B.Braun Aesculap BA720R Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica

B.Braun Aesculap BA720R Instrucciones De Manejo/Descripción Técnica

Dermátomo para injertos de malla
Ocultar thumbs Ver también para Aesculap BA720R:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Aesculap
Aesculap Power Systems
en
Instructions for use/Technical description
Skin mesh dermatome BA720R
de
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Hautnetz-Dermatom BA720R
fr
Mode d'emploi/Description technique
Dermatome pour trame dermique BA720R
es
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Dermátomo para injertos de malla BA720R
it
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Estensore di reticoli cutanei BA720R
pt
Instruções de utilização/Descrição técnica
Dermátomo cutâneo de rede BA720R
nl
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Dermatoom BA720R
®
sv
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
Huddermatom BA720R
et
Kasutusjuhend/Tehniline kirjeldus
Nahavõrgu dermatoom BA720R
Инструкция по примению/Техническое описание
ru
Кожный перфоратор BA720R
cs
Návod k použití/Technický popis
Síťový kožní dermatom BA720R
pl
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Siatkownica do dermatomu BA720R
sk
Návod na použitie/Technický opis
Dermatóm BA720R pre kožnú sieťku
tr
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
Cilt ağı dermatomu BA720R

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B.Braun Aesculap BA720R

  • Página 1 Aesculap ® Aesculap Power Systems Instructions for use/Technical description Bruksanvisning/Teknisk beskrivning Skin mesh dermatome BA720R Huddermatom BA720R Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Kasutusjuhend/Tehniline kirjeldus Hautnetz-Dermatom BA720R Nahavõrgu dermatoom BA720R Инструкция по примению/Техническое описание Mode d’emploi/Description technique Dermatome pour trame dermique BA720R Кожный перфоратор BA720R Instrucciones de manejo/Descripción técnica Návod k použití/Technický...
  • Página 28: Campo De Aplicación

    Aesculap ® Dermátomo para injertos de malla BA720R Leyenda Índice 1 Asa de transporte Campo de aplicación ........26 2 Rodillo de corte Manipulación correcta .
  • Página 29: Manipulación Correcta

    Manipulación correcta Preparación Si no se observan las siguientes normas, Aesculap declina cualquier res- Es posible que el manejo y preparación del der- ponsabilidad. mátomo para injertos de malla no coincidan con ► Antes de utilizar el dermátomo para injertos de malla BA720R y sus estas instrucciones de uso.
  • Página 30 ► Preparación del injerto cutáneo Abrir la parte superior 17, ver Fig. 2. Nota Colocar las placas portadoras en la bandeja de entrada por separado y una tras otra. Para injertos cutáneos largos, poner varias placas portadoras en cadena. Peligro de arrastre del injerto cutáneo. Una vez cor- tado el injerto cutáneo, existe el peligro de que el rodillo de corte lo levante de la placa portadora.
  • Página 31: Proceso Homologado Del Tratamiento De Instrumental Quirúrgico

    ► Girar el rodillo de corte 2 y extraerlo tirando de los puntos de apoyo 20, Nota ver Fig. 4. En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, El rodillo de corte 2 queda desmontado. o con sospecha de padecer dicha enfermedad o sus variantes, deberá cum- plirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al trata- miento de los productos Nota...
  • Página 32: Preparación En El Lugar De Uso

    Efectuar un secado final, si es necesario. Limpieza/Desinfección Se deben utilizar únicamente productos químicos de proceso comprobado Advertencias específicas de seguridad a la hora de realizar el proceso y autorizado (p. ej., autorizados por VAH/DGHM o la FDA, o con marcado de tratamiento.
  • Página 33: Limpieza/Desinfección Automáticas

    Limpieza manual y desinfección con un paño Fase Paso Conc. Calidad del agua Sust. químicas [°C/°F] [min] Limpieza TA (frío) Secado Desinfección con paño >1 Meliseptol toallitas anti VHB con propan-1-ol al 50 % Aclarado final TA (frío) Secado Agua potable ACD: Agua completamente desmineralizada y desde el punto de vista microbiológico, con calidad de agua potable, como mínimo Temperatura ambiente...
  • Página 34: Control, Mantenimiento E Inspección

    ► Control, mantenimiento e inspección Almacenar el dermátomo para injertos de malla en la cesta correspon- diente (p. ej. JF214R). ► Dejar que el producto se enfríe a temperatura ambiente. ► Asegurarse de que el medio esterilizador tiene acceso a todas las super- ►...
  • Página 35: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 11.1 Condiciones ambientales Funcionamiento Transporte y almacena- Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento. miento ► No modificar el producto. ADVERTENCIA Temperatura ► Para asistencia técnica y reparaciones, diríjase a su distribuidor nacio- nal de B. Braun/Aesculap. Si se realizan modificaciones en el equipo médico técnico, se extinguirá...
  • Página 118 Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com ® Aesculap – a B. Braun brand TA008023 2019-09 Change No. AE0060134-00...

Tabla de contenido