Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MICROWAVE OVEN
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONS
MO902SST -1
Model Number / No. de Modelo:
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
La sección en español empieza en la página 22.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
www.avantiproducts. com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Avanti MO902SST-1

  • Página 1 INSTRUCTIONS. La sección en español empieza en la página 22. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
  • Página 2 REGISTRATION INFORMATION Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this card and return it within 100 days of purchase and receive these important benefits to the following address: Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
  • Página 4 Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need Please write these numbers here: more assistance, please call: ____________________________________ Avanti Customer Service Date of Purchase 800-220-5570 ____________________________________ Keep proof of original purchase date (such as...
  • Página 5 PARTS AND FEATURES DOOR SAFETY LOCK SYSTEM OVEN WINDOW OVEN AIR VENT SHAFT ROLLER RING GLASS TRAY CONTROL PANEL DOOR RELEASE BUTTON...
  • Página 6 TABLE OF CONTENTS Registration Information Help Us Help You … Parts And Features Important Safety Instructions Installation Instructions Before Using Your Appliance Installation Of Your Appliance Safety Precautions Electrical Connection Operating Your Appliance Operation Procedure Control Panel Special Oven Features How To Set The Oven Controls Quick Cook Settings Cooking Techniques...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions: Read all instructions before using the appliance. Some products such as whole eggs and sealed containers-(for example, closed glass jars) may explode and should not be heated in microwave oven.
  • Página 8 (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized Avanti Products service center. DO NOT place anything on the top of the oven.
  • Página 9 Utensils METAL CONTAINERS or dishes with metallic rims should not be used. Arcing may occur. METAL TWIST-TIES may not be used in the microwave oven. DO NOT use SEALED JARS or NARROW NECK bottles for cooking or reheating. They may shatter.
  • Página 10 ELECTRICAL CONNECTION This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded.
  • Página 11 use abrasive powders or pads. When opened, the door must not be subjected to strain, for example, a child hanging on an opened door or any load which could cause the oven to fall forward and cause injury and damage the door. Do not operate the oven if it is damaged, until it has been repaired by a qualified service person.
  • Página 12 CONTROL PANEL Follow the applicable instructions for operation and control, which are given in “HOW TO SET THE OVEN CONTROLS”. BAKED POTATO BEVERAGE POPCORN FROZEN DINNER PIZZA REHEAT Allow you to reheat or cook food automatically without entering power level or time. POWER Use to set power level.
  • Página 13 TIMER Use to set cooking time. Allows you to set up to 99 minutes and 99 seconds RESET Touch to cancel the selected power level, cook or defrost times previously programmed. The time of day clock is not cancelled. START/STOP Touch to start the defrost or cook programs.
  • Página 14 SETTING THE CLOCK Touch START/STOP to start cooking. Touch CLOCK pad. Use single digits to set a cooking power level: Use the number pads to enter the correct time. You must touch at least three numbers to set the Number pad Cooking power clock (one for hour and two for minutes).
  • Página 15 .28 to .34 NOTE: .35 to .40 After time has elapsed four signals sound and END .41 to .46 appears in display. Touch RESET pad or open door to .47 to .53 .54 to 59 clear END before starting another cooking function. .60 to .65 After setting SPEED DEFROST, oven can be .66 to .71...
  • Página 16 QUICK COOK SETTINGS The QUICK COOK settings allow you to cook or Enter number of potatoes by touching number reheat food automatically without entering power level pads from 1 to 4. Cooking times for large potatoes or time. are as follows: 1 potato 5 min.
  • Página 17 For 1 entree, just touch START/STOP. For 2 FROZEN DINNER entrees, touch the number pad “2”. Cooking times For one or two small (7-9 oz.) frozen dinners: for larger entrees are as follows: 1 entree 9 min. 00 sec. Touch FROZEN DINNER once. 2 entrees 15 min.
  • Página 18 COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind. Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food.
  • Página 19 We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
  • Página 20 LIMITED TWO-YEAR WARRANTY During the second year of use, Avanti Products will furnish, as needed, a replacement part at no charge in exchange for any original part, which fails due to a defect in material or workmanship. All labor and transportation charges are the responsibility of the owner.
  • Página 21 WIRING DIAGRAM MAGNETRON SCHEMATIC DIAGRAM NOTE: Door is closed Unit is not operated POWER PRIMARY RELAY FUSE SWITCH HIGH VOLTAGE CAPACITOR TURN- 120V MONITOR OVEN TABLE 60Hz SWITCH MOTOR LAMP MOTOR HIGH VOLTAGE THERMAL DIODE CUTOUT (MAG.) (OVEN) MAIN RELAY H I G H SECONDARY VOLTAGE...
  • Página 22 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, PRECAUCION DESCARGA ELECTRICA, O DAÑO CUANDO ESTE USANDO SU HORNO MICROONDAS, SIGA ESTAS INDICACIONES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU HORNO MICROONDAS. ALGUNOS PRODUCTOS TALES COMO HUEVOS ENTEROS Y ENVASES SELLADOS (POR EJEMPLO, FRASCOS DE VIDRIO) PUEDEN EXPLOTAR, POR LO QUE NO DEBEN SER CALENTADOS EN SU HORNO MICROONDAS.
  • Página 23 TIERRA) DEL ENCHUFE. CUALQUIER CONSULTA RESPECTO A LA CORRIENTE ELECTRICA Y/O EL CABLE DE TIERRA, DEBE SER DIRIGIDA A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO O A UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS. NO COLOQUE OBJETOS SOBRE SU HORNO MICROONDAS. PARA ASEGURAR UNA VENTILACION APROPIADA MANTENGA SU HORNO MICROONDAS A POR LO MENOS 5 PULGADAS DE LA PARED.
  • Página 24 Y DEJE LA PUERTA CERRADA. DESCONECTE EL ENCHUFE O DESCONECTELO DE LA CAJA GENERAL DE LA ELECTRICIDAD. NO INTENTE SECAR ROPA, PERIODICOS, U OTRO TIPO DE MATERIALES EN EL HORNO. ESTOS PODRIAN INCENDIARSE. NO USE PRODUCTOS DE PAPEL RECICLADO, ESTOS CONTIENEN IMPUREZAS QUE PUEDEN CAUSAR CHISPAS Y FUEGOS CUANDO SON USADOS.
  • Página 25 TIENEN UN MENOR RENDIMIENTO QUE LAS PREPARADAS EN UNA OLLA CONVENCIONAL. NO DEBE USAR EL HORNO MICROONDAS PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAIZ A MENOS QUE CUENTE CON LOS UTENSILIOS INDICADOS PARA PREPARARLAS O QUE YA VENGAN EMPACADAS Y RECOMENDADAS ESPECIALMENTE PARA SER PREPARADAS EN UN HORNO MICROONDAS.
  • Página 26 REPARADO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. ES IMPORTANTE QUE SU HORNO MICROONDAS CIERRE APROPIADAMENTE Y QUE NO TENGA DAÑOS EN: PUERTA (DOBLADA) BISAGRAS Y MANIJAS (ROTAS O SUELTAS) SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIES SELLADAS SU HORNO MICROONDAS DEBE SER REPARADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE CALIFICADO OPERACION CONECTE EL ENCHUFE A UN TOMACORRIENTE ESTANDAR DE 3 PUNTAS (120V AC 60 HZ,15...
  • Página 27 PROGRAMADO POR USTED) COOK BY WEIGHT (COCINAR SEGUN EL PESO) CON SOLO DIGITAR EL PESO Y EL TIPO DE LA CARNE, EL HORNO FIJA AUTOMATICAMENTE EL TIEMPO DE COCCION Y EL NIVEL DE POTENCIA DEFROST BY WEIGHT (DESCONGELAR SEGUN EL PESO) USTED SOLO DEBE INGRESAR EL PESO DE LA COMIDA A SER DESCONGELADA, SEGUIDAMENTE EL HORNO DIVIDIRA Y FIJARA AUTOMATICAMENTE, EL TIEMPO E INTERVALOS CON LOS QUE DESCONGELARA LOS ALIMENTOS, ALTERNANDO ETAPAS DE COCCION...
  • Página 28 NOTA: INTERRUPCION DE UNA FUNCION - ABRA LA PUERTA DEL HORNO EL HORNO SE DETENDRA INMEDIATAMENTE. SI NO NECESITA SEGUIR COCINANDO PRESIONE LA TECLA RESET. PARA CONTINUAR COCINANDO CIERRE LA PUERTA DEL HORNO Y PRESIONE LA TECLA START/STOP. EL HORNO SEGUIRA COCINANDO. SPEED DEFROST (DESCONGELADO RAPIDO) ESTA FUNCION SIRVE PARA DESCONGELAR COMIDA.
  • Página 29 PROGRAMANDO EL MEDIDOR DE TIEMPO 1. PRESIONE LA TECLA TIMER 2. PROGRAME EL TIEMPO USANDO LAS TECLAS NUMERICAS. EL TIEMPO ESTA EXPRESADO EN MINUTOS Y SEGUNDOS Y SE LEE DE IZQUIERDA A DERECHA. PUEDE PRESIONAR DE UNO HASTA CUATRO NUMEROS (2405 PARA 24 MINUTOS, 5 SEGUNDOS) 3.
  • Página 30 NUMERICAS. USTED DEBERA MARCAR EL TIEMPO EN MINUTOS Y SEGUNDOS, DE IZQUIERDA A DERECHA. PUEDE DIGITAR DE UNO (MARQUE 5 PARA 5 SEGUNDOS) HASTA CUATRO DIGITOS (2405 PARA 24 MINUTOS, 5 SEGUNDOS) 3. PRESIONE START/STOP NOTA: CUANDO EL TIEMPO DE COCCION HAYA FINALIZADO, EL HORNO HARA CUATRO VECES EL SONIDO BEEP Y EL MENSAJE END (FIN) APARECERA EN LA PANTALLA.
  • Página 31 CONVIRTIENDO FRACCIONES DE LIBRAS A ONZAS. FRACCIONES DE ONZAS LIBRA .01 HASTA .02 .03 HASTA .09 .10 HASTA .15 .16 HASTA .21 .22 HASTA .27 .28 HASTA .34 .35 HASTA .40 .41 HASTA .46 .47 HASTA .53 .54 HASTA .59 .60 HASTA .65 .66 HASTA .71 .72 HASTA .78...
  • Página 32 PARA CANCELAR LA FUNCION MANTENGA PRESIONADA LA TECLA RESET POR 3 SEGUNDOS, EL MENSAJE LOCK (BLOQUEADO) DESAPARECERA DE LA PANTALLA. PROGRAMACION DE LA FUNCION COCCION RAPIDA ESTA FUNCION LE PERMITIRA COCINAR O RECALENTAR COMIDAS AUTOMATICAMENTE SIN NECESIDAD DE INGRESAR EL NIVEL DE POTENCIA O EL TIEMPO DE COCCION. PARA PORCIONES PEQUEÑAS, SIMPLEMENTE PRESIONE LA TECLA QUE APLIQUE PARA EL TIPO DE COMIDA Y SEGUIDAMENTE LA TECLA START/STOP.
  • Página 33 TIEMPO DE CANTIDADES COCCION 1 PAPA 5 MIN. 00 SEC. 2 PAPAS 9 MIN. 00 SEC. 3 PAPAS 13 MIN. 00 SEC. 4 PAPAS 17 MIN. 00 SEC. 3. PRESIONE START/STOP PIZZAS RECALENTANDO UNA TAJADA DE PIZZA: 1. PRESIONE LA TECLA PIZZA UNA VEZ. LOS MENSAJES CODE (CODIGO) Y 1:00 (1 MINUTO) APARECERAN EN LA PANTALLA.
  • Página 34 COMIDAS CONGELADAS (FROZEN DINNER) PARA UNA O DOS COMIDAS CONGELADAS PEQUEÑAS (DE 7 A 9 ONZAS): 1. PRESIONE LA TECLA FROZEN DINNER UNA VEZ 2. PARA UNA PORCION, PRESIONE START/STOP. PARA 2 PORCIONES, PRESIONE EL “2” EN EL TECLADO NUMERICO. 3.
  • Página 35 ORDENE ACOMODE LA COMIDA CON FORMA IRREGULAR, TALES COMO PIEZAS DE POLLO O CERDO, PONIENDO LAS PARTES CON MAS CARNE EN EL EXTREMO EXTERIOR DEL PLATO GIRATORIO DONDE RECIBIRAN MAYOR ENERGIA DE LAS MICROONDAS. PARA PREVENIR LA SOBRE COCCION UBIQUE LOS ALIMENTOS DELICADOS, COMO LAS PUNTAS DE LOS ESPARRAGOS, EN EL CENTRO DEL PLATO GIRATORIO.
  • Página 36 LIMPIAR VIDRIOS Y LUEGO SEQUELO. EL ARO GIRATORIO PUEDE SER LAVADO EN AGUA LIGERAMENTE JABONOSA O EN LA LAVADORA DE PLATOS. DEBIDO AL USO REPETIDO DEL HORNO, ESTE ACUMULA VAPORES DE COCINA, ESTO NO AFECTA EL PISO INTERIOR NI LAS RUEDAS DEL ARO GIRATORIO. CUANDO RETIRE EL ARO GIRATORIO DE LA CAVIDAD INFERIOR PARA LIMPIARLO, ASEGURESE DE COLOCARLA NUEVAMENTE EN LA POSICION APROPIADA.