Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Proper Care and Maintenance
    • Technical Information
    • Tabla de Contenido
    • Einstellung der Nackenstütze
    • Richtige Anpassung
    • Optionaler Nackenstützenriemen
    • Ordnungsgemäße Pflege und Wartung
    • IM Falle eines Zusammenstoßes
    • Technische Daten
    • Beschränkte Garantie
    • Montaggio Collare
    • Vestibilità Corretta
    • Regolazione Collare Protettivo
    • Fascia a Strappo Opzionale
    • Garanzia Limitata
    • Informazioni Tecniche
      • Dati Tecnici
    • In Caso DI Collisione
    • Cure Necessarie E Manutenzione
  • Français

  • Português

    • Configuração Do Suporte
    • Montagem Correta
    • Tira de Suporte Opcional
    • Cuidado E Manutenção Adequados
    • Em Caso de Colisão
    • Garantia Limitada
      • Lees alle Veiligheidsinstructies en Volg Deze Goed Op
    • Informações Técnicas
    • Brace Afstellen
    • Juiste Pasvorm
    • Optionele Braceband
    • Beperkte Garantie
      • Teknisk Information
    • In Het Geval Van Een Ongeluk
    • Technische Informatie
    • Verzorging en Onderhoud
  • Русский

    • オプションのブレースストラップ
    • ブレースのセッ トアップ
    • 正しい装備
    • 技術情報
    • 衝突が発生した場合
    • 適切なケアとメンテナンス
    • 限定保証
    • Дополнительные Ремешки
    • Подготовка Защиты
    • Правильная Подгонка
    • Регулирование Шейной Защиты
    • В Случае Аварии
    • Ограниченная Гарантия
    • Правильный Уход И Использование
    • Технические Данные
  • Polski

    • 3.5 Regulacja Kołnierza Ochronnego
    • 3.5 Ustawienie Ortezy
    • Opcjonalny Pasek Na Szyję
    • Prawidłowe Dopasowanie
    • Informacje Techniczne
    • W Przypadku Kolizji
    • Właściwa Pielęgnacja I Konserwacja
    • Ograniczona Gwarancja
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

3.5 NECK BRACE
GB|2 D|7 IT|10 FR|13
ES|16 BP|19 NL|22 SV|25
JP|28 RU|31 PL|34
CERTIFIED AS PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
®
Note: The products depicted in this user manual may vary to some degree in product graphics or color. Copyright © 2021, Leatt
Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leatt 3.5 NECK BRACE

  • Página 16: Lea Y Siga Todas Las Instrucciones De Seguridad

    El Leatt-Brace ® debe colocarse correctamente en el cuerpo del motorista. Siga las indicaciones de colocación y el gráfico de tallas incluidos en este manual para garantizar que su collarín esté colocado correctamente. Si el Leatt-Brace ® no se coloca correctamente, la efectividad del collarín se verá reducida y el motorista puede verse sujeto a riesgos inesperados. Un motorista no debe utilizar un Leatt-Brace ® roto, doblado o deformado, o un Leatt-Brace ® que haya sido utilizado por otro motorista durante una caída o accidente que le haya provocado algún tipo de lesión. Es posible que los daños que afectan a la integridad y al rendimiento del collarín no se vean a simple vista. Índice •...
  • Página 17: Configuración Del Collarín

    Ajuste con separadores Para ajustar la talla del collarín, quite los dos pasadores rojos (los que tienen la palabra “halar”) de ambos lados de la sección torácica en la parte trasera. Tras quitar los dos pasadores rojos, hale la sección torácica del collarín. (6a, p5). Hay dos espacios para ajustar la talla. Estos espacios permiten realizar dos ajustes diferentes. Elija la talla y coloque el collarín para que los orificios en el collarín y los orificios en la sección torácica queden alineados (6b, p5). Luego, inserte los pasadores rojos en los orificios para fijar la sección torácica al collarín. (6c, p5). Cinta opcional del collarín La cinta del collarín se coloca fácilmente abriendo los extremos de las cintas (7a y b, p5), pasándolas por las aberturas para las cintas y, a continuación, cerrándolas de nuevo (7c y d, p5). Asegúrese de que las cintas estén bien seguras tanto en la parte delantera como en la parte trasera del collarín. ® Copyright © 2021, Leatt Corporation...
  • Página 18: Mantenimiento Y Cuidado Adecuados

    Leatt ® y ayudarnos a mejorar nuestros productos. 3. En caso de accidente, si dispone de imágenes, fotografías o información médica, recopile toda la información de apoyo y envíelo todo a la dirección que se indica a continuación. 4. Una vez que el laboratorio de Leatt ® lo haya evaluado, es posible que Leatt ® le ofrezca incentivos por rellenar completamente los formularios de evaluación de lesiones. Puede completar nuestro formulario de evaluación de lesiones en línea en: www.leatt.com/customer- support/accident-form/ Información técnica...

Tabla de contenido