Descargar Imprimir esta página

IMER COMBI 180 VA Manual De Uso, Mantenimiento Y Recambios

Tronzadora

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMBI 180 VA / 200 VA
I
SEGATRICE
Manuale di uso, manutenzione e ricambi
F
SCIE
Manuel utilisation entretien pieces de rechange
GB
SAWING MACHINE
Operating, maintenance, spare parts manual
D
SÄGEMASCHINE
Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile
E
TRONZADORA
Manual de uso, mantenimiento y recambios
( 1188080 - 1188082 - 1188085 )
3226089 R10 - 2017/05
3226089 R08 - 2011/03
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
Via Salceto, 55 - 53036 Poggibonsi (SI) - Italy
Tel. +39 0577 97341 - Fax +39 0577 983304
www.imergroup.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IMER COMBI 180 VA

  • Página 1 COMBI 180 VA / 200 VA ( 1188080 - 1188082 - 1188085 ) SEGATRICE Manuale di uso, manutenzione e ricambi SCIE Manuel utilisation entretien pieces de rechange SAWING MACHINE Operating, maintenance, spare parts manual SÄGEMASCHINE Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile...
  • Página 2 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Gentile Cliente, Tabella 2 ci complimentiamo per il suo acquisto: la segatrice IMER, risultato di Caratteristiche elettriche Motore (230V/50Hz) Motore (110V/50Hz) Potenza (kW) soluzioni tecniche innovative. Tensione nominale (V) Frequenza (Hz) - OPERARE IN SICUREZZA Assorbimento (A) 6.85...
  • Página 3 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA La Combi 200 VA è stata realizzata tenendo presente le normative in materia di sicurezza armonizzate a livello europeo. I dispositivi di sicurezza, secondo la direttiva macchine 98/37/CEE, sono stati allestiti tenendo conto in primo luogo della salvaguardia dell’operatore.
  • Página 4 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA regime di rotazione nominale. Riprendere il taglio adeguando la velocità Tabella 4 di avanzamento alle caratteristiche del materiale. Sezione cavo (mm²) Modello Tipo di motore 230 V 0 ÷ 22 23 ÷ 36 37 ÷ 58 5.8 A...
  • Página 5 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Le riparazioni negli impianti elettrici devono essere eseguite esclusiva- mente da personale specializzato. I ricambi da utilizzare devono essere Inconvenienti Cause Rimedi Per la particolare struttura della Combi 200 VA non si presentano altre...
  • Página 6 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Cher client, Tableau 2 nous nous félicitons de ce que vous ayez acheté une scieuse IMER Caractéristiques Moteur (230V/50Hz) Moteur (110V/50Hz) Puissance (Kw) Tension nominale (V) Courant absorbe' (A) 6.85 11.4 Nombre pôles Vitesse (rpm)
  • Página 7 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA teur. rage et de protections qui interdisent l'accès aux parties mobiles et à Il n'est donc pas permis d'utiliser la machine lorsque les protecteurs sont deux parties de chaque pied en veillant à ce que les trous internes et rotation des pieds.
  • Página 8 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Tableau 4 Section câble (mm²) Modèle Moteur 230 V 0 ÷ 22 23 ÷ 36 37 ÷ 58 5.8 A Combi 200 VA 110 V 0 ÷ 11 12 ÷ 18 19 ÷ 30 11.4 A...
  • Página 9 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Anomalies Causes Solutions ge gauche), en garantissant un couple de 40 Nm. Absence de Contrôler la ligne * tension sur la ligne d’alimentation d’alimentation L’interrupteur du Appuyer sur le bouton En appuyant sur l’interrupteur de...
  • Página 10 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Dear Customer, Table 2 Congratulations on your choice of purchase: IMER saws are the result Feature Motor (230V/50Hz) Motor (110V/50Hz) Power (kW) innovations. Rated voltage (V) Frequency (Hz) Absorbed current (A) 6.85 11.4 Number of poles...
  • Página 11 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA The machine must be placed on a smooth surface that is at least as large as the tank, with the saw on the relative stand. The power lines must be laid to prevent any possible damage.
  • Página 12 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA sawing machine as described in paragraph 10. To proceed with cutting, press the piece to be cut on the table with your hand and move the cutter head gripping the handle and drawing it towards you. If the feed speed...
  • Página 13 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Repairs to the electrical installation must be performed exclusively by specialised personnel. Use exclusively original IMER spare parts; modi- Trouble Causes Remedies ve is required. Current does not reach Check the line * Ensure that the contacts of the power plug and plug-switch assembly...
  • Página 14 Umrüstungen, teilweise oder gänzliche Nicht- beachtung der vorliegenden Handbuchanleitungen - keinerlei Haftung. IMER INTERNATIONAL behält sich das Recht vor, die Merkmale der Sägemaschine bzw. den Inhalt des vorliegenden Handbuchs zu ändern, ohne vorausgehende Maschinen oder Handbücher zu aktualisieren.
  • Página 15 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Die Maschine Combi 200 VA wurde unter Beachtung der einschlägigen, europaweit harmonisierten Sicherheitsvorschriften hergestellt. Die Sicherheitsvorrichtungen wurden nach den Vorgaben der Maschi- nenrichtlinie 98/37/EWG in erster Linie für den Schutz des Bedieners installiert. Die Maschine ist mit feststehenden, anhand von Sperrschrauben befe- Die Sägemaschine verfügt über keine eigene Beleuchtung, d.h., die Ar-...
  • Página 16 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA zeichnet. Das Becken bis zum Erreichen des Höchstfüllstands mit Wa- Die Stromversorgungsleitung muss über eine Schutzvorrichtung gegen sser befüllen (ca. 28 Liter). Die Maschine an die Stromversorgung an- Überströme (z.B. magnetothermischer Schalter) und gegen indirekte schließen und gemäß...
  • Página 17 Die Reparaturen der elektrischen Ausrüstungen dürfen ausschließlich der Stromstecker wieder herstellen sind nicht richtig von Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Bedarf sind ausschließlich verbunden Original-Ersatzteile von IMER zu verwenden, an denen keine Änderun- Der Schalter des Die Drucktaste ON des gen vorgenommen werden dürfen. Fehlerstromschutzes Fehlerstromschutzes Aufgrund der besonderen Struktur der Maschine Combi 200 VA müs-...
  • Página 18 Electrico 86 dB 2.57 m/s IMER INTERNATIONAL declina toda responsabilidad ante el incum- plimiento de las normas que reglamentan el uso de esta máquina; en particular, por: uso impropio, defectos de alimentación, falta de mante- La sierra Combi 200 VA está formada por los siguientes grupos: de las instrucciones dadas en este manual.
  • Página 19 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA de protecciones que impiden el acceso a las partes en movimiento y a las zonas peligrosas. por partes mecánicas en movimiento. Por lo tanto, no se permite utilizar la máquina si dichas protecciones han La sierra no dispone de iluminación propia, por lo cual el lugar de traba-...
  • Página 20 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA trico. Las operaciones de mantenimiento ordinario pueden ser realizadas in- cluso por personal no especializado, siempre que se respeten las indi- caciones de seguridad consignadas en este manual. cial (tensión 230 Voltios; intensidad de corriente 30 mA; tiempo de inter- vención 20 µseg.
  • Página 21 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA Aunque si la cortadora ha sido construida respetando totalmente la nor- mativa vigente, existen ciertos riesgos que no se pueden eliminar y que señalización adecuada montada sobre la máquina indica dichos riesgos y los comportamientos para seguir.
  • Página 22 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA FIG. 1...
  • Página 23 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5...
  • Página 24 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA...
  • Página 25 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA TAV. 1 - STRUTTURA MACCHINA - STRUCTURE MACHINE - MACHINE STRUCTURE - MASCHINENAUFBAU - ESTRUCTURA DE LA MAQUINA RIF. COD. NOTE 3226287 VASCA CUVE TANK BECKEN RECIPIENTE 3226063 PLATEAU DROIT R.H. SURFACE RECHTE ARBEITSFLÄCHE SUPERFICIE DCHA.
  • Página 26 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA 3234745 TAV. 2 - TELAIO COMPLETO - CHÃSSIS COMPLET - COMPLETE FRAME - KOMPLETTER RHAMEN - BASTIDOR COMPLETO COD. NOTE RIF. 3234746 CAVALLETTO CHAVALET OUTER STAND AUSSEN STÄN- CABALLETE ESTERNO 3234748 CAVALLETTO CHAVALET IN- INNER STAND INNENSTÄNDER...
  • Página 27 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA 3226093 TAV. 3 - GONIOMETRO COMPLETO - RAPPORTEUR COMPLET - COMPLETE GONIOMETER - KOMPLETTES GONIOMETER - GONIÓMETRO COMPLETO RIF. COD. NOTE WINKELMESSER- SOPORTE DEL 3230619 SUPPORTO GONIOMETRO SUPPORT GONIOMÈTRE GONIOMETER SUPPORT HALTERUNG GONIÓMETRO 3230618 GONIOMETRO GONIOMÈTRE...
  • Página 28 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA TAV. 4 - MONTAGGIO MOTORE CARTER DISCO - MONTAGE DU MOTEUR CARTER DISQUE - BLADE PROTECTION MOTOR ASSEMBLY MONTAGE MOTOR GEHÄUSE SCHEIBE - MONTAJE MOTOR CÁRTER DISCO RIF. COD. NOTE 3296846 230V MOTORE MOTEUR...
  • Página 29 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - SCHALTSCHRANK - CUADRO ELÉCTRICO TAV. 5 - RIF. COD. NOTE 3210084 CASSETTA ELETTRICA GEHÄUSE 3210114 GUARNIZIONE JOINT GASKET DICHTUNG JUNTA 3210085 COPERCHIO COUVERCLE COVER KASTENDECKEL...
  • Página 30 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA U< L1 N SCHEMA ELETTRICO - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - WIRING DIAGRAM - SCHALTBILD - ESQUEMA ELÉCTRICO RIF. NOTE INTERRUTTORE INTERRUPTEUR DE CONTROL SWITCH SCHALTER INTERRUPTOR DE MANDO COMANDO COMMANDE CONDENSATORE CONDENSATEUR CAPACITOR KONDENSATOR CONDENSADOR CONDUTT.
  • Página 31 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA TAV. 6 - CARRELLO - CHARIOT - CARRIAGE - WAGEN - CARRO RIF. COD. NOTE 3210031 CARRELLO CHARIOT CARRIAGE WAGEN CARRO 3210032 ECCENTRICO 3207393 DISTANZIALE ENTRETOISE SPACER BRACKET DISTANZHULSE ESPACIADOR 3204945 CUSCINETTO ROULEMENT BEARING...
  • Página 32 IMER INTERNATIONAL S.p.A. COMBI 200 VA FIG. 7 COD.1188086 TAV. 7 - PIANO AGGIUNTIVO - PLAN SUPPLÉMENTAIRE - SIDE ROLLER - ZUSÄTZLICHE ARBEITSFLÄCHE - PLANO ADICIONAL RIF. COD. NOTE 3226145 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE 3226146 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG...

Este manual también es adecuado para:

Combi 200 va118808011880821188085