Resumen de contenidos para Vaillant VWL 108/7.2 IS Serie
Página 1
Hydraulic station VWL 107/7.2 IS, VWL 107/7.2 IS S1 es Instrucciones de funcionamiento es Instrucciones de instalación y mantenimiento it Istruzioni per l'uso it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione pt Manual de instruções pt Manual de instalação e manutenção en Country specifics...
Página 2
Instrucciones de funcionamiento ..... 3 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 20 Istruzioni per l'uso ..........95 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione........... 111 Manual de instruções ........185 Manual de instalação e manutenção ..... 202 Country specifics..........277...
Instrucciones de funcionamiento Garantía y Servicio de Asistencia Técnica ..15 Garantía............... 15 Contenido Servicio de Asistencia Técnica ......15 Anexo ................. 16 Seguridad ............. 4 Solución de averías ........... 16 Advertencias relativas a la operación....4 Estructura del menú en el nivel de usuario (sin modo de regulador)........
– Cumplir todas las condiciones de inspec- Seguridad ción y mantenimiento recogidas en las ins- Advertencias relativas a la operación trucciones. Clasificación de las advertencias relativas Este producto puede ser utilizado por niños a la manipulación a partir de 8 años, así como por personas Las advertencias relativas a la manipulación con capacidades físicas, sensoriales o men- se clasifican con signos de advertencia e in-...
Página 5
▶ Encargue a un profesional autorizado que 1.3.2 Peligro de muerte por atmósfera asfixiante en caso de fuga en el repare las averías y los daños de inme- circuito refrigerante diato. ▶ Respetar los intervalos de mantenimiento El producto contiene el refrigerante inflama- especificados.
Página 6
▶ Realice solo aquellas operaciones a las que se refieren las presentes instrucciones de funcionamiento. Instrucciones de funcionamiento 0020318706_01...
Observaciones sobre la Estructura del producto documentación ▶ Es imprescindible que tenga en cuenta todas las instruc- ciones de funcionamiento suministradas junto con los componentes de la instalación. ▶ Conservar estas instrucciones y toda la demás documen- tación adicional para su uso posterior. Estas instrucciones son válidas únicamente para: Producto Unidad exterior...
Intermitente: bomba de calor activada, existe demanda de calor Nivel del especialista activo Pantalla bloqueada Conectado con regulador del sistema Conexión establecida con el servidor Vaillant El producto está ocupado con otra tarea. Panel de mando Pantalla Ajuste de la hora: –...
Denominación de tipo y número de serie Funcionamiento La denominación y el número de serie figuran en la placa de Concepto de uso características. Se pueden seleccionar los paneles de mando iluminados a Homologación CE color. Los valores ajustables y las entradas de la lista se pueden modificar con la barra de desplazamiento.
Asegúrese de que el panel del producto está montado. Validez: Producto con módulo de regulador Conecte el producto mediante los fusibles de la caja de conexiones del hogar. Cuando se muestre la indicación de estado, pulse para ◁ En la indicación de funcionamiento del producto acceder a la pantalla básica.
Las estancias se regulan a la temperatura deseada dentro Condición: Regulador del sistema conectado del período. Fuera de los períodos (4), las estancias se ▶ Ajuste la temperatura de ida/temperatura de agua ca- regulan a la temperatura de reducción baja ajustada (2). liente sanitaria en el regulador del sistema →...
refrigeración 4.8.3 Desconexión del modo de agua caliente sanitaria En el modo refrigeración, las estancias se enfrían según sus ajustes. Condición: No hay ningún regulador del sistema conectado 4.7.1 Activar la refrigeración permanente ▶ Desde la pantalla básica, pulse durante al menos 5 segundos.
Cuidado y mantenimiento Peligro Peligro de muerte por legionela. Cuidado del producto Si reduce la temperatura del acumulador, ▶ Limpie el revestimiento con un paño húmedo y un poco aumenta el peligro de propagación de legio- de jabón que no contenga disolventes. nela.
Solución de problemas Solución de averías (→ Página 16) ▶ Si el producto no funciona correctamente a pesar de Entender los mensajes de funcionamiento haber comprobado los puntos en la tabla, póngase en contacto con un profesional autorizado. de emergencia Si un mensaje de funcionamiento de emergencia N.XXX se muestra en pantalla, aparecerá...
Garantía y Servicio de Asistencia Técnica Garantía En Country specifics encontrará información sobre la garan- tía del fabricante. Servicio de Asistencia Técnica Puede encontrar los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica en el anexo Country specifics. 0020318706_01 Instrucciones de funcionamiento...
Anexo Solución de averías Problema Posible causa Solución El suministro eléctrico del edificio está desconectado Conectar el suministro eléctrico del edificio Agua caliente sanitaria o calefacción "Desconectada" Asegúrese de que el agua caliente sanitaria y/o / ajuste demasiado bajo de la temperatura del agua el modo calefacción están activados en el regu- caliente sanitaria o la temperatura nominal lador del sistema.
Introducir código Acceso al nivel del especialista, ajuste de fábrica: 00 Idioma, hora, pantalla Idioma: Fecha:, la fecha se conserva durante aprox. 30 minutos después de desconectar la alimentación. Hora:, la hora se conserva durante aprox. 30 minutos después de desconectar la alimentación.
Página 18
Ausencia Se aplica para la zona seleccionada en el período establecido El modo calefacción funciona durante este tiempo con la tempera- tura de reducción establecida. El modo de agua caliente sanitaria y la circulación están desactivadas. La protección contra heladas está...
Punto del menú Temperatura de agua caliente sanitaria actual MENÚ | INFORMACIÓN Temperatura ACS: Muestra la temperatura de agua caliente sanitaria actual. 0020318706_01 Instrucciones de funcionamiento...
Página 20
Instrucciones de instalación y Requisitos de los componentes eléctricos ..39 Dispositivo de separación eléctrica ..... 39 mantenimiento Instalación de componentes para la función de bloqueo de la empresa de suministro de Contenido electricidad............39 Apertura de la caja de la electrónica ....40 Seguridad ............
Página 21
8.18 Puesta en marcha del regulador del sistema Puesta fuera de servicio ........59 opcional ............... 50 13.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal del 8.19 Presión de agua insuficiente en el circuito de producto............... 59 calefacción............50 13.2 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del 8.20 Comprobación del funcionamiento y de la producto...............
Página 22
Estructura de menús del nivel del especialista (funciones ampliadas y adicionales con modo de regulador o regulador del sistema) ........78 Punto del menú Modo silencioso......78 Punto del menú Instalación ......... 78 Punto del menú Circuito ........79 Códigos de estado..........79 Códigos de mantenimiento.......
– Cumplir todas las condiciones de revisión Seguridad y mantenimiento recogidas en las instruc- Advertencias relativas a la operación ciones. Clasificación de las advertencias relativas La utilización adecuada implica, además, a la manipulación realizar la instalación conforme al código IP. Las advertencias relativas a la manipulación Una utilización que no se corresponda con se clasifican con signos de advertencia e in-...
1.3.3 Peligro de muerte por 1.3.5 Peligro de muerte por atmósfera incendio o explosión en caso de asfixiante en caso de fuga en el almacenamiento incorrecto circuito de refrigerante El producto contiene refrigerante inflamable El producto contiene el refrigerante inflama- R32.
Página 25
Antes de realizar cualquier trabajo en el pro- 1.3.12 Riesgo de ducto: daños materiales debido a una superficie de montaje inadecuada ▶ Deje el producto sin tensión desconec- tando la fuente de alimentación en todos La irregularidad de la superficie de montaje los polos (dispositivo de separación eléc- puede provocar fugas en el producto.
1.3.15 Riesgo de daños materiales en el Antes de eliminar el producto, se debe as- hogar debido al condensado pirar por completo el refrigerante de su inte- rior e introducirlo en contenedores adecua- En el modo calefacción, los conductos en- dos para su posterior reciclaje o eliminación tre la bomba de calor y la fuente de calor (cír- conforme a la normativa.
Observaciones sobre la documentación ▶ Tenga en cuenta sin excepción todas las instrucciones de funcionamiento y de instalación que acompañan a los componentes de la instalación. ▶ Entregue estas instrucciones y toda la documentación adicional al manipulador de la instalación. Estas instrucciones son válidas únicamente para: Producto Unidad exterior...
Vista general del aparato necta y bloquea la calefacción adicional eléctrica. Tras la activación, se debe sustituir el limitador de temperatura de 3.6.1 Estructura del producto seguridad. −6 K – Temperatura máx. del circuito de calefacción: 98 ℃ refrigeración En función del país, el producto posee la función de modo calefacción o modo calefacción y modo refrigeración.
3.6.2 Estructura del bloque hidráulico Bomba de calefacción Condensador Válvula de seguridad Sensor de caudal Validez: Producto con separador de magnetita Manómetro Interfaz (Connectivity Interface Module) 3.6.4 Parte inferior del producto Ida de calefacción, Retorno del acumulador unión de 1″ rosca in- de agua caliente sanita- terior en superficie lisa ria, unión de rosca inte-...
Símbolos de conexión 3.10.1 Modo de calefacción Símbolo Conexión Circuito de calefacción, ida Circuito de calefacción, retorno Circuito refrigerante, con- ducto de gas caliente Circuito refrigerante, con- Temperatura exterior en la fase de inicio ducto de líquido Temperatura del agua en funcionamiento de calefacción continuo...
3.10.3 refrigeración Potencia de Caudal de Volumen de agua de la unidad agua mín. calefacción mínimo exterior, calefacción adicional eléctrica desactivada o reducida Calefac- Radiadores ción de suelo/convector fan-coil 4 kW 410 l/h 40 l 6 kW 410 l/h 40 l 8 kW 690 l/h 80 l...
▶ Asegúrese de que se puede realizar una instalación de al 50 % de la superficie de abertura mínima para Anv los tubos necesarios (para el agua caliente sanitaria, de como mínimo debe estar a 1,5 m por encima del suelo. la calefacción y también para el refrigerante).
Página 33
Superficies de abertura necesarias en el paso en caso de Lon- Canti- Super- Super- Super- Super- red de aire ambiente (cm²) con altura de montaje de 1,8 m gitud dad de ficie de ficie de ficie de ficie de (→ Página 62) con- refrige- insta-...
Dimensiones Distancias mínimas y espacios libres para montaje ≥ 50 mm 1200 mm ≥ 50 mm ≥ 550 mm ▶ Disponga una distancia lateral suficiente por ambos la- dos del producto para facilitar el acceso al realizar traba- jos de mantenimiento y reparación. ▶...
Fijación a la pared del producto Desmontaje del revestimiento frontal Compruebe que la pared sea adecuada para soportar el peso de funcionamiento del producto. Compruebe si el material de fijación proporcionado se puede emplear para la pared. Condición: Capacidad de carga de la pared suficiente, El material de fija- ción está...
▶ Antes de conectar el producto, lave a fondo la instalación de calefacción para eliminar posibles residuos que pue- dan depositarse en el producto y producir daños. ▶ Compruebe si al abrir los cierres de los conductos de re- frigerante se escucha un silbido (provocado por la sobre- presión de nitrógeno de fábrica).
Observe las indicaciones sobre la manipulación de Peligro los conductos de refrigerante en las instrucciones de Peligro de lesiones y riesgo de daños me- instalación de la unidad exterior. dioambientales debidos a una conexión Tienda conductos de refrigerante que cumplan la no estanca.
nes rebordeadas. Los pares de torsión de Instalación de conexiones del circuito de las uniones SAE son más bajos. calefacción Apriete la tuerca de rebordear. Capacidad Diámetro de las Par de apriete calorífica tuberías 4 hasta 10 1/2 " 50 … 60 Nm Conecte el conducto de líquido (2).
– ducto y cómo se debe realizar el suministro eléctrico Unidad de comunicación VR 920 del producto dependiendo del tipo de desconexión. – Ánodo de corriente externa Si la empresa local de suministro de energía exige – Vaso de expansión de agua caliente sanitaria de 8 litros que la bomba de calor se controle mediante una se- (sin circulación de agua caliente sanitaria) ñal de bloqueo, monte un interruptor de contacto como...
▶ ¡Conecte el cable de conexión de red Indicación exclusivamente a los bornes señalados! Con un control mediante la conexión S21, no se debe desconectar el suministro de energía in situ. Indicación En las conexiones S20 y S21 existe baja tensión ▶...
Compruebe que todos los conductores queden fijos Pase el cable de conexión a red (2) a través de la al insertarlos en los bornes del conector. Realice los abertura inferior en el marco y por los bornes de la ajustes necesarios. placa de circuitos impresos de la conexión a la red.
Página 42
6.8.2 1~/230V suministro eléctrico doble Atención Riesgo de daños materiales por tensión de conexión excesiva Con tensiones de red demasiado elevadas, los componentes de la electrónica pueden resultar dañados. ▶ Asegúrese de que la tensión de red se encuentra dentro del rango permitido. X311 X310 X300...
1,5 mm Utilice un cable de conexión a red de 3 polos Condición: Longitud del cable entre las unidades exterior e interior < 15 m (tarifa alta) harmonizado con una sección del conduc- tor de 4 mm Retire la cubierta del cable 70 mm en caso de cables <15 m de 5 polos y 30 mm en caso de cables de 3 polos.
▶ 6.15 Conectar termostato de máxima para Si coloca el anillo de ferrita fuera de la unidad interior, la longitud de cable debe ser como máximo de 0,9 m hasta calefacción por suelo radiante la placa de circuitos impresos. Condición: Si conecta un termostato de máxima para una calefacción por Tienda el cable Modbus protegido de la radiación UV.
▶ 6.20 Cierre de la caja de la electrónica Si detecta la presencia de magnetita, limpie la instalación y adopte las medidas apropiadas para la protección anti- Presione la tapa de la caja de la electrónica hacia la corrosión (p. ej. montar el separador de magnetita). misma de modo que los clips encajen.
Llenado y purga de la instalación de Potencia Dureza del agua para volumen específico de la calefacción calorífica instalación total > 20 l/kW Enjuague a fondo la instalación de calefacción antes ≤ 20 l/kW > 40 l/kW ≤ 40 l/kW del llenado.
Purga ajuste los valores requeridos en el panel de mando de la unidad de calor y, a continuación, en el regulador de sistema opcional y los otros componentes del sistema. Ejecución del asistente de instalación El asistente de instalación se inicia al conectar por primera vez el producto.
Funciones del menú sin regulador del Histéresis del compresor sistema opcional La bomba de calor se conecta y desconecta adicionalmente para el modo calefacción para el balance de energía tam- Si se responde no al «regulador del sistema» en el asistente bién a través de la histéresis del compresor.
8.12 Acceso al nivel del especialista 8.17 Activación del secado de solera sin unidad exterior ni regulador del sistema Abra: MENÚ | AJUSTES | Nivel profesional autori- zado Validez: Producto con calefacción adicional eléctrica Ajuste el valor 17 y confirme con Atención 8.13 Reinicio del asistente de instalación...
8.17.1 Activación del secado de solado 8.19 Presión de agua insuficiente en el circuito de calefacción Validez: Producto con calefacción adicional eléctrica El producto está equipado con un sensor de presión en el circuito de calefacción y un indicador digital de presión. Modifique, si fuese necesario, la conexión a la red y Tiene varias posibilidades de visualizar la presión en panta- la potencia de la caldera adicional (caldera externa...
– Presión disponible del producto Máx. temperatura de ida nominal modo calefac- ción: 75 ℃ La presión disponible no se puede ajustar directamente. Puede limitar la presión disponible de la bomba para ajus- Instrucción al usuario tarla a la pérdida de presión en el circuito de calefacción a cargo del propietario.
10.3 Mostrar códigos de estado (estado actual del 10.6.1 Consulta del historial modo emergencia producto) Acceda al nivel del especialista. (→ Página 49) Los códigos de estado de la pantalla informan sobre el es- Acceda a MENÚ | AJUSTES | Nivel profesional auto- tado de funcionamiento del producto.
▶ Si necesita piezas de repuesto para el mantenimiento o Peligro la reparación, utilice exclusivamente piezas de repuesto Peligro de descarga eléctrica al abrir la autorizadas libres de fuentes de ignición. caja de la electrónica. 11.3 Comprobar mensajes de mantenimiento Los condensadores se instalan en la caja de la electrónica del producto.
11.7 Comprobación y limpieza del separador de Abra la válvula con una llave Allen girándola 1/4 de vuelta a la izquierda o a la derecha. magnetita – Ancho de llave 4 mm ◁ Validez: Producto con separador de magnetita El agua de calefacción restante enjuaga el filtro. SW15 Deje sin presión la instalación de calefacción con Afloje la tuerca de racor y retire la parte inferior del...
Si es necesaria su sustitución, asegúrese de que la ruro de hidrógeno. realiza Vaillant, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona igualmente cualificada para evitar riesgos. ▶ Inspeccione el área alrededor del pro- Compruebe que las líneas eléctricas del producto es-...
▶ Compruebe el funcionamiento correcto del resto de Peligro sensores. Peligro de descarga eléctrica al abrir la ▶ Compruebe la presión del circuito de calefacción. caja de la electrónica. ▶ Verifique que la bomba de calefacción funcione correc- Los condensadores se instalan en la caja de tamente.
Abra la llave de corte de la llave de llenado/vaciado. La Atención posición de la válvula de prioridad es irrelevante. Riesgo de daños materiales al retirar el Con ayuda de la válvula de seguridad, compruebe si el refrigerante. circuito de calefacción está completamente purgado. ◁...
Utilice únicamente mangueras lo más cortas posibles para minimizar la cantidad de refrigerante que contie- ▶ Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales nen. Vaillant. Enjuague el circuito refrigerante con nitrógeno. ▶ Monte el componente correctamente. Para ello utilice Evacue el circuito refrigerante.
12.8 Finalización de las tareas de reparación y Elimine o recicle el producto y sus componentes de acuerdo con la normativa aplicable. servicio ▶ Monte las partes del revestimiento. ▶ Conecte en el edificio el seccionador que está conectado 14 Reciclaje y eliminación con el producto.
tar la carcasa del compresor solamente de manera eléc- trica. Cuando se vacíe el aceite del compresor del sis- tema, debe hacerse de manera segura. 15 Servicio de Asistencia Técnica Puede encontrar los datos de contacto de nuestro Servicio de Asistencia Técnica en el anexo Country specifics. Instrucciones de instalación y mantenimiento 0020318706_01...
Anexo Cálculo de la superficie de instalación con red de aire ambiente Superficies de abertura necesarias en el paso en caso de red de aire ambiente (cm²) con altura de montaje de 1,2 m – – – – – – –...
1,984 6,2 2,080 6,8 Leyenda A = cantidad de llenado total del refrigerante (kg) B = superficie del lugar de instalación (m²) [A lugar de instalación C = superficie total requerida de red de aire ambiente (m²) [A total D = superficie de abertura necesaria del paso (cm²) u.
Esquema de funcionamiento Esquema de funcionamiento Validez: Producto con calefacción adicional eléctrica FM 620 Module HE 2 TZ 645 HE 1 TT 650 CP 1 PT 600 V 18 In the In the bypack bypack Purgador rápido automático Llaves de mantenimiento Vaso de expansión del circuito de calefacción TT125 Sensor de temperatura de entrada del condensador...
Esquema de funcionamiento Validez: Excepto producto con calefacción adicional eléctrica FM 620 Module HE 2 HE 1 CP 1 PT 600 In the bypack Purgador rápido automático Válvula de seguridad Vaso de expansión del circuito de calefacción TT125 Sensor de temperatura de entrada del condensador Bomba de calefacción TT135 Sensor de temperatura de salida del condensador...
Esquemas de conexiones Placa de circuitos impresos de la conexión a la red Validez: Producto con calefacción adicional eléctrica X311 X300 X310 X312 X314 X350 X313 X301 Con un suministro de corriente sencillo: puente de [X328] Conexión de datos para la placa de circuitos 230 V entre X311 y X310;...
Placa de circuitos impresos de la conexión a la red Validez: Excepto producto con calefacción adicional eléctrica X311 X300 X310 X312 X314 X350 X313 X301 Con un suministro de corriente sencillo: puente de [X313] Suministro eléctrico de la placa de circuitos 230 V entre X311 y X310;...
Página 68
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 X31a eBUS 1 2 3 Placa de circuitos impresos del regulador [X36] Conexión CIM para Gateway VR 921, VR 940 [X40] Ranura de expansión sin función [X17] Calefacción adicional externa [X51] Ranura de expansión de la pantalla [X11] Salida multifunción 2: bomba de recirculación...
[X22] Señal de la bomba de calefacción [X22] Sensor de temperatura del acumulador de agua caliente sanitaria [X22] Sensor de presión [X23] Válvula de 3 vías interna [X22] Sensor de temperatura de ida del circuito del [X21] Sensor de temperatura de la salida del con- edificio densador [X22] Sensor de temperatura de retorno del circuito...
Contacto de cierre sin potencial, para el control de Unidad interior, placa de circuitos impresos del S21, para la función de bloqueo de la empresa de regulador suministro de electricidad Unidad interior, placa de circuitos impresos de cone- Seccionador (disyuntor, fusible) xión a la red Unidad exterior, placa de circuitos impresos INSTA- Regulador del sistema...
Punto del menú Asistente de instalación MENÚ | AJUSTES | Nivel profesional autorizado Asistente de instalación Idioma: Seleccionar idioma Introducir código Ajuste de fábrica: 00, código de acceso: 17 Ajuste la fecha actual. Ajuste la hora actual. Falla UI. ¿Iniciar modo emergencia? Sí...
T.126 Salida multifunción 2 Con selección automática a, ajuste de fábrica: desc. T.06 Bomba de calefacción extrior Con selección automática a, ajuste de fábrica: desc. T.23 Resistencia calentam. aceite Conect., Descon. T.22 Posición EEV 2 1 - 100 %, paso 1, ajuste de fábrica: 0 T.127 Calefacción adicional externa Conect., Descon.
Página 73
D.081 Horas d funcionamiento ACS Valor actual en horas D.091 Estado DCF Sin señal, Recepción de datos, Sincronizado, Válido D.092 Temperatura aire ext. Valor actual en °C D.095 Versión de software Pantalla: Control: Mod. con. bom. cal: RecoVAIR: Unid. ventilación: D.096 ¿Ajustes de fábrica? Sí, No D.097 Valor nominal día...
Página 74
D.368 Consig temp calef resis inmr Temperatura en °C D.369 Temp. ida calefac resis inmr Valor actual en °C D.370 Circ.refrig. temp. condens. Valor actual en °C D.371 Circ.refrig. temp. evapor. Valor actual en °C D.372 Modulación ventilador Valor actual en tanto por ciento D.375 Valor nom.
Punto del menú Lista de errores MENÚ | AJUSTES | Nivel profesional autorizado Historial de errores Módulo de la bomba de calor Lista de los errores producidos Bomba de calor Lista de los errores producidos E.10 Punto del menú Lista de modo de emergencia MENÚ...
Página 76
Empresa sumin.: Determinar lo que se debe desactivar con la señal enviada de la empresa de suministro de energía o de un dispositivo de gestión externo. La selección permanece desactivada hasta que se retira la señal. El generador de calor ignora la señal de desactivación tan pronto como la función de protección contra heladas está...
Página 77
Curva de calefacción: La curva de calefacción es la dependencia de la temperatura de ida de la temperatura exterior para la temperatura deseada (tem- peratura nominal interior). Ajuste de fábrica: – 1,20 con generadores de calor convencionales – 0,60 con bomba de calor y/o circuito mixto Temp.
Tiempo bloq. carga acum.: Ajuste del tiempo de bloqueo de la carga del acumulador una vez transcurrida la duración máxima de carga del acumulador. En el tiempo bloqueado, el regulador del sistema libera la función de calefacción. Ajuste de fábrica: 60 minutos Perfil de secado solera Ajuste de la temperatura de ida nominal por día 1-29 de acuerdo con las normas de construcción.
Refrigeración temp. ext.: La refrigeración empieza cuando la temperatura exterior (calculada durante 24 horas) supera la temperatura ajustada. Ajuste de fábrica: 15 °C Punto del menú Circuito MENÚ | AJUSTES | Nivel profesional autorizado | Config. instalaciones CIRCUITO Modo noche: Eco: La función de calentamiento está...
Página 80
Código Significado S.133 Producción de ACS: Se han comprobado las condiciones de inicio del compresor en el modo de agua caliente sanitaria. func. previo bomba Iniciar el resto de actuadores para el modo de agua caliente sanitaria. S.134 Modo ACS: compresor El compresor funciona para cumplir la demanda de agua caliente sanitaria.
Códigos de mantenimiento Indicación Es posible que algunos códigos no se muestren en el producto en cuestión porque la tabla de códigos se utiliza para diversos productos. Estado código posible causa Medida I.003 Intervalo de mantenimiento ven- Realización del mantenimiento. cido Ha llegado el momento de efec- Restablecimiento del intervalo de mantenimiento.
Códigos de modo de emergencia irreversibles Indicación Es posible que algunos códigos no se muestren en el producto en cuestión porque la tabla de códigos se utiliza para diversos productos. Los códigos irreversibles N.XXX necesitan intervención. Código/Significado posible causa Medida ▶...
Página 83
Código/Significado posible causa Medida ▶ F.283 Calefacción adicional eléctrica Supervise el ajuste de la calefacción adicional eléctrica. insuficiente o no disponible. La descongelación no se ha ▶ realizado correctamente. No hay suficiente energía tér- Compruebe el ajuste del circuito de calefacción. Compruebe mica en la instalación domés- que todos los circuitos de calefacción están abiertos durante la tica...
Página 84
Código/Significado posible causa Medida F.752 Error electrónico interno en la Comprobar la integridad de los cables de conexión a red y platina del inverter. Tensión de de los cables de conexión del compresor. Los conectores El convertidor notifica un error red fuera de 70 V –...
Página 85
Código/Significado posible causa Medida F.788 La electrónica de la bomba de Desconectar la corriente de la bomba de calor durante al alta eficiencia ha detectado un menos 30 seg. Bomba del edificio notifica error fallo (p. ej. marcha en seco, blo- interno Comprobar el contacto enchufable de la placa de circuitos queo, sobretensión, subtensión)
Código/Significado posible causa Medida ▶ F.9998 Cable Modbus no conectado Comprobar los conductos de unión entre la placa de circuitos o conectado incorrectamente. impresos de conexión a la red y la placa de circuitos impresos No se posible establecer comu- Unidad exterior sin tensión de del regulador con unidad interior y exterior.
Valores característicos de la sonda de temperatura exterior VRC DCF Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 Datos técnicos Indicación Los siguientes datos de rendimiento son válidos para productos nuevos con intercambiadores de calor limpios. Datos técnicos: generalidades VWL 107/7.2 IS VWL 107/7.2 IS S1...
Datos técnicos: circuito de calefacción VWL 107/7.2 IS VWL 107/7.2 IS S1 Material en el circuito de calefac- Cobre, aleación de Cobre, aleación de ción cobre-zinc, acero cobre-zinc, acero inoxidable, caucho de inoxidable, caucho de etileno propileno dieno, etileno propileno dieno, latón, acero, material latón, acero, material compuesto...
Página 91
VWL 107/7.2 IS VWL 107/7.2 IS S1 Presión disponible ΔT 5 K con 73,4 kPa 73,4 kPa unidad exterior 4 kW (734,0 mbar) (734,0 mbar) Presión disponible ΔT 5 K con 65,3 kPa 65,3 kPa unidad exterior 6 kW (653,0 mbar) (653,0 mbar) Presión disponible ΔT 5 K con 51,2 kPa...
VWL 107/7.2 IS VWL 107/7.2 IS S1 ≤ 39,7 dB(A) ≤ 39,7 dB(A) Potencia acústica A35/W18 según EN 12102 / EN 14511 L en modo refrigeración con unidad exterior de 4 kW ≤ 42,3 dB(A) ≤ 42,3 dB(A) Potencia acústica A35/W18 según EN 12102 / EN 14511 L en modo refrigeración con unidad exterior...
Índice de palabras clave Conductos de refrigerante, tender........36 Conectar, acumulador de agua caliente sanitaria ....38 Conectar, acumulador de agua caliente sanitaria, eléctricamente ..............44 Acceso, nivel de código............49 Conectar, bomba de recirculación........44 Acceso, nivel del especialista..........49 Conectar, cable Modbus .............
Página 94
Instalación, trabajos previos..........36 Requisitos, componentes eléctricos........39 Instalar, regulador del sistema ..........44 Restablecimiento, parámetros..........52 Instalar, válvula de seguridad..........38 Resumen de datos .............. 51 Retirar, refrigerante ............. 57 Limitador de temperatura de seguridad ......27 Revestimiento frontal, desmontaje ........35 Limitador de temperatura de seguridad, comprobar ...
– Ahorro: nuestro mantenimiento alarga la vida de su pro- Vaillant si riserva di valutare e di offrire un rimedio di ducto y lo mantiene en perfecto estado. riparazione, o di sostituzione, tecnicamente idoneo a –...
Página 280
Supplier Vaillant Saunier Duval, S.A.U Polígono Industrial Ugaldeguren III Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +34 94 48 96 200 Atención al Cliente +34 910 77 88 77 0020318706_01 Servicio Técnico Oficial +34 910 779 779 www.vaillant.es Vaillant Group Italia S.p.A. Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel.