Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
E
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
F
MANUAL DEL PROPIETARIO
ES
Read this manual carefully before
operating this machine.
Il convient de lire attentivement ce
manuel avant la première utilisation de
la machine.
Lea este manual atentamente antes de
utilizar este equipo.
LIT-19626-02-41
MX775
MX800
MX825
7UD-F8199-61
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha MX775

  • Página 34 Printed in China 2016.061 !
  • Página 68 Imprimé en Chine 2016.061 !
  • Página 69: Mx775/Mx800/Mx825

    MANUAL DEL PROPIETARIO MX775 Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo. MX800 MX825 LIT-19626-02-41 7UD-F8199-61-S0...
  • Página 70 Portada 2 Los gases de escape del motor de este producto contienen agentes químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos nacimiento otros daños reproductivos. Lea este manual atentamente antes de utilizar este equipo. Este manual debe acompañar al equipo si este se vende.
  • Página 71: Introducción

    LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO. NOTA • Yamaha realiza innovaciones continuamente en la calidad y el diseño de sus produc- tos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información del producto más actualizada disponible en el momento de la impresión, puede haber pequeñas discrepancias entre...
  • Página 72 Información importante del manual La información especialmente importante se indica en este manual mediante las siguien- tes notaciones. Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de daños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles daños personales o un accidente mor- tal.
  • Página 73 Información general de seguridad ..1 El motor no se pone en marcha ..22 Los gases de escape son Especificaciones ....24 venenosos ...........1 MX775/MX800/MX825 ...... 24 El combustible es altamente Información para el inflamable y venenoso ......1 consumidor......25 El motor y el silenciador pueden estar calientes........3...
  • Página 74: Información De Seguridad

    Información de seguridad Información general de seguridad • No permita que los niños utilicen el motor multifun- ción. • No coloque ningún obstáculo sobre el motor multi- función. • No se siente ni se suba sobre el motor multifunción. Los gases de escape son venenosos •...
  • Página 75 Información de seguridad • Tenga cuidado de no derramar combustible sobre el motor o el silenciador durante el repostaje. • No deje el motor multifunción dentro del vehículo o en el maletero. • Si ingiere combustible, inhala vapor de combustible o deja que entre en contacto con sus ojos, consulte inmediatamente con su médico.
  • Página 76: El Motor Y El Silenciador Pueden Estar Calientes

    Información de seguridad El motor y el silenciador pueden estar calientes • Coloque la máquina en un lugar en el que no sea probable que las personas circundantes o los niños la toquen. • No coloque materiales inflamables cerca de la salida de escape durante el uso.
  • Página 77: Prevención De Descargas Eléctricas

    Información de seguridad • Si cubre el motor multifunción, asegúrese de hacerlo únicamente después de que el motor y el silenciador se hayan enfriado completamente. Prevención de descargas eléctricas • Nunca utilice el motor con lluvia o nieve. • Nunca toque la máquina con las manos mojadas, ya que se producirá...
  • Página 78 Información de seguridad de las piezas giratorias. • Nunca haga funcionar el motor multifunción sin las tapas, cubiertas o protecciones.
  • Página 79: Ubicación De Etiquetas Importantes

    Información de seguridad Ubicación de etiquetas importantes Lea las siguientes etiquetas con atención antes de utilizar esta máquina. NOTA Realice el mantenimiento de las etiquetas de instrucciones y seguridad o sustitúyalas, según sea necesario. CAN ICES-2/NMB-2 7CN-H2377-00...
  • Página 80: Controles Y Características

    Controles y características Descripción Vista general Bujía Filtro de combustible Cubierta de la carcasa del filtro de aire Cartucho del filtro de aceite Enfriador de aceite Perno de drenaje del aceite Tapa 10 Silenciador (Para modelos equipados con un silencia- dor) Bomba de combustible 11 Fusible...
  • Página 81: Antes De La Operación

    Antes de la operación Preparación Aceite del motor ATENCIÓN El motor multifunción se proporciona sin aceite del motor. No arranque el motor hasta que lo haya rellenado con suficiente aceite del motor. Coloque el motor multifunción sobre una superficie nivelada. Retire la tapa de llenado de aceite.
  • Página 82: Comprobación Previa A Las Operaciones

    Antes de la operación Limpie la varilla de nivel de aceite del motor, vuelva a introducirla en el orificio de llenado de aceite (sin atornillarla dentro) y, a continuación, vuelva a extraerla para comprobar el nivel del aceite. 1. Marca de nivel mínimo 2.
  • Página 83 (Consulte la página 8 para más información.) - Compruebe si el motor multifunción tiene fugas de aceite. • El punto en el que la anomalía se reconoce por el - Compruebe el funcionamiento. - Si es necesario, consulte con un distribuidor Yamaha.
  • Página 84: Uso

    Precauciones de uso ADVERTENCIA Nunca utilice el motor en un lugar cerrado, ya que puede provocar la pérdida del conocimiento y la muerte en un breve período de tiempo. Utilice el motor en una zona bien ventilada. ATENCIÓN El motor multifunción se proporciona sin aceite del motor.
  • Página 85: Mantenimiento Periódico

    Tabla de mantenimiento ADVERTENCIA Detenga el motor antes de empezar el trabajo de mantenimiento. ATENCIÓN Utilice solamente piezas originales especificadas por Yamaha como recambio. Solicite más información a un distribuidor Yamaha autorizado. Diaria- 1.000 50 hrs 100 hrs 200 hrs 250 hrs 500 hrs mente ...
  • Página 86 Régimen de ralentí  (*2) Adaptador/abrazadera El punto en el que la anomalía se  reconoce por el uso. *1 Para modelos equipados con un silenciador Yamaha. *2 Solicite a un distribuidor Yamaha la realización de las tareas de servicio.
  • Página 87: Inspección De La Bujía

    Mantenimiento periódico Inspección de la bujía Las bujías son componentes importantes del motor, por lo cual deben comprobarse periódicamente. Retire las tapas de bujía y las bujías. 1. Tapa de bujía Compruebe la decoloración y retire la carbonilla. El aislador de porcelana de alrededor del elec- trodo central de la bujía debe tener un color tos- tado de medio a ligero.
  • Página 88: Sustitución Del Aceite Del Motor

    1. Llave para filtros de aceite 2. Cartucho del filtro de aceite NOTA Puede adquirir una llave para filtros de aceite en un distribuidor Yamaha. Aplique una capa fina de aceite del motor limpio a la junta tórica del nuevo cartucho del filtro de aceite.
  • Página 89 Mantenimiento periódico NOTA Asegúrese de que la junta tórica quede bien asentada. Instale el nuevo cartucho del filtro de aceite con una llave para filtros de aceite y, a continuación, apriételo al par especificado con una llave dinamo- métrica. 1. Llave dinamométrica Par de apriete del cartucho del filtro de aceite: 14 N·m (1,4 kgf·m, 10 lb·ft) Compruebe el perno de drenaje del aceite, la tapa...
  • Página 90: Filtro De Aire

    Mantenimiento periódico ATENCIÓN Si hay fugas de aceite, pare inmediatamente el motor y consulte a un distribuidor Yamaha. Pare el motor y limpie la varilla de nivel de aceite del motor, vuelva a introducirla en el orificio de lle- nado de aceite (sin atornillarla dentro) y, a conti- nuación, vuelva a extraerla para comprobar el nivel...
  • Página 91: Supresor De Chispas (Para Modelos Equipados Con Un Silenciador)

    Mantenimiento periódico elemento interior está dañado o sucio, cámbielo. Instale el (los) nuevo(s) elemento(s) en la carcasa del filtro de aire. ATENCIÓN El motor no debe estar nunca en funcionamiento sin el elemento de filtro de aire; de lo contrario puede resultar en un desgaste excesivo del pistón y del cilindro.
  • Página 92 Mantenimiento periódico Use un destornillador de cabeza plana para hacer palanca y extraer el supresor de chispas del silen- ciador. 1. Supresor de chispas Retire los depósitos de carbonilla del supresor de chispas con un cepillo de alambre. ATENCIÓN Al limpiar, use el cepillo de alambre suavemente para evitar dañar o rayar el supresor de chispas.
  • Página 93: Almacenamiento

    Almacenamiento El almacenamiento de su máquina a largo plazo reque- rirá algunos procedimientos de prevención para prote- gerlo del deterioro. Añada estabilizador de combustible Llene el depósito de combustible y añada estabilizador de combustible para evitar que el depósito de combus- tible se oxide y deteriore el combustible.
  • Página 94 Almacenamiento Retire las tapas de bujía de las bujías y, a conti- nuación, instale las bujías y las tapas de bujía. Limpie el exterior del motor multifunción y aplique antioxidante. Guarde el motor multifunción en un lugar seco y bien ventilado, con la cubierta colocada sobre él. El motor multifunción deberá...
  • Página 95: Solución De Problemas

    Compruebe el sistema de aceite del motor. Si el nivel de aceite del motor es bajo, añada aceite del motor. Si el nivel de aceite del motor es correcto, con- sulte con un distribuidor Yamaha. Compruebe la bujía. ADVERTENCIA • Para evitar RIESGOS DE INCENDIO, asegúrese de que no haya combustible presente en el área...
  • Página 96: Fusible Especificado

    30 A  1, 10 A  2 NOTA • Si el fusible se funde de nuevo inmediatamente, con- sulte a un distribuidor de Yamaha. • Para el fusible 30 A, existe cinta roja identificadora en el mazo de cables.
  • Página 97: Especificaciones

    Rotación del eje PTO Sentido antihorario * Su motor Yamaha ha sido diseñado para funcionar con gasolina normal sin plomo con una bomba con un número de octanos ((R+M)/2) de 86 o superior, o con un número de octanos de investigación de 91 o superior.
  • Página 98: Información Para El Consumidor

    Registre su tipo de modelo, I.D. primario y los números de serie en los espacios suministrados para ayudarle durante la solicitación de piezas de repuesto a su dis- tribuidor Yamaha. Registre y guarde igualmente estos números de identi- ficación en otro lugar en caso de que la máquina sea robada.
  • Página 99: Sistema De Control De Emisiones De Escape Y Componentes

    Las siglas se encuentran en conformidad con la versión más reciente del documento sobre prácticas recomendadas de SAE J1930, “Siglas, términos y definiciones de diagnóstico para el sistema eléctrico/electrónico”. Se recomienda que las tareas de servicio de estos elementos las realice un distribuidor Yamaha.
  • Página 100: Índice

    La importancia del mantenimiento ..... 12 Líquidos a alta presión ......... 4 Los gases de escape son venenosos ..1 Motor ............20 MX775/MX800/MX825, especificaciones... 24 Piezas giratorias........... 4 Precauciones de uso........11 Preparación..........8 Prevención de descargas eléctricas .... 4 Prevención del arranque accidental del...
  • Página 102 Impreso en China 2016.061 !

Este manual también es adecuado para:

Mx800Mx825

Tabla de contenido