Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung (DE)
Instruction Manual (EN)
Notice d'utilisation (FR)
Instrucciones de manejo (ES)
Manuale d'Istruzioni (IT)
Manual de Instruæoes (PT)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Brugsanvisning (DK)
Brugsanvisning (NO)
PRO-100 LÖTMULTI
Art. 167059
Brugsanvisning (SE)
Návod k použití (CZ)
Priručnik za upotrebu (HR)
Használati utasítás (HU)
Naudojimo instrukcija (LT)
Lietošanas norādījumi (LV)
Instrukcja obsługi (PL)
Instrucţiuni de operare (RO)
Manuál (SK)
-
-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner PRO-100 LOTMULTI

  • Página 1 Bedienungsanleitung (DE) Brugsanvisning (SE) Instruction Manual (EN) Návod k použití (CZ) Notice d’utilisation (FR) Priručnik za upotrebu (HR) Instrucciones de manejo (ES) Használati utasítás (HU) Manuale d’Istruzioni (IT) Naudojimo instrukcija (LT) Manual de Instruæoes (PT) Lietošanas norādījumi (LV) Gebruiksaanwijzing (NL) Instrukcja obsługi (PL) Brugsanvisning (DK) Instrucţiuni de operare (RO)
  • Página 23: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Manual de instrucciones PRO-100 Soldering Multi Art. 167059 Estimado cliente Antes de la puesta en marcha, es importante leer atentamente el manual de instrucciones. Depósito de Válvula de llenado Warning Do switch off and ensure tip has cooled before replacing cap. U.S.
  • Página 24 RELLENAR: 2.1 Asegúrese de que la palanca ON/OFF está en la posición OFF antes de llenar. 2.2 Normalmente no se necesitan adaptadores para el llenado. 2.3 Para rellenar, sujete la botella de recarga como se muestra (la transferencia de gas se basa en el principio gravitacional). 2.4 Detenga el proceso de rellenado si vuelve a salir gasolina del depósito. PROCESO DE IGNICIÓN: 3. A Mueva la palanca de encendido ON/OFF a la posición ON para que salga el gas. 3.B Ahora empuje esta palanca hasta el tope para encender. A continuación, suelte la palanca para que vuelva a la posición ON. llegó. 3.C Para volver a apagar, presione la palanca ON/OFF hasta el fondo. ATENCIÓN: Encender el soldador No toque la punta, el no si no hay ninguna alojamiento de la punta ni el punta atornillada. Esto borde del gollete mientras el puede causar daños a la soldador esté está caliente. unidad.
  • Página 25 CÓMO SE UTILIZA EL SOLDADOR? 3.1.1 Asegúrese de que el orificio de salida del aire caliente esté orientado hacia arriba, como se muestra enla figura. 3.1.2 Coloque la palanca de control del acelerador en la posición central. 3.1.3 Empuje lentamente la palanca de encendido ON/OFF hasta el tope y, a continuación, suelte la palanca (como en los puntos 3A y 3B). 3.1.4 Oirá fluir el gas y la ventana del alojamiento de la punta se volverá naranja al cabo de 1 ó 2 segundos. Si no es así, repita el punto 3.1.3. 3.1.5 La temperatura de la punta de soldadura puede variarse mediante la palanca de regulación de gas. 3.1.6 Para apagar como en el punto 3.C. No es necesario ajustar la palanca de control del acelerador después de apagar el soldador. CÓMO UTILIZAR LA JERINGA DE AIRE CALIENTE 3.2.1 Desatornille la punta y el alojamiento de la punta por el tornillo de fijación.
  • Página 26 CAMBIO DE PUNTAS 5.1 Asegúrate de que la punta se haya enfriado antes de retirarla. 5.2 El catalizador visible a través de la salida de aire caliente en la punta de soldadura es muy sensible y no resistirá una manipulación mecánica inadecuada sin sufrir daños graves. Levante Afloje 5.3 La punta de soldar puede extraerse fácilmente para colocar puntas de otro diseño o para sustituir puntas usadas. para sustituirlo. Una vez que el asiento de soldadura se haya enfriado, basta con desenroscarlo en sentido contrario a las \ agujas del reloj. Precaución: no apriete demasiado, ya que podría dañar la boquilla y la rosca del interior de la unidad. LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL ENCENDIDO DE REPUESTO 6.1 Retire la punta de soldar y el collarín de la forma habitual. 6.2 Mientras mantiene el soldador en posición vertical, desenrosque la boquilla (A) del soldador (C). Necesitará unos alicates u otra herramienta para desenroscarla. Pero no enrosque el cabezal cerámico (D). 6.3 Retire con cuidado el encendido (B) del soldador. Asegúrese de que el lado más corto del encendido encaja en el soldador. 6.4 Empapar la ignición en éter de petróleo o similar. disolventes durante unos 5 minutos. 6.5 Ahora pon el encendido limpio (o nuevo) en el soldador. (No olvides poner el lado corto en el soldador). 6.6 Vuelva a enroscar la boquilla del mismo modo que para el desmontaje. Encendido Cabeza de llama...
  • Página 27 7.1 Asegúrese de que el extremo de la punta de soldar está limpio y bien estañado (recubierto de soldadura). La soldadura de la punta se fundirá rápidamente y, por lo tanto, conducirá el calor con rapidez a la pieza de trabajo. Se puede aplicar una pequeña cantidad de soldadura adicional a la punta mientras está en contacto con la pieza de trabajo para garantizar una buena conducción del calor. 7.2 Si es posible, una las piezas mecánicamente o sujételas lo más fuerte posible. posible. 7.3 Caliente la punta de soldar durante un tiempo suficiente: al menos 15 segundos, hasta 30 segundos por para alcanzar una temperatura de funcionamiento óptima. 7.4 Coloque la punta de soldadura caliente directamente sobre la pieza. Caliente las superficies de la pieza de trabajo lo suficiente para que la soldadura se funda en ellas. Aplique la soldadura directamente sobre la pieza de trabajo. No derrita la soldadura sólo en la punta metálica y deje que gotee sobre la pieza de trabajo, ya que esto supondría una conexión débil entre las superficies a unir. Retire la punta metálica rápidamente después de que la soldadura haya fluido sobre la superficie de las piezas de trabajo. NOTA: El catalizador térmico de la punta tiene una vida útil limitada (aprox. 200 horas) y puede ser necesario susti- tuirlo una vez. Puede adquirir este recambio en su distribuidor. SUSTITUCIÓN DEL TAPÓN 8.1 Al sustituir la tapa, proceda como se indica en la figura 8. LIMPIEZA 9.1.1 Utilice sólo jabón suave y un paño suave para limpiar el mueble. Muchos limpiadores domésticos contienen productos químicos que pueden dañar el plástico. puede causar daños graves. Tampoco utilice gasolina, aguarrás, disolventes de pintura o laca, productos de limpieza en seco ni productos químicos similares. No permita nunca que penetre líquido en el interior del aparato ni introduzca partes del mismo en líquidos. Ponte la gorra...
  • Página 28: Las Piezas De Repuesto Enumeradas A Continuación Están Disponibles En Su Distribuido

    ACCESORIOS 10.1 Las piezas de repuesto enumeradas a continuación están disponibles en su distribuido Pieza Número Description Type Punta de soldar CT-01 1,6 mm Conique Punta de soldar CT-02 2,4 mm forme de burin Cuchillo caliente PS-09 Ventilador de calor PS-10 Encendido PS-14 Deflector S-30 QUÉ HACER CUANDO... Para reducir el riesgo de lesiones personales, daños materiales y daños a su PRO100, no intente reparar el cuerpo de la unidad. Problema Causa Solución no se enciende a) depósito vacío a) Rellenar con gas butano b) Presión de líquido demasiado alta...
  • Página 29: Advertencias Especiales

    ADVERTENCIAS ESPECIALES 12.1 Si este producto se utiliza para soldar o trabajos similares, se producirán sustancias químicas tóxicas. 12.2 El Departamento de Transporte de Materiales Peligrosos ha prohibido el transporte de butano y otros gases inflamables en aviones de pasajeros. No transporte este producto con otros artículos inflamables, ni en el equipaje facturado ni en el de mano.

Este manual también es adecuado para:

167059

Tabla de contenido