Cortadora de varilla con rosca a batteria (88 páginas)
Resumen de contenidos para HIKOKI CM 5SB
Página 1
Elettro-troncatrice Steenzaagmachine Cortadora Cortadora CM 5SB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Página 4
Nederlands Español Português Drukknop Botón pulsador Botão de pressão (as-vergrendeling) (bloqueo del eje) (Bloqueio do eixo) Eixo Schroef Tornillo Parafuso Stofverzamelkap Cubierta de recogida de polvo Tampa de recolha de pó Onderlegschijf Arandela molar Porca de roda Diamantschijf Adiamantado Disco adiamantado Schijfmoer Contratuerca molar Arruela de roda...
Página 5
Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show symbols used Die folgenden Symbole werden für Les symboles suivants sont utilisés Di seguito mostriamo i simboli for the machine. Be sure that you diese Maschine verwendet. Achten pour l’outil. Bien se familiariser usati per la macchina.
Español (Traducción de las instrucciones originales) No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL cansado o esté bajo la influencia de drogas, DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIA herramientas eléctricas puede dar lugar a Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. f) El diámetro externo y el grosor del accesorio deberán Compruebe si las piezas móviles están mal estar dentro del índice de capacidad de la herramienta alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra eléctrica.
Español La rueda puede atascarse, acercarse o rebotar si la q) No utilice accesorios que requieran refrigerantes herramienta eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo. líquidos. Si se utiliza agua u otros refrigerantes líquidos podría i) Sujete los paneles o las piezas de trabajo demasiado producirse una electrocución o una descarga.
Español ESPECIFICACIONES Voltaje (por áreas)* (110 V, 230 V) Acometida* 1300 W Velocidad sin carga 11000 min –1 Diámetro exterior 125 mm Dimensiones de la muela adiamantada Grosor 2,0 mm Diámetro del orificio 22,23 mm Máxima profundidad de corte 33 mm Peso (sin cable ni muela adiamantada) 2,9 kg * Verificar indefectiblemente los datos de la placa de características de la máquina pues varían de acuerdo al...
Español NOTA que producen partículas de corte polvorientas pueden Para asegurar la tuerca roscada, utilizar siempre la atascar la capa de diamante, lo que reducirá la eficacia llave proporcionada. del corte. Cuando se produzca el atascamiento, la 2. Desmontaje fuerza adicional aplicada para aumentar la velocidad Quitar la tuerca roscada con la llave proporcionada de corte, suele provocar la aparición de chispas y la muela adiamantada.
Página 41
La reparación, modificación e inspección de las tiempos cuando la herramienta está apagada y cuando herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas HiKOKI funciona lentamente además del tiempo de por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. HiKOKI activación).
Página 52
EN60745-2-22:2011+A11:2013 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 29. 6. 2018 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 6. 2018 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.