Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

T V I P 8 2 5 6 1
A B U S I P V I D E O Ü B E R W A C H U N G 2 M P X
W L A N P T Z K A M E R A
Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Einrichtungsschritte für Ihre Netzwerkkamera.
Detaillierte Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung, verfügbar auf der Website abus.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus TVIP82561

  • Página 12: Hardwareinstallation

    HARDWAREINSTALLATION Deutsch...
  • Página 22: Hardware Installation

    HARDWARE INSTALLATION English...
  • Página 32: Hardware-Installatie

    HARDWARE-INSTALLATIE Nederlands...
  • Página 42: Installation Matérielle

    INSTALLATION MATÉRIELLE Français...
  • Página 52: Hardwareinstallation

    HARDWAREINSTALLATION Dansk...
  • Página 62: Installazione Dell'hardware

    INSTALLAZIONE DELL'HARDWARE Italiano...
  • Página 72: Instalacja Sprzętu

    INSTALACJA SPRZĘTU Polski...
  • Página 73 C Á M A R A 2 M P X W L A N P T Z En esta guía rápida se describen los primeros pasos a realizar para instalar su cámara de red. Encontrará información detallada en el manual de instrucciones disponible en la página web abus.com...
  • Página 74: Español

    VOLUMEN DE ENTREGA Cámara 2MPx WLAN PTZ (TVIP82561) • Fuente de alimentación (incl. en UE, AU, UK) • Cable de red de 1 m • Material de fijación TVIP82561 • Guía rápida UE, AU, UK Guía rápida Español...
  • Página 75: Advertencias

    ADVERTENCIAS Asegúrese de disponer de una Mantenga los campos magnéticos alimentación de corriente sin de gran intensidad alejados de la interrupciones con una fuente cámara de red. de alimentación permanente. Ponga la cámara de red en fun- No introduzca objetos extraños en cionamiento únicamente con una la cámara (por ejemplo, agujas).
  • Página 76: Resumen

    RESUMEN Base LEDs IR Ranura para tarjetas microSD y tecla reset en el interior (para restablecer los ajustes de la cámara, mantenga pulsada esta tecla durante aproximadamente 30 segundos) Objetivo Español...
  • Página 77: Conexión De Red

    CONEXIÓN DE RED Conexión de la cámara de red a un router/switch • Conecte el PC/portátil al router/switch. • Conecte la cámara de red al router/switch. • Conecte la alimentación de tensión de la cámara de red. • Si en su red hay disponible un servidor DHCP (asignación automática de direcciones IP por el router), ajuste el puerto de red de su PC/portátil en “Obtener dirección IP automáticamente”.
  • Página 78 • El Primer acceso a la cámara de red tiene lugar a través del ABUS IP Installer. • Encontrará el programa en nuestra página web abus.com. Instale el programa en su PC y ejecútelo. • Cuando se inicia el asistente, el IP Installer busca todas las cámaras de red y servidores de vídeo conectados en su red.
  • Página 79 Asignación de contraseña • La contraseña de administrador no viene asignada de fábrica. Desde fábrica se predetermina el nombre de usuario del administrador como "installer". • Introduzca primero una nueva contraseña que cumpla los requisitos indicados y confírmela. Haga clic después en "Guardar".
  • Página 80: Configuración De La Aplicación

    Nota: ABUS Link Station conecta su cámara a su smartphone a través del servicio en la nube. No necesita llevar a cabo ningún ajuste en su router para ello. En caso de que no desee utilizar el servicio en la nube, podrá encontrar una confi guración alternativa de la aplicación en el manual de la cámara.
  • Página 81 Aplicación de confi guración • Descargue la aplicación "ABUS Link Station" de la iOS Appstore o la Google Playstore y ábrala. • Para el acceso remoto, cree una cuenta haciendo clic en "ini- ciar sesión" y, a continuación, en "Registrar una cuenta".
  • Página 82: Instalación Del Hardware

    INSTALACIÓN DEL HARDWARE Español...
  • Página 92: Hårdvaruinstallation

    HÅRDVARUINSTALLATION Svenska...
  • Página 93 Svenska...
  • Página 94 Svenska...
  • Página 95 Svenska...
  • Página 96 Svenska...

Tabla de contenido