JUMO hydroTRANS S20 Manual Breve
Ocultar thumbs Ver también para hydroTRANS S20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JUMO hydroTRANS S20
Kurzanleitung
Brief Instructions
Notice succinte
Manual breve
90704200T97Z000K000
V2.02/DE-EN-FR-ES/30049994/2023-08-24
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para JUMO hydroTRANS S20

  • Página 81: Manual Breve

    JUMO hydroTRANS S20 Convertidor de medición de temperatura y humedad con módulo de CO opcional montado en pared Manual breve 90704200T97Z000K000 V2.02/ES/2023-08-24...
  • Página 82 Más información y descargas qr-907042-es.jumo.info...
  • Página 83 Contenido Contenido Acerca de esta documentación ........5 Otra documentación del dispositivo aplicable.
  • Página 84 Contenido Manejo ............20 Elementos de indicación .
  • Página 85: Acerca De Esta Documentación

    Acerca de esta documentación 1 Acerca de esta documentación Otra documentación del dispositivo aplicable El documento presente se complementa con los siguientes documentos: Grupo de producto Tipo de documento 907042 Descripción de interfaz Modbus Finalidad Esta documentación forma parte del dispositivo y contiene toda la información para un uso seguro y pre- visto para todas las fases del ciclo de vida del producto.
  • Página 86: Seguridad

    Seguridad 2 Seguridad Uso previsto El transmisor de humedad y temperatura monitorea la calidad del aire ambiente en áreas interiores y exteriores. El dispositivo es adecuado para montaje en pared (uso estacionario, resistente a la intemperie). Las instrucciones de uso forman parte del dispositivo. El dispositivo está destinado exclusivamente para su uso de acuerdo con estas instrucciones de uso.
  • Página 87: Construcción

    Descripción 3 Descripción Construcción Vista frontal Vista frontal (dispositivo sin pantalla) (dispositivo con pantalla) Parte trasera de la carcasa Atornillamiento de cables Frontal de la carcasa Tapa del filtro Pantalla (Display TFT) Carcasa del sensor Función Magnitud de medición Principio de funcionamiento Humedad relativa Tecnología de medición capacitiva Temperatura...
  • Página 88: Placa De Modelo

    3 Descripción Placa de modelo Parte trasera de la carca- (Vista trasera) Versión del dispositivo Número de fabricación Fabricante y dirección Consumo de potencia Marcado de conformidad UK Pieza-N.º Marcado de conformidad EU (10) Tipo de protección según DIN EN 60529 Número de fabricación como código DMC (11) Eliminación de residuos...
  • Página 89: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 4 Datos Técnicos Datos eléctricos Fuente de alimentación SELV, PELV Salida analógica DC 24 V, -33 %/+33 % Interfaz RS485 DC 24 V, -58 %/+33 % Consumo de potencia ≤ 2,4 W Clase de protección DIN EN 61140, Clase III (seguridad de baja tensión) Conexión eléctrica Elementos de conexión Borne de resorte...
  • Página 90: Salidas

    4 Datos Técnicos Dióxido de carbono (CO Campo de medición 400 a 10000 ppm Precisión ±(50 ppm + 5 % del valor medido) Condiciones de referencia Temperatura del entorno 25 °C Presión del aire 1013 hPa Humedad del aire 50 % RH Campo de medición 0 a 2 000 ppm Ratio de medición...
  • Página 91: Interfaces

    ≤ 100 mA Consumo de potencia ≤ 1,8 W Clase de protección DIN EN 61140, Clase III (seguridad de baja tensión) Protocolo SPE Modbus TCP/IP, conector JUMO-Cloud integrado Tasa de transferencia de datos 10 Mbit/s (10BASE-T1L) Clase PoDL Clase 11, IEEE 802.3cg...
  • Página 92: Indicación

    4 Datos Técnicos Indicación Tipo Display TFT Magnitud Campo de indicación 35,04 mm × 28,03 mm Diagonal de pantalla 1,77″ Resolución 128 × 160 px RGB Luminosidad 11 niveles (configurables) Influencias del medio ambiente Temperatura ambiente admisible -40 a +80 °C Con módulo CO -10 a +60 °C Con pantalla...
  • Página 93: Características Mecánicas

    4 Datos Técnicos Características mecánicas Materiales Carcasa Cubierta PMMA Sonda Atornillamiento de cables Anillo de sellado de rosca EPDM Peso Aprox. 200 g Dimensiones...
  • Página 94: Montaje

    Montaje 5 Montaje Recursos Destornillador plano Llave dinamométrica con mordaza SW 20 Destornillador Phillips Materiales 2 tornillos de montaje Cable de conexión,  "Datos eléctricos ", Página 9 Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. •...
  • Página 95 5 Montaje 3. Fijar la parte trasera de la carca- sa a la pared con los tornillos de fijación (4). 4. Afloje los tornillos de liberación rápida (5). 5. Retire la parte delantera de la carcasa y guárdela para prote- gerla de la suciedad.
  • Página 96 5 Montaje 6. Afloje la tuerca ciega (6). 7. Guíe el cable de conexión (7) a través del prensaestopas. 8. Realice la conexión eléctrica.  capítulo 6 "Conexión eléctrica", Página 18 9. Apriete la tuerca ciega (8). Par de apriete: 1,5 Nm...
  • Página 97 5 Montaje 10. Coloque la parte delantera de la carcasa (9) en la parte posterior (10) de la carcasa (10). Bloquee los tornillos de liberación rápida con un cuarto de vuelta. La carcasa está bien cerrada. 11. Retire la película protectora. El dispositivo está...
  • Página 98: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica 6 Conexión eléctrica Preparar la conexión eléctrica 1. Desenergice el sistema y asegúrelo para que no se vuelva a encender. 2. Prepare correctamente las conexiones en la fuente de alimentación y el procesamiento de la señal. Elementos de conexión Parte posterior de la caja (vista frontal) Bornes de resorte 6.2.1...
  • Página 99: Esquema De Conexión

    6 Conexión eléctrica Esquema de conexión Salidas analógicas Los ejemplos de conexión para humedad relativa (1) también se aplican a temperatura (2) y CO (3). Salida de corriente Salida de tensión ≤ 500 Ω...
  • Página 100: Manejo

    Manejo 7 Manejo Elementos de indicación 7.1.1 Pantalla de inicio La pantalla de inicio aparece tan pronto como se conecta la fuente de alimentación al dispositivo. La pantalla de inicio cambia a la pantalla de valor de proceso después de unos cinco segundos. Pos.
  • Página 101: Solución De Problemas

    Solución de problemas 8 Solución de problemas Error de valor de proceso Los errores de valor de proceso se complementan con mensajes de error según la clasificación NAMUR NE 107 con símbolos y un mensaje de dos líneas (alternando con la pantalla de proceso). Mensaje de error Causa posible Solución...
  • Página 102: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 9 Mantenimiento y limpieza El dispositivo no requiere mantenimiento. Limpiar el dispositivo con un paño humedecido con agua.
  • Página 103: Desmontaje

    Desmontaje 10 Desmontaje 10.1 Desmontaje Recursos Atornillador Requisitos previos: • El sistema se desactiva y se asegura contra una nueva conexión. Proceder: 1. Afloje los tornillos de liberación rápida en la parte frontal de la carcasa. 2. Retire la parte delantera de la carcasa y guárdela para protegerla de la suciedad. 3.
  • Página 104: Accesorios

    Accesorios 11 Accesorios Denominación Pieza-N.º Cable USB, A a Micro-B 00616250 Programa de instalación JUMO hydroTRANS 00775170...
  • Página 105: Software De Código Abierto

    En la medida en que las condiciones de licencia aplicables justifiquen un derecho a la provisión del có- digo fuente u otra información, JUMO GmbH & Co. KG pondrá a disposición el código fuente y los textos de licencia en un soporte de datos estándar a los costos incurridos para proporcionar el soporte de da- tos.
  • Página 106 JUMO GmbH & Co. KG Dirección: Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Alemania Dirección de entrega: Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Alemania Adresse postale: 36035 Fulda, Alemania Teléfono: +49 661 6003-0 Telefax: +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net JUMO CONTROL S.A. Berlin, 15 28813 Torres de la Alameda/Madrid, España...

Tabla de contenido