Resumen de contenidos para Novatherm AERMEC GLLI10N
Página 1
CORNICE DI MANDATA E D’ASPIRAZIONE INVERTER DELIVERY AND INTAKE FRAME INVERTER GRILLE DE SOUFFLAGE ET D'ASPIRATION INVERTER AUSBLAS- UND ANSAUGGITTER INVERTER PLAFON DE ENVÍO Y DE ASPIRACIÓN INVERTER GLLI10N GLLI20N AGLLI10/20NFJ 0318_4528572_02...
OSSERVAZIONI Conservare i manuali in luogo asciutto, per evitare il deterio- La garanzia dell'apparecchio non copre in ogni caso i costi dovuti ad autoscale, ponteggi o altri sistemi di elevazione che ramento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri. si rendesero necessari per effettuare gli interventi in garanzia.
Página 3
GLLI10N GLLI10N GLLI20N GLLI20N AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax (+39) 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com I presenti prodotti devono essere installati, esclusivamente, in abbina- The above equipments must be used with AERMEC units FCLI series only. mento con le unità...
Página 4
TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt al riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
ÍNDICE ATENCIÓN: Las rejillas de ventilación descargar las cargas electrostáticas. Para ACUMULACIÓN DE ELECTRICIDAD y de aspiración GLLIN son accesorios ello es suficiente tocar un objeto metáli- ESTÁTICA que deben ser conectados a las tar- co conectado a tierra. Utilice sólo instru- jetas electrónicas montadas en los Toda persona que no está...
COMPATIBILIDAD CON LOS TIPOS DE INSTALACIÓN fan coil de 2 tubos, con sonda de agua (opcional) antes/después de la válvula fan coil de 4 tubos, con sonda de agua caliente (opcional) antes/después de la válvula fan coil de 2 tubos con resistencia en integración/sustitución con fan coil de 4 tubos, con resistencia en integración y sonda de agua sonda de agua opcional (opcional) solo antes de la válvula...
CONFIGURACIONES CON EL SISTEMA VMF VMF-E4 TABLERO DE MANDOS PARA TERMOSTATO SERIE VMF, INSTALACIÓN DE PARED Tablero de mandos por cable, interfaz del usuario para los termostatos incorporados en los grupos rejilla GLLI10N y GLLI20N además de todos los otros termostatos de la serie VMF. Se debe instalar con los termostatos de la serie VMF.
Página 80
ACCESORIOS SUPERVISIÓN VMF SYSTEM VMF-E5B / E5N INTERFAZ PRINCIPAL PARA LA SUPERVISIÓN DE LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: el panel VMF-E5 permite la gestión de cada uno de los master. Las unidades slave conectadas a cada VMF-E5B VMF-E5N master no se pueden gestionar individualmente desde el panel VMF-E5, pero adquieren las configuraciones del master al que están conectadas.
ESQUEMA DE VINCULACIÒN ESPECÍFICA CON VMF-E4 VMF-E4 GLLI_N 22AWG-3 ESQUEMA DE VINCULACIÒN ESPECÍFICA CON VMF-E5 (MASTER) Y VMF-E4 VMF-E5 VMF-E5 GLLI_N 22AWG-3 22AWG-3 12Vdc 24Vac VMF-E4...
Página 82
CONEXIÓN GLLI_N/VMF-E4 Conectar el VMF-E4 al termostato GLLI_N; nectar los bornes en la parte posterior del introduciendo el conector plug en el borne la conexión requiere un cable blindado de VMF-E4 con la caja de conexiones suminis- indicado en la tarjeta GLLI_N (como se indi- 4 polos (longitud máxima 30 metros);...
CONEXIÓN CON LA TARJETA ELECTRÓNICA TTL-CON VMF E4 CONTACTO EXTERNO CE TX/RX CONTROL ECONOMY GND/TTL CONTROL MODE VENTANA TX/RX TTL- VMF E5 SERIAL MODBUS RS485 CAJA DE CONEXIONES M26 CONEXIÓN CONTACTO EXTERNO CONEXIÓN (CONTROL ECONOMY) MODBUS (CONTROL VENTANA) RS485 CONEXIÓN RED TTL SERIAL CONEXIÓN RED TTL CON VMF-E4...
CONEXIÓN IR (RECEPTOR TERMOSTATO) CONEXIÓN CONECTOR SONDA DE 4 TUBOS La tarjeta display se debe conectar físicamente a la caja de mando GLLI_N con un cable de 4 polos como se indica en la figura anterior INPUT/OUTPUT DE LA TARJETA DE CONTROL: En las tablas siguientes se ilustra el input/output de la tarjeta de control (incluso para los siguientes modelos diferentes de FCL), en la columna input/output, se indica la entrada/salida como se denomina en el esquema eléctrico de la tarjeta, la columna Función indica cómo se utilizan las entradas y las salidas en las diferentes máquinas en las que se instalará...
Página 85
LÓGICA DE CONTROL en relación a la temperatura del agua en el La lógica de funcionamiento del termostato intercambiador de calor, mientras que el debe ser elegido de acuerdo con el tipo de párrafo Resistencia Eléctrica ilustra como es fan coil en el que está instalado, el criterio de el caso de la operación de ventilación con la selección es: resistencia activa..
CONTROL DE VENTILACIÓN Ventilación con termostato: La opción Ventilación continua: La ventilación En estos casos especiales, la ventilación de la regulación según ventilación con continua se selecciona configurando el funcionará siempre como controlada por termostato (dip3 OFF) prevé que se apa- dip3 en ON.
Página 87
CHANGE OVER MODALIDAD CALOR/FRÍO CAMBIO ESTACIÓN LADO AGUA Si el termostato está configurado para La ventilación se habilita solamente si la de los mandos ON-OFF y Calor-Frío). usarse sin válvula (dip1 OFF) o con sonda temperatura del agua corresponde a la a la entrada de la válvula (dip2 ON), modalidad refrigeración o a la modali- entonces el valor medido de la temperatu-...
LÓGICA CONTACTO EXTERNO El termostato dispone también de un con- entradas como por ejemplo contacto ven- tacto externo que permite configurar el tana, bomba de circulación averiada, etc. mismo en OFF en el caso en que se cierre (excepto los casos en los cuales el ter- mostato se encuentra en la modalidad antihielo o como slave de la red TTL).
Página 89
RESISTENCIA ELÉCTRICA (GESTIONADA COMO El funcionamiento de la resistencia eléctrica prevé AGREGADO) fases de pre-ventilación y post-ventilación en La interfaz usuario E4 podrá configurarse en la relación a su activación y desactivación. En la figura modalidad AUX necesaria para activar el accesorio se muestran estas temporizaciones: resistencia.
CONFIGURACIÓN DIP-SWITCH **Atención: si los termostatos están Quitar la tensión a la unidad. Las posición de la sonda. operaciones se deben realizar en la introducidos en instalaciones con un fase de instalación y sólo por personal Control Centralizado o Supervisor (ej.: especializado.
CONTROLES ADICIONALES FUNCIONAMIENTO DE EMERGENCIA Se han previsto los siguientes dos casos muerta, entonces se pasa al modo Calor; Estación de funcionamiento siempre de avería donde el termostato funciona calor. - En este caso el encendido/apagado de la en las modalidades descritas resistencia no depende de la temperatu- - La ventilación realiza ciclos de ON-OFF SONDA DE AGUA AUSENTE...
RED LOCAL DE CASSETTE El termostato VMF-FCLI ha sido diseñado para poder comunicarse con todos los ter- LUNGHEZZA MAX.30 (m) mostatos de la familia VMF a través de una tarjeta serial dedicada basada en los están- dares lógicos TTL y bajo throughput. Dicha comunicación serial es indispensable para VMF-E4 el intercambio de información dentro de...
GESTIÓN EN LA RED TTL Ausencia de Comunicación Master- El principio de funcionamiento del ter- Slave: los fan coils slave esperan recibir mostato master, en el caso de funcio- cíclicamente las configuraciones de zona nar sin sonda ambiente (es decir que la del fan coil master.
INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS La unidad se debe conectar directamente Para las instalaciones con el cable a la a una red eléctrica o a un circuito vista, use cables con doble aislamiento independiente. del tipo H5VV-F. Para todas las conexiones atenerse a los Los fan coils tipo cassette FCLI se esquemas eléctricos que se suministran alimentan con corriente ~ 230V ~...
AVERÍA DE LOS FUSIBLES DEL TERMOSTATO Y SUSTITUCIÓN Si se queman los fusibles y se deben susti- La instalación y las conexio- tuir, proceder del siguiente modo: nes eléctricas de las unidades y de • Quitar el marco de ventilación sus accesorios deben ser efectuadas •...
Página 96
SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA AL • Supply Bomba de desagüe de condensado Components not supplied = Alimentatore Composants non fournis MV = Motore ventilatore • Fan motor Power supply Nicht lieferbare Teile Moteur ventilateur •...
Página 102
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi. AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...