HOMCOM AA1-056 Manual De Instrucciones

HOMCOM AA1-056 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AA1-056:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IN221002055V02_UK
AA1-056_AA1-056V02_AA1-077
Assembly video please scan the QR code.
ELECTRIC SCOOTER
*Suitable for children of 7-14 years old; Max weight: 50 kg.
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
OWNER/OPERATOR'S MANUAL
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HOMCOM AA1-056

  • Página 22 IN221002055V02_ES AA1-056_AA1-056V02_AA1-077 Vídeo de montaje, escanea el código QR. PATINETE ELÉCTRICO *Adecuado para los niños de 7 a 14 años; Peso máximo: 50 kg. IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 23 ATENCIÓN: Lea y comprenda completamente este manual antes de usar y manipular el patinete eléctrico, siga todos los procedimientos y advertencias de seguridad. ADVERTENCIA: No apto para niños menores de 7 años ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ESTÉ APAGADO DESPUÉS DE UTILIZARLO CADA VEZ.
  • Página 24: Seguridad Y Admisiones

    Seguridad y Admisiones ADVERTENCIA: Conducir un patinete eléctrico puede ser una actividad peligrosa. Ciertas circunstancias pueden hacer que los componentes fallen sin culpa del fabricante. Un Scooter puede y tiene la intención de acelerar de manera que sea posible perder el control, caer y/o estar en situaciones peligrosas que no se pueden evitar, aunque se tenga cuidado, se sigan las instrucciones o se tenga experiencia.
  • Página 25: Seguridad Y Advertencias

    ● Conduzca siempre a la defensiva. Tenga cuidado con los obstáculos que puedan engancharse a su rueda y obligarle a girar bruscamente o a perder el control. Tenga cuidado de evitar a los peatones, otros obstáculos (como patinadores, patinetes, etc.), niños o animales que puedan interponerse en su camino.
  • Página 26: Importante

    IMPORTANTE Para asegurar que las baterías se cargan completamente entre usos, pero no se sobrecargan, por favor siga los tiempos de carga recomendados. La sobrecarga de las baterías no supone un mayor tiempo de funcionamiento, sino que simplemente daña las baterías y reduce su vida útil. Antes de empezar A DVERTENCIA: Retire todo el embalaje y los elementos de la caja de presentación.
  • Página 27: Montaje

    Montaje Montaje de la rueda delantera y manillar Montaje de la rueda delantera 1. Gire la horquilla 2. Saque la rueda delantera 3. Saque el tornillo del eje en y la llave hexagonal de 2x5 delantera a la posición la rueda delantera. plana.
  • Página 28 Cómo desplegar el patiente 1.Libere la cerradura del mecanismo de bloqueo. 2. Use el dedo para levantar el gancho de la parte 3. Despliegue el tubo frontal hasta la posición plegable. completamente vertical. 4. Gire el casillero del mecanismo de bloqueo, luego apriételo completamente y bloquéelo firmemente antes de conducir.
  • Página 29 Montaje del manillar 1. Levante la cerradura del manillar en forma de T. 2. Inserte el manillar derecho del acelerador y use el dedo para presionar el pasador de presión para insertarlo y fijarlo con el orificio en la barra en T del manillar. 3.
  • Página 30 Cómo ajustar la altura La altura del tubo delantero es 1. Abra el casillero del tubo frontal y levante la barra en T a la ajustable. primera posición con el pasador de presión en el tubo frontal. 2. Presione el pasador de 3.
  • Página 31: Ajustes Y Uso

    Ajustes y Uso Desplegar y plegar El patinete se envía en la posición plegada y bloqueada. Para desplegarlo, levante el asa de liberación rápida del lado opuesto. Se trata de un asa con resorte ajustable (fig.2). Gire el asa con resorte. Esto le permitirá levantar el manillar a la posición vertical. Bloquee el asa con resorte en el pequeño orificio de guía redondo.
  • Página 32 Interruptor de alimentación El scooter está equipado con un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO ubicado en el lado derecho del reposapiés del scooter. Cuando se presiona a "ON", la alimentación está encendida y el motor y las ruedas traseras hacen que el scooter se mueva hacia adelante.
  • Página 33 Funcionamiento del scooter Lleve siempre un casco homologado, protección para los ojos, zapatos y, para los usuarios sin experiencia, recomendamos guantes, rodilleras y coderas. Antes de conducir, asegúrese de tener un camino nivelado y sin obstáculos por delante del conductor. Agarre firmemente el manillar con ambas manos. Coloque un pie en la plataforma.
  • Página 34: Mantenimiento Del Equipo

    Mantenimiento de equipo Frenos Compruebe que los frenos funcionan correctamente. Al presionar la palanca, el freno debe proporcionar una acción de frenado positiva. Al aplicar el freno con el control de velocidad activado, el interruptor del freno debe detener el motor. Asegúrese de que los frenos no patinen.
  • Página 35: Reparación Y Mantenimiento

    Cuadro, horquilla y componentes Siempre es importante revisar su patinete antes de conducir. Verifique si está agrietado o si tiene componentes desgastados, rotos o sueltos que deben repararse o reemplazarse antes de conducir. Batería Siempre asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición "APAGADO" cuando la motocicleta no esté...
  • Página 36 Reemplazo de correa y rueda trasera Herramientas necesarias: llave hexagonal de 4 mm, llave hexagonal de 5 mm, llave de 13 mm, llave de 10 mm, destornillador Phillips. 3. Retire el brazo del freno 2. Afloje la tuerca de la pinza 1.
  • Página 37 7.Asegúrese de que las 8. Vuelva a apretar el brazo del 9.Vuelva a apretar el cable del arandelas de ajuste estén freno atornillar con una phillips freno tuerca ligeramente con un colocadas correctamente contra destornillador y llave de 8 mm. 10 mm llave inglesa.
  • Página 38 2. Afloje el brazo del freno con 3. Gire las arandelas de ajuste 1. Con una llave hexagonal de contra la pestaña del marco 4 mm, retire los 3 tornillos de la un destornillador Phillips y una llave de 8 mm. Con dos llaves para aumentar o disminuir la cubierta protectora en ambos de 13 mm, afloje las tuercas de...
  • Página 39 Retire el reposapiés Herramientas necesarias: Phillips (destornillador). El reposapiés (plataforma) es extraíble para acceder a las baterías. Simplemente retire los cuatro tornillos de la plataforma con un destornillador Phillips y levante la plataforma. Procedimiento inverso para reemplazar. UTILICE UN DESTORNILLADOR PHILLIPS PARA RETIRAR LA PLATAFORMA RETIRE CUIDADOSAMENTE LOS TORNILLOS, EL MUELLE Y EL PEDAL DE FRENO PARA ACCEDER A LA BATERÍA.
  • Página 40: Solución De Problemas

    Cuidado y eliminación de la batería No almacene la batería a temperaturas superiores a 70℉(21℃) o menos de 32℉(0 ℃). ESTE SCOOTER CONTIENE BATERÍAS SELLADAS DE PLOMO-ÁCIDO QUE DEBEN RECICLARSE DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES Y ESTATALES. POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES PARA SU ELIMINACIÓN.
  • Página 41 La batería necesita ser cargada. Cargue completamente la batería. El tiempo de funcionamiento La batería no está cargada por La primera carga debe ser de 8 del scooter es corto. completo. horas y hasta 6 horas de recarga. El botón de reinicio (fusible) se Presione el botón de reinicio hacia disparó.
  • Página 42: Precauciones Importantes

    Precauciones importantes CUIDADO DE LA BATERÍA 1. Guarde el scooter y cargue las baterías a una temperatura entre 10 y 35 °C. Cuanto mayor sea la temperatura, más rápido se auto descargarán las baterías. Trate siempre de mantener sus baterías cargadas en todo momento. Inspeccione las baterías de vez en cuando y mantenga los terminales limpios y las conexiones apretadas.
  • Página 85 Parts Replacement QR code video Remplacement de pièces Vidéo sur le code QR Teile Ersatz QR-Code-Video Reemplazo de piezas Vídeo del código QR Substituição de peças Vídeo de código QR Sostituzione delle parti Video codice QR EN_How to change the Battery FR_Comment changer la Batterie DE_Wie Sie den Akku wechseln ES_Cómo cambiar la batería...
  • Página 86 EN_How to change the Belt FR_Comment changer la Courroie DE_Wie Sie den Gurt wechseln ES_Cómo cambiar Cómo cambiar la correa PT_Como trocar a Correia IT_Come sostituire la Cinghia EN_How to change the Rear Wheel FR_Comment changer la Roue Arrière DE_Wie Sie das Hinterrad wechseln ES_Cómo cambiar la rueda trasera PT_Como trocar a Roda Traseira IT_Come sostituire la Ruota Posteriore...

Este manual también es adecuado para:

Aa1-056v02Aa1-077Aa1-056rdAa1-077bkAa1-056bk

Tabla de contenido