Descargar Imprimir esta página
Craftsman 580.752051 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 580.752051:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2550 PSI MAX
2.3 GPM MAX
PRESSURE WASHER
CLEANING SYSTEM
Model No. 580.752051
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 206214GS Draft - (01/02/2008)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752051

  • Página 1 Safety Rules manual y siga todas las Reglas de and Operating Instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. • Español, p. 30 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 206214GS Draft - (01/02/2008)
  • Página 2 If this pressure washer fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, other Craftsman outlet, or Sears Parts & Repair Center in the United States or Canada for free repair (or replacement if repair proves impossible).
  • Página 3 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains Fuel and its vapors are extremely flammable and chemicals known to the State of California to cause explosive. cancer, birth defects, or other reproductive harm. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Página 4 WARNING WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can result The high pressure stream of water that this in bodily injury. Kickback will pull hand and arm equipment produces can cut through skin and its toward engine faster than you can let go. underlying tissues, leading to serious injury and possible amputation.
  • Página 5 WARNING NOTICE High pressure spray may damage fragile items including Starter and other rotating parts can entangle glass. hands, hair, clothing, or accessories. • DO NOT point spray gun at glass when using red (0°) spray tip. • NEVER aim spray gun at plants. •...
  • Página 6 FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun —...
  • Página 7 6. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING CLEANING SYSTEM Your Craftsman cleaning system will need assembly before Insert “L” bolt (A) through hole just above cleaning tank operation: on right side of handle (viewing from front of unit). Hold Fill out and send in registration card.
  • Página 8 Insert spray gun holder wireform (A) through hole just Add Fuel above cleaning tank on left side of handle (viewing from Fuel must meet these requirements: front of unit). Hold wireform in place and attach a plastic knob (B) from inside of unit. Tighten by hand. •...
  • Página 9 CAUTION! Connect Hose and Water Supply to Pump Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and NOTICE formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. DO NOT run the pump without the water supply connected To avoid engine problems, the fuel system should be treated and turned on.
  • Página 10 Before connecting garden hose to water inlet, inspect WARNING inlet screen (A). Clean screen if it contains debris or have it replaced if damaged. DO NOT run pressure washer if Risk of eye injury. inlet screen is damaged or missing. Spray can splash back or propel objects.
  • Página 11 OPERATION HOW TO USE YOUR CLEANING SYSTEM To Start Your Cleaning System To start your engine-powered cleaning system for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 12 Move throttle lever to “Fast” position (A), shown as a WARNING rabbit. Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Kickback will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result.
  • Página 13 How to Stop Your Cleaning System Select desired spray tip: Release spray gun trigger and let engine idle for two Low Pressure minutes. Move throttle to SLOW position, then STOP position (A). Black Use to apply chemical High Pressure 3. ALWAYS point spray gun in a safe direction, push red button and squeeze spray gun trigger to release retained high water pressure.
  • Página 14 Cleaning and Applying Detergent IMPORTANT: If using detergent siphoning hose, make sure detergent shut-off valve on cleaning tank is in the “Off” CAUTION position. 9B. If using detergent siphoning hose, place small filter end Chemicals can cause bodily injury, and/or property of detergent siphoning tube into detergent container.
  • Página 15 SPECIFICATIONS ENGINE TECHNICAL INFORMATION PRODUCT SPECIFICATIONS This is a single cylinder, L-head, air cooled engine. It is a low Pressure Washer Specifications emissions engine. Max Outlet Pressure ..... . . 2,550 PSI In the State of California, Model Series 120000 engines are Max Flow Rate .
  • Página 16 MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Pump Oil DO NOT attempt any oil maintenance on this pump. The Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs pump is pre-lubricated and sealed from the factory, requiring first. More frequent service is required when operating in no additional maintenance for the life of the pump.
  • Página 17 Check High Pressure Hose 3. Remove spray tip from end of nozzle extension. 4. Use a small paper clip to free any foreign material High pressure hoses can develop leaks from wear, kinking, or abuse. Inspect hose before each use. Check for cuts, clogging or restricting spray tip (A).
  • Página 18 ENGINE MAINTENANCE Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least every WARNING 8 hours of operation. Keep oil level maintained. Make sure pressure washer is on a level surface. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean cloth. Unintentional sparking can result in fire or Replace and tighten dipstick.
  • Página 19 Service Spark Plug Change oil while engine is still warm from running, as follows: Service the spark plug every 100 hours of operation or Drain fuel tank by running pressure washer until fuel yearly, whichever occurs first. tank is empty. Clean area around spark plug.
  • Página 20 Air Cooling System AFTER EACH USE Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and Water should not remain in the unit for long periods of time. cannot be observed without partial engine disassembly. For Sediments or minerals can deposit on pump parts and this reason, we recommend you have a qualified Sears “freeze”...
  • Página 21 STORAGE WINTER STORAGE There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine NOTICE for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system. The engine and fuel can then be stored up to You must protect your unit from freezing temperatures.
  • Página 22 TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 PARTS CRAFTSMAN 2550 PSI Cleaning System 580.752051 Main Unit — Exploded View and Parts List Item Part # Description Item Part # Description 200159GS ASSY, Base 13 B2203GS KIT, Handle Connector M202522GS HANDLE 14 192310GS KIT, Vibration Mount 203024GS ASSY, Chem Tank w/Decal & Clips...
  • Página 25 ENGINE, Briggs & Stratton, 126T02 – Exploded View...
  • Página 26 ENGINE, Briggs & Stratton, 126T02 – Exploded View...
  • Página 27 ENGINE, Briggs & Stratton, 126T02 – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 697322 Cylinder Assembly 791291 Housing-Blower 399269 Kit- Bushing/Seal (Magneto Side) 691108 Screw (Blower Housing) 299819S Seal-Oil (Magneto Side) 790836 Shield-Cylinder 493279 Sump-Engine 690345 Screw (Cylinder Shield) 691160 Head-Cylinder 690662...
  • Página 28 EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S.EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and Sears are •...
  • Página 29 Emissions Information Certain engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission Engines that are certified to meet the California Air Resources standards. For phase 2 certified engines, the Emissions Board (CARB) Emission Standards must display information Compliance Period referred to on the Emissions Compliance regarding the Emissions Durability Period and Air Index.
  • Página 30 Si la limpiadora a presión falla debido a defectos de materiales o mano de obra en el plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a cualquier almacén Sears, punto de venta de Craftsman o centro de reparación y repuestos de Sears de los Estados Unidos o Canadá...
  • Página 31 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene elementos La gasolina y sus vapores son extremadamente químicos reconocidos en el Estado de California inflamables y explosivos. por producir cáncer, defectos de nacimiento El fuego o una explosión pueden causar quemaduras u otros daños de tipo reproductivo.
  • Página 32 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador El chorro de agua a alta presión que este equipo puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el produce, puede atravesar la piel y los tejidos usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y subcutáneos, provocando lesiones de gravedad que brazo hacia el motor.
  • Página 33 ADVERTENCIA AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos frágiles, El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar incluyendo el vidrio. las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la punta de rocío de roja de 0º.
  • Página 34 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su sistema de limpieza. Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 35 MONTAJE Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora. para ser usado únicamente después de haber depositado el Selecto/conecta rápido conecta punta de rociado a la extensión combustible y el aceite recomendado. de la boquilla.
  • Página 36 Agregue Gasolina Inserte el gancho de alambre de soporte (A) de la pistola a través del orificio situado justo encima del limpiar el tanque en el izquierda de la manubrio (visto desde la parte delantera de la El combustible debe reunir los siguientes requisitos: unidad).
  • Página 37 Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún combustible rociado para evaporar. la Bomba ¡PRECAUCIÓN! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, AVISO etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la NO haga funcionar la bomba si no tiene el suministro conectado y separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 38 Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de ADVERTENCIA agua, inspeccione el colador de la entrada (A). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si está dañado. NO haga Riesgo de lesiones oculares. funcionar la limpiadora a presión si el filtro de entrada falta o está...
  • Página 39 OPERACION COMO USAR SU SISTEMA DE LIMPIEZA Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 40 Asegúrese de que la control de la válvula de admisión se ADVERTENCIA encuentre en la posición "Rápido" ("Fast") (A), que se distingue de un conejo. El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador puede producir lesiones. El retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará...
  • Página 41 Cómo Detener su Sistema de Limpieza Cómo usar las puntas de rocío Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar el La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite usar motor al ralentí durante dos minutos. quatro puntas de rocío diferentes.
  • Página 42 Seleccione la punta de rociado deseada: Revise el uso de la puntas de rocio. • Para un enjuagado suave (baja presión y mayor caudal), Prepare la solución detergente siguiendo las instrucciones del para una limpieza suave de coches/camiones, barcos, fabricante. RVs, muebles de jardín, cortacéspedes, etc., seleccione la Asegúrese de que la llave de paso de detergente del depósito punta de rociado blanca de 40º.
  • Página 43 Enjuage de la Máquina Limpiadora a Presión Aplique un rociado de alta presión a una pequeña zona y luego compruebe si se ha producido algún tipo de daño. Si no aprecia daños, continúe en el paso 6. Después de haber aplicado el detergente, refriegue la superficie y enjuagela de la siguiente manera: Comience en la parte superior del área que va a enjuagar, Asegúrese de que la válvula de paso de detergente está...
  • Página 44 ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por aire y de Especificaciones de la Máquina Limpiadora a baja emisión. Presión En el Estado de California, los motores de la serie 120000 han Presión de salida máxima .
  • Página 45 MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Bomba de Aceite NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite de la Siga el programa de mantenimiento según el número de horas o bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada en fábrica, y según el calendario, lo que suceda primero.
  • Página 46 Revise la Manguera de Alta Presión Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión de la boquilla. Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier material desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la extraño que esté...
  • Página 47 MANTENIMIENTO DEL MOTOR Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 8 horas de ADVERTENCIA funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada. Retire la varilla de medición y limpie la varilla de medición. Chispear involuntario puede tener como resultado el Instale el varilla de medición, apriete firmemente.
  • Página 48 Remplace la Bujía Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después de haber funcionado: Remplace la bujía anualmente o cada 100 horas de operación. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la Limpie el área alrededor de la bujía y retírela. máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté...
  • Página 49 Sistema de Refrigeración de Aire DESPUES DE CADA USO Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la desmonte parcialmente el motor.
  • Página 50 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Si se añade un estabilizador de combustible conforme a las instrucciones, no será necesario vaciar el motor de combustible. AVISO Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el estabilizador circule por todo el circuito de combustible. El motor y Usted deberá...
  • Página 51 REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la puntas de rocío de baja Cambie la puntas de rocío a una de las dos presión (negra). puntas de rocío de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 52 GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Aire de California, CARB, por sus siglas en inglés) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protección Ambiental de EE.UU. , EPA, por sus siglas en inglés).
  • Página 53 Información sobre emisiones Algunos motores cuentan con la certificación de cumplimiento de la fase 2 de las normas sobre emisiones de la United States Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa Environmental Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense sobre emisiones del California Air Resources Board (CARB) deben de protección del medioambiente ).
  • Página 54 NOTAS...
  • Página 55 NOTAS...