Fulgor Milano F7PBW24S1-R Manual De Usuario
Fulgor Milano F7PBW24S1-R Manual De Usuario

Fulgor Milano F7PBW24S1-R Manual De Usuario

Enfriador debotellas de vino
Ocultar thumbs Ver también para F7PBW24S1-R:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

F7PBW24S1 - R
F7PBW24S1 - L
F7IBW24O1 - R
F7IBW24O1 - L
WINES CELLARS
CAVE À VINS
ENFRIADOR DE
BOTELLAS DE VINO
EN
USER MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI
ES
MANUAL DE USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulgor Milano F7PBW24S1-R

  • Página 1 F7PBW24S1 - R F7PBW24S1 - L F7IBW24O1 - R F7IBW24O1 - L WINES CELLARS USER MANUAL CAVE À VINS MODE D’EMPLOI ENFRIADOR DE MANUAL DE USUARIO BOTELLAS DE VINO...
  • Página 49 ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE Advertencias de seguridad y peligro potencial....................... Durante el uso diario..............................Respeto del medio ambiente............................INSTALACIÓN Instalación..................................Conexión a la red eléctrica............................ANTES DE EMPEZAR Para conocer a fondo el equipo........................... Componentes principales.............................
  • Página 50: Información Importante Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    1. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD Y EL MEDIO AMBIENTE ridad. Impedir que los niños jueguen con el equipo. 1.1 Advertencias de seguridad y > No dañar los tubos del circuito de refrigeración peligro potencial del equipo. > No introducir en el equipo aerosoles o recipientes que contengan propelentes o sustancias inflama- >...
  • Página 51: Respeto Del Medio Ambiente

    > No dejar que niños de menos de 8 años utilicen el equipo. Vigilar a los niños durante la limpieza y el mantenimiento. Símbolos utilizados en el manual: Nota consejos para el uso correcto del equipo Importante Información para no dañar el equipo Atención información para evitar lesiones personales...
  • Página 52: Instalación

    2. INSTALACIÓN 2.1 Instalación Comprobar que la instalación haya sido realizada correctamente, respetando las instrucciones de la guía específica de instalación que se suministra con el equipo. 2.2 Conexión a la red eléctrica El aparato funciona a 115 V CA, 60 Hz y está equi- pado con un cable de alimentación con conexión a tierra de 3 clavijas, el cual debe conectarse a la toma de pared con conexión a tierra de 3 clavijas...
  • Página 53: Antes De Empezar

    3. ANTES DE EMPEZAR 3.1 Para conocer a fondo el equipo Gracias por haber comprado su nuevo Fulgor. A partir de hoy podrá utilizar nuestro innovador siste- ma de conservación para mantener los alimentos en óptimas condiciones. En este Manual de usuario encontrará respuesta a muchas de las preguntas sobre las características del producto y su funcionamiento.
  • Página 54: Control Electrónico

    3.3 Control electrónico El innovador sistema de control electrónico diseñado por mantiene constante la temperatura en los tres com- partimentos y la muestra en la pantalla del panel de control. Además, facilita la comunicación entre el usuario y el sistema de control mediante el ajuste personalizado de las distintas funciones y el envío de mensajes sonoros y/o visuales cuando se producen anomalías de funcionamiento en el equipo.
  • Página 55: Panel De Control Central

    3.5 Panel de control central Pantalla Muestra la temperatura del compartimento Bodega. Up/Down Tocando los botones Up/Down, es posible modificar la temperatura de ajuste del compartimento Lower Cellar Bodega. Lower Cellar Permite apagar y encender el compartimento Bodega (mantener pulsado durante tres segundos). Permite ajustar tres niveles de humedad dentro de los compartimentos Top Cellar y Bodega: Alta, Humidity media y baja.
  • Página 56: Encendido Y Apagado Del Equipo

    4. ENCENDIDO Y APAGADO DEL EQUIPO Si esto ocurre, silenciar las señales acústi- 4.1 Encendido y apagado cas tocando el botón Alarm , cerrar la puerta y esperar a que se alcancen las tem- Primer encendido peraturas programadas. Cuando el equipo está conectado a la red de su- Durante el primer encendido no se podrá...
  • Página 57: Señales De Información Y Anomalía En La Pantalla

    Compartimento Fresh Zone El compartimento Fresh Zone se ajusta en fábrica como congelador pero también puede funcionar como frigorífico o Fresh. Las instrucciones de conservación se pueden con- sultar en el apartado “Ajustes y funciones especia- les”. En función de las necesidades, las temperaturas se pueden ajustar del siguiente modo: >...
  • Página 58: Funciones

    5. FUNCIONES 5.1 Personalización y ajuste del idioma 5.2 Funciones especiales que se pue- den activar en el menú Para utilizar las funciones especiales, tocar el botón Menu y con el botón Up/Down entrar en el menú confirmando la elección Max Cool Fresh Zone Esta función se debe activar al menos 24 horas an- Para evitar la modificación involuntaria de...
  • Página 59: Ajustes Estándar Del Menú

    Cómo activar: Cómo activar: Para desactivar al volver de las vacaciones: Para desactivar: Para programar la duración: 5.3 Ajustes estándar del menú Seleccionar el botón Menu y con el botón Up/ Down elegir Beverage Cooler La función se puede activar para enfriar rápida- Opciones Fresh Zone mente las botellas dentro del compartimento Con- El compartimento Congelador puede funcionar...
  • Página 60 Atención: Set 12/24 al restablecer los “ajustes estándar” es ne- Esta función permite elegir la visualización de 12 o cesario volver a activar la elección de fun- 24 horas. cionamiento del compartimento Fresh Zone si anteriormente había sido configurado Cómo ajustar la visualización de 12 h: como Frigorífico o Fresh.
  • Página 61 Ajuste °C/°F Esta función permite ver la temperatura en grados centígrados o grados fahrenheit. Normalmente, el equipo se configura para mostrar la temperatura en grados centígrados. Cómo ajustar los grados centígrados: Cómo ajustar los grados fahrenheit: Bloqueo teclado Con esta función es posible activar/desactivar el bloqueo del teclado.
  • Página 62: Equipamiento Interior

    6. EQUIPAMIENTO INTERIOR 6.1 Equipamiento interior 6.2 Profundidad máxima del bastidor (posición, ajuste y desmontaje) sobre frigorífico “Integrado” con “hoja única“ Anaqueles para vinos Los anaqueles se pueden desmontar fácilmente Es posible que en el diseño de la cocina y, en espe- para la limpieza.
  • Página 63: Iluminación

    7-8. ILUMINACIÓN 7.1 Iluminación 8.1 Uso del compartimento Fresh Zone Para optimizar la visibilidad interior, el equipo in- El compartimento Fresh Zone, combinado con el corpora un sistema de led que ilumina directamen- compartimento Top Cellar y Bodega, asegura una te varias zonas del compartimento frigorífico, de gran flexibilidad de uso del equipo.
  • Página 64: Conservación De Los Vinos

    9. CONSERVACIÓN DE LOS VINOS que es muy importante mantener la temperatura 9.1 Información general constante a lo largo del tiempo. Las cambios bruscos y amplios de temperatura Como es sabido, los vinos se pueden conservar a lo pueden provocar la dilatación del líquido y el en- largo del tiempo siempre y cuando se mantengan vejecimiento prematuro del vino.
  • Página 65: Tiempo De Conservación

    9.3 Tiempo de conservación El afinado de vino a lo largo del tiempo y su duración dependen normalmente de las características de la variedad y del tipo. A continuación se indica el periodo de tiempo que se considera más adecuado para conservar y envejecer los distintos tipos en las mejores condiciones que ofrece nuestro equipo.
  • Página 66: Posición De Las Botellas

    Vino rosado de los vinos de pasas también se suele servir a una El vino rosado se sirve a la misma temperatura que temperatura de 10 °C (50 °F). el vino blanco. No obstante, estos vinos pueden pre- sentar un cierto contenido de taninos y, por ello, es 9.5 Posición de las botellas más agradable servirlo a temperaturas más altas.
  • Página 67: Cuidado Y Limpieza

    10. CUIDADO Y LIMPIEZA > Apagar el equipo pulsando el botón Unit del pa- 10.1 Cuidado y limpieza nel de mandos principal durante unos 3 s. > Esperar unos 30 minutos hasta que el condensa- Para limpiar las partes de acero, utilizar un paño dor alcance la temperatura ambiente.
  • Página 68: Guía Para Resolver Problemas

    11. GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Se oyen ruidos extraños 11.1 Guía para solucionar problemas Es normal oír ruidos durante el funcionamiento de los ventiladores y los compresores o durante la fase de descongelación. Si se detectan anomalías en el funcionamiento El ruido puede aumentar en función de la posición del equipo, consultar esta guía antes de llamar al del equipo y del ambiente circundante.
  • Página 69: Avisos De Anomalía Que Pueden Aparecer En La Pantalla

    11.2 Avisos de anomalía que pueden aparecer en la pantalla Mensaje en la pantalla Descripción de anomalía Corte de corriente prolongado Corte corriente! el equipo se reinicia en automático e indica que las temperaturas registradas son más altas Puerta abierta Puerta fr.
  • Página 70: Mapa Del Menú

    12. MAPA DEL MENÚ 12.1 Funciones Shopping Multiz Off Compras ON/OFF Shopping Multiz On Max Cool Fresh Zone Tiempo compras Reglar hora: 1 Holiday Multizone Off Holiday ON/OFF Vacation Fresh Holiday Multizone On Zone Holiday Time Reglar días: 1 FUNCTIONES Tiempo Reglar: 20 min Enfriamiento...
  • Página 71: Ajustes

    12.2 Ajustes Congelador Fresh Fresh Zone Options Frigorífico Regul. basicas Enter > confirmar Acordar la fecha FECHA: 01-01-00 Fecha FECHA: 01-01-00 On Mostrar la fecha FECHA: 01-01-00 Off Acordar la hora HORA: 01:01 HORA: 01:01 On AJUSTES Hora Mostrar tiempo HORA: 01:01 Off Set: 24 Ver 12/24...
  • Página 72 DOC COD. 2.008.40.0 - 02-19...

Este manual también es adecuado para:

F7pbw24s1-lF7ibw24o1-rF7ibw24o1-l

Tabla de contenido