STERWINS 1100 JET INAUTO-4 Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento
STERWINS 1100 JET INAUTO-4 Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento

STERWINS 1100 JET INAUTO-4 Instrucciones De Montaje, Utilización Y Mantenimiento

Bomba de alimentación automática

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

EAN : 3276000706175
Notice de Montage, Utilisation
FR
et Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Керівництво По Збірці і
UA
Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d' e mploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções originais / Traduzione delle istruzioni originali /
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej /
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Manual asamblare, utilizare şi
RO
întreţinere
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original instruction manual
1100 JET INAUTO-4
SURFACE PUMP AUTO
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
KZ
UA
RO
EN
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке и
RU
Эксплуатации
Assemby - Use - Maintenance
EN
Manual
/
-
1100W
POMPE D'ALIMENTATION AUTOMATIQUE
BOMBA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA
BOMBA DE ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA
POMPA D'ALIMENTAZIONE AUTOMATICA
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΤΛΙΑ ΤΡΟΦΟ ΟΣΙΑΣ
AUTOMATYCZNA POMPA ZASILANIA
АВТОМАТИКАМЕН СОР Ы
POMPĂ DE ALIMENTARE AUTOMATĂ
SURFACE PUMP AUTO 1100W
Istruzioni per l'Installazione,
IT
l'Uso e la Manutenzione
,
KZ
/
, 1100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STERWINS 1100 JET INAUTO-4

  • Página 1 1100 JET INAUTO-4 SURFACE PUMP AUTO 1100W POMPE D'ALIMENTATION AUTOMATIQUE BOMBA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA BOMBA DE ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA POMPA D'ALIMENTAZIONE AUTOMATICA ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΤΛΙΑ ΤΡΟΦΟ ΟΣΙΑΣ AUTOMATYCZNA POMPA ZASILANIA , 1100 АВТОМАТИКАМЕН СОР Ы POMPĂ DE ALIMENTARE AUTOMATĂ SURFACE PUMP AUTO 1100W...
  • Página 3 Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e Instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicureza / Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / / Техникасы...
  • Página 23 Introducción Gracias por haber elegido este producto. Durante el diseño y la fabricación de nuestros productos, ponemos todo nuestro esfuerzo en garantizar una excelente calidad que cumpla con las expectativas de los usuarios. Siga estas instrucciones para optimizar la vida útil del producto. ¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACCIÓN COMPLETA EN SU CONFIGURACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 24: Medidas Generales De Seguridad

    PELIGRO: ¡Riesgo de lesiones, riesgo de daños! No se deben transportar con esta bomba sustancias cáusticas, ligeramente inflamables y otras sustancias explosivas (como gasolina, petróleo, nitrógeno diluido), grasas, aceites, agua salada y aguas residuales de los inodoros, así como agua fangosa que tiene una capacidad de flujo más lenta.
  • Página 25 • No deberá utilizarse la bomba mientras haya personas en el agua que se esté bombeando. • La bomba debe instalarse de conformidad con la legislación nacional aplicable de cada país. • Consulte con un especialista para obtener una información más detallada.
  • Página 26 • Lleve siempre calzado robusto y pantalones largos cuando utilice el aparato. No utilice el aparato cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. No vista prendas holgadas o de las que cuelguen cordones o lazos ya que pueden engancharse en las partes móviles. •...
  • Página 27: Símbolos En El Producto

    • El líquido puede contaminarse debido a fugas de los lubricantes. 2.2 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Cumple con los estándares europeos: Este símbolo significa que este producto cumple con las directivas europeas aplicables, y se ha realizado una prueba de cumplimiento de estas directivas.
  • Página 28: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Punto verde: Reciclaje del embalaje. Este producto es reciclable. De no poder continuar usándolo, llévelo a un punto de recogida de productos reciclables. Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut. 2.4 SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO •...
  • Página 29: Riesgos Residuales

    2.8 RIESGOS RESIDUALES No existen riesgos residuales adicionales asociados con el uso, mantenimiento y transporte de este producto. 3. DATOS TÉCNICOS Modelo de la bomba de superficie 1100 JET INAUTO-4 Potencia nominal 1100W Voltaje eléctrico/Frecuencia eléctrica 220V-240V / 50Hz Corriente máxima (inicio) 17.6A...
  • Página 30: Desembalaje

    4. ENSAMBLAJE ¡ADVERTENCIA! ¡El producto debe estar completamente montado antes de utilizarlo! ¡No utilice un producto que solo está parcialmente montado o que se haya montado con piezas dañadas! ¡Siga paso a paso las instrucciones de montaje y consulte las ilustraciones incluidas a modo de referencia visual para facilitarle el montaje del producto! 4.1 DESEMBALAJE 1.
  • Página 31: Primer Uso

    ilustración 2.2 Manguera de succión Monte los diferentes elementos siguiendo las indicaciones de la ilustración. Si es necesario usar tornillos, apriételos con la herramienta adecuada. • Como medida básica, se recomienda usar lo siguiente: - Un juego de manguera de succión con manguera de succión y válvula de retención equipada con filtro (para evitar la necesidad de cebar la bomba durante periodos prolongados).
  • Página 32: Funcionamiento

    bomba pueda liberarse totalmente. Llene hasta rebalsar y vuelva a colocar el tapón de desagüe. Como esta bomba no se ceba automáticamente, el tubo de succión también debe llenarse. Para ahorrar tiempo al llenar, puede separar el juego del tubo de succión y llenarlo directamente (sumergiendo el tubo de succión en agua, por ejemplo) antes de conectar la bomba.
  • Página 33: Transporte Del Aparato

    • Encendido: Si se ilumina, el regulador de presión se ha activado y está listo para funcionar. La bomba no funciona. • Avería: Si se ilumina, el regulador de presión han detectado un fallo. En ese POWER caso, consulte el apartado de «Resolución de problemas». FAILURE •...
  • Página 34: Limpieza

    8.1 LIMPIEZA Nota: Enrosque y desenrosque el filtro usando la herramienta suministrada con su bomba. Ilustraciones 5.1 a 5.5 Limpieza de Filtro 1. Desconecte la bomba 2. Deje que baje la presión 3. Use la herramienta para desenroscar el tapón del filtro 4.
  • Página 35 Núm. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN NÚMERO 10001406 Tornillo 10015585 Arandela 40036038 Cubierta de la carcasa de la bomba 10024645 Placa de acero inoxidable 40036046 10007004 Arandela 10012691 Tornillo 10009335 Tornillo 40036033 Carcasa 10011101 Tornillo 10012766 Tornillo 10005199 Tuerca hexagonal 10024642 40014796 Cubierta de la bomba 10009314...
  • Página 36 Núm. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN NÚMERO 10000494 Junta tórica 10001279 Junta mecánica 10004088 Cubierta del soporte 10000961 Prensaestopas hermético 40008939 Soporte de la bomba 10001169 Rodamiento de bola de ranura profunda 40015536 Rotor 10004846 Resorte ondulado 10001013 Presilla del cable 40014751 Estátor 40012131...
  • Página 37: Resolución De Problemas

    Núm. NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN NÚMERO 10001583 Arandela de cierre con dentado externo 10001212 Arandela de resorte 10025310 Cableado 10001501 Tornillo 10001893 amarillo verde línea de dos colores 10006161 Cableado 10002523 Funda aislante 10002538 Tubo termorretráctil 40036045 40037155 Carcasa 10025340 Conjunto de la lámpara LED 10025382 Tornillo...
  • Página 38 Cualificación Problemas Posibles causas Soluciones requerida La manguera de succión Sumerja en el agua la no está dentro del agua manguera de succión Llénelo con agua (como El cabezal de la bomba se indica en el apartado no está lleno de agua "Cebado de la bomba"...
  • Página 39: Circunstancias Fatales

    10. GARANTÍA 10.1 NUESTRA GARANTÍA Los productos STERWINS están diseñados según los más altos estándares de calidad para productos destinados al mercado de consumo. Esta garantía de venta cubre un periodo de 3 años a partir de la fecha de compra del producto. Esta garantía cubre todos los defectos de materiales y mano de obra: piezas y elementos en falta y daños que se producen en circunstancias normales de uso.
  • Página 40: Exclusiones De Garantía

    En caso de observarse algún defecto o problema en el producto, siempre debe consultar primero con su distribuidor de productos Sterwins. En la mayoría de los casos, el distribuidor de productos Sterwins podrá resolver el problema o corregir el defecto. Guarde su factura o recibo, porque serán necesarios...
  • Página 41: Declaración Ce De Conformidad

    135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 Ronchin, Francia Declaramos que el producto BOMBA DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA 1100 JET INAUTO-4 cumple con los requisitos de las siguientes directivas del Consejo: Directiva de bajo voltaje 2014/35/UE Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE Directiva de ruido exterior 2000/14/CE, Anexo V y 2005/88/CE Nivel de potencia acústica ponderado: 80,56 dB (A)
  • Página 217 24x32mm 1’’ PTFE 1100 W 82 dB 220-240 V ~ 50Hz...
  • Página 218 2.2a 2.2b...
  • Página 219 ANTI-RETURN VALVE PUMP OFF PUMP ON...
  • Página 221 214 2 6...
  • Página 222 POWER FAILURE RESET POWER FAILURE RESET POWER FAILURE RESET POWER FAILURE RESET...
  • Página 223 RESET...
  • Página 224 < 3°c 4°с ~ 24°с...
  • Página 226 Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...

Tabla de contenido