Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Friteuse
Deep fryer
Freidora
Frituurpan
‫ﺑﻄﺎﻁﺲ‬
‫ﻗﻼﻳﺔ‬
FRI2500E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt FRI2500E

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Friteuse Deep fryer Freidora Frituurpan ‫ﺑﻄﺎﻁﺲ‬ ‫ﻗﻼﻳﺔ‬ FRI2500E...
  • Página 27 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Página 28 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................29     Instrucciones de seguridad ..................29     Datos técnicos ......................32     Conservación del medio ambiente ................33     DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 33     Descripción de la freidora ..................33  ...
  • Página 29: A La Atención Del Usuario

    1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Página 30 No deje nunca que el cable de freidora cuelgue desde la  encimera o la mesa, ya que puede ser agarrado por los niños o hacer que el usuario se tropiece. Los niños no deben jugar con este aparato.  Durante su funcionamiento: Coloque este aparato sobre una superficie estable para que ...
  • Página 31 No ponga ningún objeto encima de la freidora mientras esté  en marcha. No permita que el cable de alimentación entre en contacto  con las superficies calientes y no coloque el aparato cerca de aparatos como placas de cocción, hornos calientes, hornos microondas en marcha, etc.
  • Página 32: Utilización Inadecuada

    Datos técnicos Modelo FRI2500E Corriente eléctrica 220-240 V ~ 50 / 60 Hz Consumo 2000 W Dimensiones Al. 260 x L. 340 x P. 290 mm 290 mm...
  • Página 33: C) Conservación Del Medio Ambiente

    Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica. Debe llevarse a un punto limpio o entrégueselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada.
  • Página 34: C) Precauciones Específicas De Uso

     Antes de utilizar la freidora por primera vez le recomendamos que limpie el interior de la cubeta, el cestillo y el exterior de la freidora con un paño ligeramente humedecido. A continuación séquela minuciosamente. Esta operación permite retirar los eventuales residuos de fabricación.
  • Página 35 2) Llene la cubeta de aceite entre el nivel «MIN» y el nivel «MAX» marcados en el interior de la cubeta. A continuación vuelva a cerrar la tapa. 3) Enchufe el cable y accione el interruptor de encendido/apagado situado en la parte posterior del aparato.
  • Página 36: Recomendaciones De Uso

    ALIMENTOS TEMPERATURA TIEMPO 140 °C 8-10 minutos Setas Verduras 150 °C 8-10 minutos Pollo/pescado 160 °C 15-17 minutos Buñuelos 170 °C 6-8 minutos Patatas frescas 180 °C 8-10 minutos (500 g) Patatas congeladas 190 °C 10-12 minutos (500 g) 7) Cuando haya transcurrido el tiempo sonará una señal sonora. Abra la tapa y sujete el cestillo en el borde del depósito para escurrir el aceite.
  • Página 37  Es indispensable mantener el aparato limpio dado que está en contacto directo con alimentos. 1. Desconecte la freidora de la toma de corriente antes de limpiarla. 2. Antes de realizar cualquier manipulación espere a que el aceite se enfríe por completo. Sobre todo no trate de mover la freidora con el aceite aún caliente.
  • Página 38: Almacenamiento

    Almacenamiento 1) Enrolle el cable de alimentación. 2) Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Página 51 ‫ﻣ ُ ﻔﻚ ﺃﻭ ﻗﻄﻌﺔ ﻋﻤﻠﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻟﻒ ﺳﻠﻚ ﺍﻟ‬ .‫ﺟﺎﻑ‬ ‫ﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻵ‬ ‫ﺗﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)    ...
  • Página 52   ‫ﺎﻵﻟﺔ‬ ‫ﺍﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑ‬ ‫. ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻘﻼﻳﺔ‬ /‫ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﻏﻤﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ‬ .‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺁﺧﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻻ‬ .‫ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻛﻮﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺘﻜﺎﻙ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺑﺎﻟﻐﺬﺍء‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ‬ ‫ﻳﺴﺘﻠﺰﻡ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺍﻵﻟﺔ ﻋﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻳﺒﺮ...
  • Página 53   ‫ﻭﻳﻤﻜﻦ ﻣﻄﺎﺑﻘﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﻴﺎﺕ‬ ‫ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﻤﺴﺎﻋﺪﺓ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ﻫﺬﻩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺇﺭﺷﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﻷﻏﺬﻳﺔ‬ ‫ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ ° ‫ﻡ‬ ‫ﺍﻟﻔﻄﺮ‬ ‫ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ ° ‫ﻡ‬ ‫ﺧﻀﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ° ‫ﻡ‬ ‫ﺩﺟﺎﺝ / ﺳﻤﻚ‬ ‫ﺩﻗﺎﺋﻖ‬ ° ‫ﻡ‬ ‫ﻓﻄﺎﺋﺮ‬ (‫ﻍ‬...
  • Página 54   ‫ﺛﻢ ﻳﺘﻢ‬ ، ‫ﺎﻑ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻶﻟﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺍﻹﻳﻘ‬ ‫ء ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎ‬ .‫ﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺿﺒﻂ ﺩ‬ ‫ﺍﻟ ﻤ ُ ﻨﻈﻢ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﻱ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻚ ﺯﺭ‬ ‫ﻣ ُ ﻨﻈﻢ ﺣﺮﺍﺭﻱ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ / ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ ‫ﺎ...
  • Página 55   .‫ﻡ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ؛ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻑ‬ ‫ﺴﺘﺨﺪ‬ ‫ﺗ ﻻ‬ .‫ﻟﻤﻨﻊ ﺳﻘﻮﻁﻬﺎ‬ ِ ‫ﺗﻮﺿﻊ ﺍﻵﻟﺔ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘ ﻮ‬ ،‫ﻟﺬﺍ‬ ، ‫ﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺰﻳﺖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺸﺘﻌﻞ ﺍﻟ‬ ‫ﻭ‬ ، ‫ﻟﻰ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬ ‫ﻗﺪ...
  • Página 56   ‫( ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻵﻟﺔ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻘﻼﻳﺔ‬   ‫ﻣﺅ ﻗ ِ ﺕ‬ ‫ﺣﻭﺽ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺳﻠﺔ‬ ‫ﺯﺭ ﻓﺗﺢ ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻣﻘﺑﺽ‬ ‫ﻫﻭﻥ‬ ‫ﻣﺻﻔﺎﺓ ﻣﺿﺎﺩﺓ ﻟﻠﺩ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟ ﻣ ُ ﻧﻅﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬ ‫ﺯﺭ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻐﻁﺎء‬ ‫. ﻟﻭﺣﺔ ﺧﻠﻔﻳﺔ‬ ‫ﻏﻁﺎء ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﻑ‬ ‫ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺍﻹﻳﻘﺎ‬ ‫ﻣ...
  • Página 57   ‫ﺳﻮء ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻵﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻮء ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺃﻭ ﺳﻮء ﺍﻻﻋﺘﻨﺎء ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ‬ .‫ﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮﻭﻕ ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻹ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ FRI2500E ‫ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬ 220-240V~ 50/60Hz ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ 2000 ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﻢ‬ × × (‫ﻤﻖ‬ ‫ﻋ‬ × ‫ﻋﺮﺽ‬ × ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬...
  • Página 58   ‫ﻋﺘﻨﺎء ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺍﻻ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬  ‫ﻋﻦ‬ ‫ﺃﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺛﻢ ﺗ ُ ﺘﺮﻙ‬ .‫ﺣﺘﻰ ﺗﺒﺮ ُ ﺩ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬  ‫ﺑﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء، ﻓﻴﺴﺘﻮﺟﺐ‬ ‫ﻻ...
  • Página 59    .‫ﻫﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺩﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻘﻼﻳﺔ ﻭ‬ .‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺃﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬  ‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﺷ َ ﺪ ّ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑ ُ ﻐﻴﺔ ﻓﺼﻞ ﺍﻵﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬ ...
  • Página 60   ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻣﺆﻗﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺃﻭ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣ ُ ﺼﻤﻤ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﻫﺬ‬  .‫ﻧﻈﺎﻡ ﺗﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑ ُ ﻌﺪ ﻣﻨﻔﺼﻞ‬ .‫ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻵﻟﺔ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻑ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻭ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﻩ‬  ‫ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ‬ ‫ﺳﻠﻚ...
  • Página 61   ‫. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ‬ ‫. ﻓﻲ ﺣ‬ ‫ﺁﻟﺘﻜﻢ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺑﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘ‬ ‫ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻵﻟﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ...
  • Página 62   ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ....................‫. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ........................... ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ..........................‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻓﻨﻴﺔ‬ ..........................‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ......................‫( ﺍﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﺑﺎﻵﻟﺔ‬ ....
  • Página 63 ‫ﻭﺳﻌﻳ ﺎ ً ﻣﻧﺎ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً ﺇﻟﻰ ﺗﻠﺑﻳﺔ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺗﻛﻡ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻁﺎﻉ، ﻓﺈﻥ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﻟﺩﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﻟﻠﺭﺩ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺟﻣﻳﻊ ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺟﺩﻭﻥ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﺑﺗﻛﺎﺭﺍﺗﻧﺎ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ‬ www.brandt.com . ً ‫ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻳﺿ ﺎ‬ .‫ﺳﻌﻳﺩﺓ ﺑﻣﺭﺍﻓﻘﺗﻬﺎ ﺇﻳﺎﻛﻡ ﻓﻲ ﻳﻭﻣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟﻛﻡ ﺣﺳﻥ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﺑﺭﺍﻧﺩﺕ‬...

Tabla de contenido