema Se puede acceder a la memoria desde el host y almacenar información sin tener que modificar físicamente la máquina. Xmatic Compact...
  • Página 98 Restablecimiento de fábrica El restablecimiento de fábrica borra todos los datos almacenados en las ubicaciones de almacenamiento accesibles por el usuario. La máquina se ajusta a los valores predeterminados. Xmatic Compact...
  • Página 99: Partes Del Sistema De Control Relativas A La Seguridad O Srp/Cs

    Nota La sustitución de componente esenciales de seguridad, la tiene que realizar exclusivamente un técnico de Struers o un técnico cualificado (electromecánico, electrónico, mecánico, neumático, etc). Los componentes esenciales de seguridad tienen que sustituirse exclusivamente por componentes con el mismo nivel de seguridad, como mínimo.
  • Página 100: Diagramas

    2KM70909 SF-1, SF-5 11.6 Diagramas Si desea ver información específica en detalle, consulte la versión en línea de este manual. 11.6.1 Diagramas - Xmatic Compact Título Nº Diagrama circuito neumático 16881000 ►102 Diagrama del sistema de agua 16881001 ►101 Diagrama de bloques 19543050 ►103...
  • Página 101 16881001 Xmatic Compact...
  • Página 102 16881000 Xmatic Compact...
  • Página 103 19543050 Xmatic Compact...
  • Página 104: Información Legal Y Reglamentaria

    Responsabilidad del fabricante Las siguientes limitaciones deben respetarse ya que en caso contrario podría provocar la cancelación de las obligaciones legales de Struers. El fabricante declina toda responsabilidad por errores en el texto y/o las ilustraciones de este manual. La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que en el manual se haga referencia a accesorios o piezas no incluidas en la versión suministrada...
  • Página 105: Declaración De Conformidad

    Basado en: 16897900 A Declaración de Conformidad Fabricante Struers ApS • Pederstrupvej 84 • DK-2750 Ballerup • Dinamarca Nombre Xmatic Compact Modelo Función Equipos de esmerilado/pulido Tipo Equipos de esmerilado/pulido con superficies MD N.º de cat. 06886129, 06886146, 0688629, 06886246, 06886329, 06886346, 06886429, 06886446 N.º...
  • Página 106 Tõlked leiate aadressilt Katso käännökset osoitteesta Pour les traductions, voir Za prijevode idite na A fordítások itt érhetők el Per le traduzioni consultare www.struers.com/Library 翻 訳 については、 Vertimai patalpinti Tulkojumus skatīt Voor vertalingen zie For oversettelser se Aby znaleźć tłumaczenia, sprawdź...

Tabla de contenido