Leuze electronic ODS9 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ODS9:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Optischer Abstandssensor
Optical Distance Sensor
Capteur optique de distance
Sensore di distanza ottico
Sensor óptico de distancia
Sensor de distância óptica
光学距离传感器
ODS9
IP 67
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1 73277 Owen Tel. +49 (0) 7021 573-0
info@leuze.com • www.leuze.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic ODS9

  • Página 3 ODS9L2… 50106507-05 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO Max. Leistung (peak): 1,2 mW Potenza max. (peak): 1,2 mW Impulsdauer: 22 ms Durata dell'impulso: 22 ms Wellenlänge: 650 nm Lunghezza d'onda: 650 nm LASER KLASSE 2 APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2 DIN EN 60825-1:2008-05 EN 60825-1:2007...
  • Página 5 ODS9L….8/LA6…-M12 BR/BN BR/BN 18-30V 18-30V DC DC + WS/WH WS/WH Analog Analog OUT BL/BU BL/BU SW/BK SW/BK IO-Link/OUT1 IO-Link/OUT1 GR/GY GR/GY OUT2 OUT2 ODS9L….8/LAK…-M12 BR/BN BR/BN 18-30V 18-30V DC DC + WS/WH WS/WH Analog Analog OUT BL/BU BL/BU SW/BK SW/BK IO-Link/OUT1 IO-Link/OUT1 GR/GY...
  • Página 6 ODS9L….8/LA…-M12 I [mA] U [V] ≈ 21 ≈ 10.5 ≈ 45 ≈ 650 ≈ 45 ≈ 650 ≈ 45 ≈ 650 ≈ 45 ≈ 1000...
  • Página 39: Seguridad

    Este sensor ha sido diseñado, fabricado y probado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes, y aplicando los últimos avances de la técnica. Uso conforme El ODS9 es un sensor óptico de distancia que permite medir distancias de hasta 650 mm. Campos de aplicación El ODS9 está...
  • Página 40 No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
  • Página 41 Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles. - El montaje y la conexión eléctrica no son llevados a cabo con la debida wwpericia.
  • Página 42  No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG.
  • Página 43 NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea página 2): A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en página 3).
  • Página 44 Puesta en marcha NOTA Encontrará las instrucciones de montaje en las Instrucciones de uso. A Borde de referencia para la medición B Eje óptico C Conector del equipo M12 D Receptor E Emisor F Display/elemento de indicación G Diodo indicador amarillo - estado de la salida H Diodo indicador verde - estado operativo J Teclas de control NOTA...
  • Página 45: Puesta Fuera De Servicio, Mantenimiento

     ¡No abra nunca el equipo! De lo contrario existirá el peligro de que la radiación láser salga del equipo de forma descontrolada. La carcasa del ODS9 no con- tiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Si no se pueden eliminar las perturbaciones, el equipo ha de ser puesto fuera de servicio y protegido contra una posible puesta en marcha por equivocación.
  • Página 46 Longitud de onda ODS9L… 650nm Duración de impulso ODS9L… 22ms Potencia de salida máx. (peak) ODS9L1… 0,44mW ODS9L2… 1,2mW Rango de medición ODS9…-100… 50 … 100mm ODS9…-200… 50 … 200mm ODS9…-450… 50 … 450mm ODS9…-650… 50 … 650mm Resolución ODS9…-100… 0,01mm ODS9…-200…...

Tabla de contenido